KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Роберт Асприн - Зеркало — друг, зеркало — враг

Роберт Асприн - Зеркало — друг, зеркало — враг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Асприн - Зеркало — друг, зеркало — враг". Жанр: Боевая фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Отступив назад в коридор, Хосато незаметно отключил свой невидимый костюм.

— Хаяма, — крикнул он, — со мной робот, но он исправен и функционирует нормально.

— Проходи, Хаяма, — донесся другой голос, в котором Хаяма узнал бас Рика Хэндела. — Все в порядке, парни. Я знаю его.

Когда Хосато вошел в ангар, двое ремонтников уже опять склонились над роботом, и только Рик вышел ему навстречу. — Хаяма, ты что-нибудь слышал об этой катавасии?

— Как раз собирался расспросить вас. Похоже, вы здесь на передовой,

—заметил Хосато. — Все, что мне известно, сводится к тому, что непонятным образом планы Тэрнера насчет роботов-охранников претворились в жизнь. Целая армия этих устройств появилась в комплексе и стреляет в любого, кто встает у них на пути.

— Планы Тэрнера? Интересное дело! Мы тут недавно получили сообщение, что парочка неисправных роботов направляется к штаб-квартире президента… на команды не отвечает. Мы спешно отрядили туда людей, как вдруг снова нам позвонили и сообщили, что эти «роботы ворвались на заседание боссов и перебили всех, включая нашего начальника». Мы попытались по селектору предупредить ребят, чтобы те не нарвались на неприятности, когда через дверь вломилось некое устройство и стало все крушить направо и налево.

Рик кивнул в сторону лежащего на полу агрегата. — К счастью для оставшихся в живых, он одновременно мог стрелять только в одном направлении и начал не с нас. Наш мастер некогда служил в армии и, прежде чем мы успели пошевелить рукой, проломил ему голову разводным ключом. Сейчас мы пытаемся найти сбой в его программе, но пока так ничего и не выяснили.

— Сказать по правде, у вас мало времени, — мрачно сообщил Хосато. — Эти твари уже добрались до главного коридора, ведущего в зону отдыха.

— Господи! — глаза Рика расширились от ужаса.

— Это так. Саша вместе со своими парнями пытаются их остановить, но долго им не продержаться. Мы хотим разработать план бегства, но без вашей помощи не обойтись. Космопорт уже в их руках, и нам понадобятся песчаные вездеходы. Где они?

— Через дверь, — показал Рик рукой. — В дальнем конце мастерской. В гараже есть переходной шлюз, через который можно выбраться на поверхность. Но на ходу только один вездеход. Второй мы наполовину разобрали во время профилактики, и его детали разбросаны по всему гаражу.

— Как быстро его можно будет собрать? Механик закусил губу.

— Если мне помогут, за полчаса управимся, — заметил он, — но…

— Сузи, — повернулся к своей помощнице Хосато, — иди с Риком и помоги ему, чем сможешь.

— Эй, но у меня нет времени обучать робота класса Два.

— Я робот класса Восемь, —холодно отреагировала Сузи, — и обладаю значительно большими возможностями, нежели выполнение простых поручений.

— Класса Восемь? — подозрительно взглянул на нее Рик. — Хаяма, зачем тебе такой робот?

— Т-с-с-с! — Хосато поднес руку к губам, делая знак, чтобы тот не шумел, затем поманил механика подойти поближе.

— Что за этой дверью? — спросил он, показывая на разбитую стальную дверь сбоку.

— Другой коридор, — прошептал Рик. — Проходит мимо главного компьютерного центра и выходит к…

Хосато знаком снова велел ему замолчать и замер. За дверью явственно слышался приближавшийся рокот моторов.

ГЛАВА 14

— Начинай работу над вездеходами, — прошептал Хосато, застегивая свой боевой костюм.

— Но кто ты… — начал было Рик, когда вдруг заметил бластер в руке Хосато. — Послушай, где ты раздобыл бластер? И что это за забавный наряд? Кто…

Хосато включил костюм и исчез.

— Я думаю, нам следует поступить так, как он сказал, — заметила Сузи остолбеневшему механику. — Уверена, что позже, если у нас будет время, он тебе все объяснит.

Хосато не стал ждать, пока Рик соберется с мыслями. Неслышно переступая по полу мастерской, он через разбитую дверь вышел в коридор. По проходу медленно двигались трое. Никогда прежде Хосато не видел роботов, пытающихся «подкрасться». А как иначе можно назвать их движения? Они приближались так медленно, что серводвигатели почти не производили шума, и если бы Хосато не был настороже, то мог бы их и не услышать.

