KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Трилогия Трауна-1: Наследник Империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Какое-то время Траун пристально смотрел на К'баота.

— Наш флот нуждается в вас, — сказал он наконец. — Я предлагаю вам заняться разработкой операции нападения на верфи Слуис Ван.

К'баот выпрямился.

— Вы обещали доставить в мое распоряжение молодых джедаев. Я выполню вашу просьбу, как только они будут у меня, Гранд адмирал Траун.

Траун смотрел прямо в глаза К'баоту.

— Вы отказываетесь от сотрудничества, магистр? Вы знаете, чтобы захватить Скайуокера, понадобится какое-то время.

— Еще одна причина не откладывать, — парировал К'баот.

— Почему бы нам не заняться этим одновременно? — внезапно перебил их Пеллаэон. Оба резко повернулись к нему.

— Объясните, капитан, — приказал Траун. Пеллаэон попытался улыбнуться. Путей к отступлению не было.

— Мы начнем распространять слухи о том, что существует еще один джедай, оставшийся в живых, это вы, К'баот, — сказал он. — Во Вселенной имеются столь захолустные миры, где вы могли тихо жить все это время, и о вас действительно никто не знал. Главное, чтобы эти слухи дошли до Новой Респ… адресата, — поправился он, взглянув на Трауна. — Важно не забыть упомянуть, что единственный сохранившийся джедай — это мастер Йоруус К'баот.

К'баот фыркнул:

— И вы считаете, что, услышав это вранье, Скайуокер помчится, как свихнувшийся ку-па, искать меня?

— Предоставим ему самому решать, — задумчиво проговорил Траун. — Даже если он приведет с собой половину повстанцев, между Йоруусом К'баотом и флотом Империи невозможно будет найти какую-либо связь.

Пеллаэон кивнул:

— А пока мы подыщем подходящую планету и будем распространять этот слух, вы, мастер К'баот, можете помочь нам с подготовкой операции на Слуис Ван. Будем надеяться, что наши действия не останутся незамеченными. Нельзя позволить Скайуокеру появиться раньше, чем закончится первая часть операции.

— В случае неудачи мы будем знать, когда Скайуокер полетит за вами, и успеем быстро переправить вас на место.

— М-м-м, — промычал К'баот, задумчиво поглаживая свою длинную спутанную бороду и глядя куда-то вдаль.

Пеллаэон повел носом. Запах форвишского эля казался ему сейчас сладчайшим ароматом по сравнению с духом старого джедая.

Какое-то время К'баот размышлял над сказанным. Пеллаэон маялся в ожидании.

— Ну, хорошо, — наконец выдал магистр. — Довольно неплохой план. А сейчас, Гранд адмирал Траун, я пойду к себе — подумаю над судьбами Галактики.

Он высокомерно кивнул и вышел.

— Мои поздравления, капитан, — сказал Траун, включая дополнительную вентиляцию. — Похоже, ваша идея сильно заинтересовала магистра.

Усилием воли Пеллаэон выдержал взгляд Трауна.

— Простите, адмирал, если я что-то сделал не так.

Слабая улыбка тронула губы Трауна:

— Вы слишком долго служили под началом Дарта Вейдера, капитан. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи, только потому, что она не моя. Тем более, когда на карту поставлен исход всей операции.

— Да, сэр, — громко отозвался Пеллаэон. — С вашего разрешения, адмирал, я отправлю приказы на Вейланд. И отдам распоряжение ногри.

— Да, будьте так любезны, капитан. И не забывайте контролировать подготовку к операции Слуис Ван, — ответил Траун. — Подготовка должна быть достойной. С горы Тантисс и Слуис Ван начнется наш путь к победе. С магистром или без него.

* * *

Теоретически заседания внутреннего совета должны проходить куда спокойнее сессий многолюдного правительства — так, случайные стычки, недопонимания, не более. Но на практике Хэн давно уже убедился, что на разборках совета страсти пылают не менее жарко.

— Будьте любезны объяснить мне, капитан Соло, — произнес Борек Фей'лиа со своеобычной елейной вежливостью, — как это вы, один, не проконсультировавшись с кем-либо из официальных персон, приняли решение отменить биммисаарскую миссию.

— Мне кажется, я уже все об этом сказал, — не менее сладко отозвался Хэн, весьма желая посоветовать ботану быть более внимательным. — И изложил причины.

