Смертельная битва - Делрио Мартин
– Официантка, – позвала лейтенант, – отнесите это на кухню и подогрейте для меня, хорошо? Оно немного остыло.
Джонни Кейдж сидел просто ошеломлённый увиденным.
– Вот, что я получаю за то, что слушаю людей, – пробормотал он, переводя взгляд с разбитых останков одного стражника в центре зала на труп другого, неподвижно лежащего в луже крови. – Возьми отпуск. Съезди на небольшой Турнир. Это будет полезно для карьеры. Ха. У мертвецов нет карьеры...
Ниндзя снова присоединились к Шанг Цунгу на возвышении. Колдун сидел, наблюдая за Чемпионами в зале, потягивая из своего кубка через редкие промежутки времени. Наконец он встал и пошёл по центру зала, а два ниндзя последовали за ним, прикрывая его с флангов. Когда Шанг Цунг прошёл мимо, Лю встал и двинулся следом.
– Эй, – крикнул Джонни, схватив Лю за руку и потянув его обратно на своё место. – Куда ты собрался?
– За Шанг Цунгом.
– Ты не можешь следовать за ним. Помнишь, что сказал Рейден? Ты не готов. Тебя убьют.
– Рейден не сказал мне ни слова, – сказала Соня, поднимаясь на ноги. – Этот ублюдок Цунг знает, где Кано. – Она направилась вслед за колдуном и двумя его ниндзя. – Он мой.
– Я восхищаюсь силой духа этой девушки, – сказал Джонни, наблюдая, как Соня исчезает в толпе монахов, людей и жителей Внешнего мира.
– Он восхищается не её духом, – язвительно сказал Арт с другого конца стола.
– Мне всё равно, – сказал Лю, снова вставая. – Мы не можем отпустить её одну.
– Тогда я с вами, – сказал Джонни, осушив свой кубок. – Как она сказала на корабле, мы команда.
Не раздумывая больше ни секунды, двое мужчин поднялись и последовали за Соней из Большого зала. Арт Лин смотрел им вслед, медленно покачивая головой.
– Тренер всегда говорил мне, что погоня за женщинами в ночь перед боем – хороший способ получить пинок под зад на следующий день. – Он взял ещё один кусочек фрукта и деликатно откусил его. – Я останусь здесь, пока не придёт время спать.
Глава седьмая
Шанг Цунг медленно вышел из Большого зала и направился через ухоженную лужайку к саду статуй. Два ниндзя следовали за ним по обе стороны от него.
Взошла полная луна и залила пейзаж своим призрачным светом. Демон-колдун остановился, чтобы взглянуть на арены на лужайке, подготовленные к боям на следующий день. Вокруг них в ночи вспыхнули факелы.
– Итак, всё начинается, – пробубнил он. – И так же скоро всё это закончится. Через два дня, максимум через три, Царство Земли будет полностью принадлежать Императору ... и мне.
– Так ты говоришь, – ответил голос из темноты. Рейден вышел вперёд, всё ещё одетый в свои нищенские лохмотья, составлявшие странный контраст с шёлковым великолепием колдуна. – Ты забываешь, что сначала нужно выиграть Турнир. Многое может случиться.
– Ты! – воскликнул Шанг Цунг. – Что ты здесь делаешь, старый? Это мои владения. Здесь Император провозглашает закон.
– Верно.
– Тогда скажи мне, Рейден, Бог без чудес, зачем ты пришел? Чтобы увидеть, как твои бойцы будут уничтожены, твоё царство потеряно, а ты сам унижен! Неужели это действительно стоит той цены, которую ты должен заплатить, чтобы прийти сюда, чтобы увидеть эти вещи?
– У меня есть основания ожидать немного иного исхода, – мягко ответил Рейден. – Скажи мне, если ты так уверен в результатах Турнира, почему ты даже сейчас идёшь проведать принца Горо?
– Я выражаю своё почтение величайшему Чемпиону Подземного мира, – сказал Шанг Цунг. – Что в этом странного?
– Ничего, если бы ты не путешествовал со своими ниндзя, – сказал Рейден. – Неужели ты думал, что я не узнаю Саб-Зиро и Скорпиона? Если ты идёшь навестить друга и союзника, то зачем тебе с собой эти двое?
– Мои причины не подлежат сомнению! – усмехнулся колдун. Он шагнул вперёд, в темноту тропинки, ведущей в сад.