Решив огонь сразу не открывать, Хосато попытался оценить ситуацию. Теоретически опасаться ему было нечего, костюм обеспечивал ему невидимость, а следовательно, неуязвимость. Если, правда, глаза робота, не реагируют на контуры человеческой фигуры, что маловероятно. Даже бластер Хосато был приспособлен для стрельбы из закрытой ладони, и к тому же был снабжен светоотражателями. Да, по теории, Хосато был почти невидим и неуязвим. Впрочем, если доверять теориям, до пенсии не доживешь.

Возможно, что роботы оснащены не только камерами, но и другими чувствительными датчиками. Его присутствие можно было обнаружить тепловизорами, детекторами движения, да Бог еще знает чем, и тогда он окажется лицом к лицу с тремя машинами, которые не промахнутся.

Роботы находились уже в пятнадцати футах от него. Хосато открыл огонь.

Стоя с правой стороны коридора, он всадил первый заряд в робота в центре, после чего упал на колено и выстрелил в замыкающего. Не посмотрев на результаты своей разрушительной деятельности, Хосато распластался на полу, перекатился влево, лежа поразил третьего, перекатился на середину коридора и замер, рассматривая своих противников. Не обнаружив движения, он глубоко вздохнул и попытался унять сердцебиение. Только теперь, когда все было кончено, Хосато прошиб холодный пот — он осознал всю степень опасности, которой подвергался. Между вторым и третьим его выстрелами один из роботов успел открыть огонь, и заряд его бластера ударил точно туда, где он находился мгновение назад.

Хосато быстро оглянулся в поисках пути отступления. На пороге лежал мертвый охранник.

Так вот в кого стрелял робот! Он среагировал на появление в коридоре бедняги. Останься Хосато на ногах, он оказался бы на линии огня, и никакой невидимый костюм ему не помог бы.

Хосато вдруг заметил, что из-за двери осторожно просунулась рука, сжимающая оружие. Виднелся рукав от синей форменной куртки.

— Не стрелять! — скомандовал Хосато, поспешно отключая костюм.

Вскочив на ноги, он едва не столкнулся с напуганным охранником.

— Как ты… — начал тот.

— Как добраться до центрального компьютера? — требовательно спросил Хосато.

— Мы не имеем права! — автоматически отозвался тот.

— Ты что, не понимаешь? — изумился Хосато. — Если мы вырубим компьютер, роботы станут безмозглыми. Ведь он командует ими.

Лицо охранника окаменело.

— Район особой секретности, — процитировал он. — Закон гласит, что персоналу, не имеющему права… От злости Хосато готов был ударить его.

— Где Саша? — грубо прервал он. — Сейчас мы изменим твой приказ.

— Шеф ранена, — ответил охранник. — Как раз перед тем, как мы взорвали главный туннель, она…

Но Хосато уже прокладывал себе дорогу в мастерскую. В помещении царил полный хаос, каждый дюйм пространства был занят людьми, кричавшими друг на друга. Протискиваясь сквозь толпу, Хосато то и дело ловил обрывки разговоров.

— … это связано с основным программированием. Они не могут просто…

— … было в семье двести лет, а ты только…

— … даже муравья Бог наградил разумом, пройдись по мастерской и помоги решить… — … Билли… Билли… Билли… Мария, ты не видела?..

— … задолго до того как мы сделали новый коридор, нам следовало…

Наконец он нашел Сашу. Девушка лежала на полу, и Джеймс с трудом сдерживал толпу, чтобы она не растоптала Сашу.

— Хосато! — закричал мальчик, заметив учителя, когда тот пробивался сквозь толпу. — Саша…

— Я слышал, — ответил он, опускаясь на колено рядом с раненой девушкой. — Как она?

Вопрос был риторический, Хосато все понял еще до того, как услышал ответ Джеймса. Ниже локтя правой руки не было. Кровь из раны не текла; по всей видимости, тот же заряд бластера, что отхватил сустав, одновременно зарубцевал рану. Саша находилась в шоке.

— Кэролайн погибла, — прокричал ему на ухо Джеймс.

— Кто? — рассеянно спросил Хосато.

— Кэролайн, та рыженькая девушка, что была в твоей комнате. Когда мы…

Кто-то, проталкиваясь сквозь толпу, стал перешагивать через распростертое на полу тело. Хосато рывком поднялся на ноги, отпихнул незнакомца и начал судорожно озираться по сторонам. Невдалеке он увидел знакомое лицо.

— Эй, приятель! — крикнул Хосато.

Ремонтник о чем-то препирался с раскрасневшейся от волнения парочкой и не услышал его. Потянувшись, Хосато схватил ремонтника за руку и выдернул его из толпы.

— Послушай, здесь на полу лежит раненая. Куда мы можем ее отнести? Не ровен час — затопчут.

— Попробуй в гараж. Рик выгнал оттуда всех и чинит вездеход.

Хосато с благодарностью пожал руку ремонтника, которую так и не отпускал за время разговора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*