Попаданец в Рой Пожирателей. Том V (СИ) - Кита Никита
«Ужас, как не привычно…» — подумал парнишка — «Получается, что для меня сто, то для бокатов восемьдесят, что для меня тысяча, то для гуманоидов восемьсот. Значит, если потребуется с кем-то торговаться, логичнее будет предлагать суммы кратные восьми, а не десяти. Для бокатиан такая постановка вопроса будет выглядеть привычнее…» — тут Фёдор вспомнил о руках, увиденных на заставке кирпичеобразного гаджета. На них было десять пальцев, так что на этой планете можно будет встретить существ и с более понятной для человека математикой. Далеко не факт, что это сильно поможет, учитывая умственные способности Фёдора. Вряд ли, выкрав чертежи продвинутых технологий он сможет самолично их воссоздать. Но разобраться в каких-то вещах может понадобиться, хотя бы в небольшой мере. Как говорится, знание — сила, а незнание — тьма.
Человек намеревался двигаться по системе счисления дальше и увидеть трёхразрядные и четырёхразрядные числа. Для такого могло потребоваться научить Халиму арабской системе. Не выкладывать же на постамент тысячу монет, вручную, под зорким наблюдением старца.
Но тут, от увлекательного занятия ученика и учителя отвлёк столяр. Оказалось, за это время, он успел выполнить жучий заказ, о чём Миару и сообщил во всеуслышание, как только внёс последний штрих в свою деревянную модель. Внимание Роя и старика сконцентрировалось на результатах его труда. И то, что Фёдор увидел там, сулило открытия ещё более занимательные, чем бокатианские числа…
Глава 80
(часть 3)
Фигурка сделанная по описанию Халимы, стараниями Миару превратилась в большую гладкую каплю с вытянутым заострённым концом. Жуколов, конечно, немного профилонил в вопросе шлифовки деревянной поверхности, но в целом задумка, которую он пытался передать, была ясна. Поделка столяра оказалась чертовски похожа на каплевидный звездолёт, виденный Федо-роем уже дважды.
Старик поднялся со стула, зачерпнул щепотку маленьких камешков и направился к столу по другую сторону от трибуны. Дальше дедок подговорил инвалида поучаствовать с ним в небольшой сценке. Ампутант сжал в пальцах два камушка из принесённых учителем. Сам старец взял деревянную каплю в одну руку, а крохотный камешек в другую. Вместе гуманоиды изобразили полёт капли, в котором вокруг неё парило три некрупных объекта.
«Они показывают летающий корабль.» — подумал перерожденец — «Значит Халиме достоверно известно о существовании каплевидного челнока. Но он отнёс его к списку богов. Похоже пожилой бокат до конца не осознает природу этого явления. Ему кажется, что оно имеет отношение к чему-то сакральному. Остальные же рисунки на листе — какой-то фавн, горшок с руками, драконий всадник, трёхглазая женщина, медведь в лозах, клубок веток с головой — скорее относятся к мифическим существам, чем к проявлениям продвинутых технологий… Хотя я вполне могу представить, что драконий всадник на самом деле является оборотнем, который управляет огромным монстром через вживлённый в мозг питомца чип, а полубокат-полубаран оказывается биологическим экспериментом по скрещиванию видов…»
Слизевик внёс в аудиторию два подноса, на одном и которых лежал кусок шашлыка, а на другом ложка заполненная шоколадным тестом. Миару повернулся на табуретке лицом к большому жуку и принялся вдумчиво рассуждать над выбором. Халима посмотрел на это малость удивлённо. У него в комнате в свободном доступе лежала целая куча мяса.
После определённых раздумий, одноногий мужчина всё-таки выбрал пищу животного происхождения. Поднос с десертом слон унёс обратно на пищевой склад. Ради избежания новых конфликтов, только после оплаты труда, другой тюремщик забрал со стола деревянную модель. Не оттягивая момент, Фёдор тут же положил её на демонстрационный постамент и привлёк внимание учителя.
«Ну давай, описывай, что это за хреновина в твоём понимании.» — подумал человек — «Если напишешь шантуро мирохоа, клянусь, не сдержусь и дам пендаля…»
Пока жуколов с упоением уплетал мясной ломоть, старик вернулся за свой стол и сразу приступил к выкладыванию букв. Для описания звездолёта, он решил настрочить что-то длинное, состоящие не из двух и не из трёх слов, а больше. После окончательной остановки дрожащих пальцев, итоговая запись вмещала в себе целых пять обособленных последовательностей символов.