– Конечно, нет, – успокоил его Рейден и поклонился, когда Шанг Цунг прошёл мимо. Мгновение спустя темнота поглотила и его.
В наступившей тишине тень метнулась из одного тёмного угла в другой. Она остановилась в черноте у основания одной из статуй. Соня следовала за Шанг Цунгом, позволяя своей тёмной униформе сливаться с тенями, используя все доступные укрытия, чтобы скрыть своё продвижение от объекта своего преследования. Внимательным взглядом она следила за тем, как Шанг Цунг и его сопровождающие ниндзя идут вперёд, затем бесшумно переместилась к следующей тени. Её движения были уверенными и быстрыми. Колдун не отклонялся от пути и не оглядывался, словно он не задумывался о том, что за ним могут следить.
Вместо того чтобы идти по дороге, ведущей к лестнице на скале, Шанг Цунг пошёл по другому ответвлению, которое вело вниз по склону, а затем упиралось в нависший утёс. Путь продолжался через арочный портал в скале, высеченный в виде арабесок и богато украшенных узоров. Повсюду вокруг портала, на тропинке, ведущей к нему, вверху, над проёмом и вокруг него горели факелы. Шанг Цунг вошёл внутрь, Саб-Зиро и Скорпион шли рядом с ним, не сбавляя шага. Тень примостилась на скале прямо за светом факелов.
Когда тень замерла в темноте, со стороны тропы, по которой только что прошёл колдун, послышался хруст. Мгновение спустя в поле зрения появились две фигуры. Лю и Джонни кивнули в то направление, куда только что пошёл Шанг Цунг. Двое мужчин подошли к порталу. Тень протянула руку и затащила Джонни в темноту под камнями.
Джонни оказался лицом к лицу с разъяренной лейтенантом спецназа, её рука удушающе скручивала ткань его воротника. Её лицо было вымазано камуфляжной краской, только глаза и зубы блестели в мерцающем свете.
– Какого чёрта вы здесь делаете? – прошипела она.
– Мы пришли тебе на помощь, – ответил Джонни.
– Сколько раз я вам говорила? Мне не нужна ваша помощь. – В очередной раз закатила глаза Соня. – Вы не обучены и не приспособлены для работы со мной. Частью моей работы заключается в спасении жизни гражданских. Я выполняю эту задачу прямо сейчас и спасаю ваши жизни. Это касается тебя и твоего приятеля: тащи свою тупую задницу обратно в Большой зал, посади её на стул и держи там. Я сама справлюсь.
– Я ничего не могу поделать, – улыбнулся Джонни. – Это мужская черта.
– Позволить маленькой голове думать за большую? Да, это точно. Я слишком занята, чтобы тратить время на твою защиту. Проваливай. Я работаю в одиночку.
Лю на мгновение замер.
– Шанг Цунг мой, – сказал он, затем повернулся и вошёл в туннель.
– Чёрт, – ругнулась Соня и побежала следом в туннель.
Джонни какое-то время постоял, не решаясь. Затем он взял факел со стороны портала и тоже вошёл в туннель. Факел вспыхнул высоко над головой, освещая тёмные каменные стены. Вскоре туннель изогнулся, и пятно света, служившее входом, исчезло. Джонни прошёл ещё несколько шагов, прежде чем стены и потолок туннеля разверзлись, и он оказался в огромной тёмной пещере. За крошечным пятном освещённого песка под ногами он не видел ничего, он мог бы с таким же успехом парить в космосе. Во все стороны простиралась полная мгла. Он шёл, как он надеялся, по прямой линии. Пол был песчаным и испещрённым отпечатками следов. Песок кончился, теперь он стал твёрдым камнем. Тропинка сузилась до дороги из светлого камня шириной около десяти футов, но по обе стороны от неё по-прежнему была темнота. Затем дорога разветвилась.
– В какую сторону? – спросил сам себя Джонни.
Подбросив мысленно монетку, он направился налево. Вскоре дорога снова разветвилась. На этот раз Джонни повернул направо. Он шёл так быстро, как только мог, среди постоянно разветвляющейся сети дорог на полу пещеры. Без предупреждения его ноги ушли из-под него. Он упал спиной на камень, факел вылетел у него из рук. Он перевернулся и упал в одну из тёмных областей между дорогами из серого камня. И он продолжал падать всё ниже и ниже, свет факела становился всё слабее. Вскоре он погас. Спустя долгое время раздался звук отдалённого удара, эхом донёсшийся издалека.