— Которые, по моему мнению, были весьма вескими и адекватными, — прогремел адмирал Акбар в поддержку. — Обязанности капитана Соло были исчерпывающе ясны: защищать посла во время миссии и вернуться в сохранности, чтоб проинформировать нас

— О чем проинформировать? — поинтересовался Фей'лиа. — Извините меня, адмирал, но я не понимаю, что конкретно нам якобы угрожает. Кем бы ни были те серокожие существа, их определенно не принимали в расчет при старом Сенате до такой степени, что даже не зарегистрировали на общих основаниях. Я весьма сомневаюсь, что столь ничтожная раса способна развернуть большое наступление против нас.

— Еще не доказано, что именно по причине ничтожности или малочисленности они не были зарегистрированы, — вставила Лейя. — Может, это простая оплошность. Например, их попросту прозевали.

— Или вообще намеренно вычеркнули, — встрял Люк.

Фей'лиа поморщился аж всей шкурой, выражая вежливое недоумение:

— И с чего бы это имперский Сенат стал стирать информацию о существовании целой расы?

— Я не говорил, что это была непременно идея Сената, — уточнил Люк, — быть может, чужаки сами уничтожили запись о себе.

Фей'лиа засопел.

— Что-то тут не стыкуется. Даже если допустить, что запись уничтожили, то — каким образом, а?

— Возможно, у советника Органы Соло есть ответ, — примиряюще проговорила Мон Мотма, глядя на Лейю. — Она в большей степени была знакома с информационной стороной деятельности имперского Сената, нежели я. Возможна подобная манипуляция?

— Понятия не имею, — качнула головой экс-принцесса. — Мне как-то не приходилось вникать в механизм регистрации. Но неразумно считать, что нельзя взломать систему, даже если она защищена.

— Ну, и какую же цель преследовали чужаки? — фыркнул Фей'лиа.

— Может быть, они предвидели развал Старой Республики? — раздраженно ответила Лейя. — Стерли данные, чтобы Империя их не заметила.

Вот в чем ботану нельзя было отказать, так в способности все схватывать на лету.

— В таком случае, — промурлыкал ботан на басах, — вот и мотив для нападения, — он быстро взглянул на Акбара. — Но не вижу причины разворачивать полномасштабную операцию. Мы унижаем наших доблестных военных. Делать из них сторожей — какое оскорбление их мужества и боевого духа!

— Не мутите воду попусту, советник, — прогремел Акбар. — Здесь нет никого из тех доблестных военных, на кого ваши слова могли бы произвести впечатление.

— Я говорю лишь то, что чувствую, адмирал, — отозвался Фей'лиа; каждая шерстинка его шкуры была полна оскорбленного достоинства.

Акбар задумчиво посмотрел на него.

— Я хотела бы знать, — поспешила вставить Лейя, — вернемся ли мы к исходной теме? Полагаю, все могли заметить, что каковы бы ни были их мотивы, но чужаки были подготовлены и ждали нашего прибытия на Биммисаари.

— Наша ошибка в том, что мы должны были лучше позаботиться о безопасности миссии, — поддержал принцессу Акбар. — С какой стороны ни посмотри, но напавшие на вас незнакомцы определенно подкупили кого-то из местной администрации.

— Все это потребует гораздо больше времени и сил, — пробормотал Фей'лиа, подергивая шкурой.

— Ничего не поделаешь, — твердо сказала Мон Мотма, — если мы не будем заботиться о посредниках, Новая Республика не будет развиваться и погибнет. Поэтому, — она взглянула на Акбара, — завтра вы должны усилить сопровождение советника Органы Соло для ее возвращения на Биммисаари.

Завтра? Хэн повернулся к Лейе и получил в ответ удивленный взгляд.

— Минуточку, — уточнил он, подняв палец. — Завтра?

Мон Мотма посмотрела на него с выражением легкого недоумения:

— Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан.

— Я знаю, но…

— Хэн пытается сказать, — вмешалась Лейя, — что я собиралась попросить освободить меня на время от обязанностей дипломата.

— Боюсь, что это невозможно, — вздохнула Мон Мотма. — У нас слишком много работы.

— А кто тут говорит об отдыхе? — Хэн из последних сил напрягал дипломатические таланты. — Моей жене необходимо время для тренировок.

Мон Мотма поджала губы.

— Я, как и все, приветствую появление новых джедаев в наших рядах, — она тряхнула головой. — Но именно сейчас у нас есть дела поважнее.

Она снова взглянула на ботана. Словно ждет его одобрения, с раздражением подумал Хэн.

— В следующем году, — она выразительно посмотрела на живот Лейи, — а может и раньше, у нас будет достаточно квалифицированных дипломатов, и вы, советник, сможете посвятить большую часть своего драгоценного времени учебе и тренировкам. Но сейчас вы нужны нам.

Несколько томительных минут в помещении висела мертвая тишина. Первым заговорил Акбар.

— Если мне будет позволено, я хотел бы заняться подготовкой эскорта.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*