Что же, не «шантуро мирхоа» и уже хорошо…
— Альма шушукац ханон он талороа. — прочитал дед, хотя Фёдор ещё ничего не вносил в таблицу.
«Ну-с… Начнём-с по порядку…» — подумал парнишка и вписал в большие клеточки на стене бокатианское слово «альма».
Халима хмурился, пока не увидел, что надзиратель написал лишь первое слово и ничего больше. Дед поднялся из-за стола и сперва указал пальцем на головастика сбоку от себя.
— Альма. — обозвал жучка учитель.
Затем он указал на свой глаз, прямо на глазное яблоко, если быть точнее, и снова произнёс:
— Альма.
После этого хрыч направился к стене с бокатианским алфавитом. Возле неё старик показал на сферу из плотной слизи, вмещающую в себе монетки.
— Альма. — в третий раз сказал гуманоид.
Очевидно он хотел, чтобы Рой нашёл общую черту у этих трёх объектов. Именно она и будет означать «альма».
«Так, ну похоже это округлость.» — рассуждал Фёдор — «Глаз круглый, сфера круглая, головастик, не то чтобы сильно круглый, но голова у него округлая, да и каплевидный челнок обладает той же характеристикой…»
Картинки всех четырёх предметов держались в воображении перерожденца. Тут-то он и обратил внимание, что помимо округлости, все они имеют схожий цвет. Бело-серый, если говорить конкретно. Чтобы проверить свою теорию мыслительный центр направил одного слизевика в уголок со стикерами. Там он указал клешнёй на слизевую табличку.
— Альма-а-а! — проурчал полутораметровый монстрик.
— Шак. — сказал Халима и покивал.
Табличка была белая, но не круглая. Значит «альма» означает всё же белый, а не округлый.
Ассистент приступил к отливке напоминалки для двух слов. «Альма» получило соответствующий перевод на людской язык. Второе же слово, которое захотел записать коллективный разум, это «шак», очевидно переводящееся, как «да» или «верно».
Разобравшись с первой последовательностью символов, Фёдор взялся за вторую. Слизевик стёр «альма» и написал то, что бокат произнёс как «шушукац».
Далеко не уходя, Халима взошёл на постамент по ступенькам. Там он замахал руками, как крыльями, а потом грозно зарычал. На этом его демонстрация окончилась.
«Ну и как это понимать⁈» — возмутился разум Роя — «Похоже на дракона, но без огненного плевка. Окей, и что же это за тварь такая? Летает и рычит…»
Слон повращал указкой, взывая старика показать больше сведений. Пожилой мужчина отмахнулся от жука, развернулся и пошагал прямиком к Миару, который уже облизывал жир с опустевших пальцев. Дед что-то сказал собрату, и в этом его предложении прозвучало слово «шушукац».
Столяр вытер руки об жиппон и тут же схватился за новое полено, приступая к вырезанию следующей фигурки. Видать Халима, не сговариваясь с Роем, договорился об изготовлении ещё одной поделки. Раз показать не получается, так пускай жуколов корпеет и, тем самым, зарабатывает себе на хлеб насущный.
«А ведь Халима мог попросить чернила и бумагу, но не стал этого делать.» — подметил Фёдор — «Может „шушукаца“ не так уж просто изобразить в виде рисунка, а старцу просто лень рисовать что-то сложное? В любом случае, я не против подэкономить письменные принадлежности, если возможно обойтись деревом. Для пополнения запаса пергамента и чернил придётся врываться в дома бокатов, среди которых могут попадаться оборотни. Собственно свои нынешние запасы мы у оборотня и забрали…»
Управляющее сознание стёрло второе и вписало третье слово из последовательности. Старик посмотрел на это и отрицательно покрутил головой. Дальше он жестами показал, что желает перекусить, а значит в обучении придётся сделать перерыв. Фёдор не стал его задерживать. Сегодня они и так уже неплохо потрудились, проведя тридцать одно акцентирование с числами и два акцентирования с монетами. А ещё узнали настоящее название бронерога…