KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Трилогия Трауна-1: Наследник Империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Он свободен, — сказала она. — Он идет сюда.

— Здорово, — хмыкнул Соло. — Просто здорово. Теперь давай надеяться, что наши приятели не узнают об этом, пока он сюда не доберется.

Он даже успел договорить эту фразу, когда — словно в ответ на нее — серые не-люди подняли жезлы и принялись проталкиваться сквозь толпу.

— Поздно надеяться, — подытожил Хэн. — Вот они.

Лейя вцепилась в его рукав.

— Давай я попробую отобрать у них оружие?

— У всех одиннадцати сразу? — поинтересовался Соло горько.

Хэн вертел головой в поисках источника вдохновения; ему позарез было необходимо чуть-чуть вдохновения… и он его получил, когда заметил красиво разложенные драгоценности. Вот оно. Может быть.

— Лейя… видишь побрякушки? Хватай их.

Он шкурой почувствовал ее перепуганный взгляд.

— Что за?..

— Просто хватай! — зашипел Хэн сквозь зубы, глядя на приближающихся не-людей. — Хватай и бросай мне.

Он чуть было не заработал косоглазие, стараясь удержать в поле зрения преследователей и небольшой лоток, вдруг сам по себе затанцевавший на месте. Лоток прыгнул прямо ему в руки, и хотя часть блестящих безделушек все-таки рассыпалась по земле, Хэн — старые привычки не забываются! — ухитрился подхватить остальное.

И тут же пронзительный вопль прорезал сливающиеся в единый гул звуки рынка. Хэн повернулся на звук и увидел, как владелец уворованных вещей тычет в него пальцем.

— Хэн!!! — перекрыла крик торговца принцесса.

— Пригнись! — крикнул он в ответ.

А в следующее мгновение его смела волна пылающих праведным гневом биммов, заодно отгородив его и от погони, и от их жезлов. Хэн швырнул в толпу добычу и схватился за комлинк.

— Чуй!!!

* * *

Даже на верхнем этаже Башни был слышен этот крик. Скайуокер понял, что не успевает.

Большое окно выходило на здание с открытым куполом; но даже джедай не может безболезненно спрыгнуть с пятого этажа. Скайуокер огляделся. Интересно, стреляют ли жезлы на большое расстояние? Бегать за валявшимся на полу оружием было некогда, Люк просто подставил ладонь и заставил жезл прыгнуть к нему в руку. Конструкция примитивная: нажимаешь на кнопку, вылетает бяка. Плюс регулятор, скорее всего, толщины струи и давления. Установив регулятор на минимум, юный джедай прицелился в купол рыночного здания.

Отдача оказалась сильнее, чем он предполагал, но результат оправдал ожидания. Изогнувшийся дугой дымный усик зацепился за крышу. Люк сосчитал до пяти, затем отпустил кнопку. Пришлось поднапрячься и удержать затвердевшую жидкость, чтобы образовавшаяся конструкция не выпала из жезла. Он подождал еще немного, потрогал жгут пальцем для пробы, подождал еще, чтобы уж схватилось наверняка. Потом сделал глубокий вдох, обеими руками ухватился за импровизированный канат и прыгнул.

Воздух ударил в лицо, попытался сорвать одежду. Сверху было хорошо видно, как через волнующееся желтое море одежд к Хэну и Лейе пробивается серый отряд. Что-то ярко полыхнуло — вспышку было заметно даже при ярком солнечном свете, — и один из биммов тяжело рухнул на землю, оглушенный или убитый, сказать было невозможно Земля стремительно приближалась. Скайуокер разжал руки.

С небес раздался страшный вой «Тысячелетнего сокола». Задребезжали стекла.

Из-за ударной волны приземление получилось не слишком изящным. Нет, «Сокол» как раз садился нормально, а вот Люк, нелепо кувыркнувшись, сбил с ног двух аборигенов и сам растянулся неподалеку от них.

Шагах в пятнадцати два серокожих не-человека, задрав головы, смотрели вверх и ловили «Сокол» в прицел. Сдергивая с пояса лазерный меч, Люк вскочил на ноги и прыгнул к незнакомцам. Он убил их еще до того, как они успели его заметить.

Чубакка передумал сажать грузовик. Вместо этого он подвесил корабль над головами своих осажденных биммами друзей. Под брюхом «Сокола» кровожадно шевельнулась счетверенная пушка. Биммы дураками не были. Что бы там ни предприняли Хэн с Лейей, чтобы так растревожить рой кусак, сами кусаки не имели ни малейшего желания попасть под огонь. В одно мгновенье взбудораженная желтая масса брызнула в разные стороны.

Толпа чуть не сбила Скайуокера с ног, но он все-таки устоял и принялся пробивать себе путь к серым, по возможности прячась за толпой.

Лазерный меч и бластерные пушки — от нападавших быстро ничего не осталось.

* * *

— Ты весь в этой гадости, — Люк покачал, головой.

— Простите, масса Люк, — голос Ц-ЗПО был едва слышен из-под слоев затвердевшей паутины, покрывающей почти всю верхнюю часть его туловища, словно несколько необычная подарочная упаковка. — Из-за меня у вас всегда неприятности.

— Ты сам знаешь, что это не так, — успокоил его Люк, рассматривая коллекцию растворителей, разложенных перед ним на столике в кают-компании «Тысячелетнего сокола». Пока что ни один из тех, что он опробовал, не оказал сколько-нибудь эффективного воздействия на паутину. — Все эти годы ты был нам прекрасным помощником. Тебе просто надо научиться вовремя нагибаться.

Рядом с Люком что-то прочирикал Р2Д2.

— Нет, капитан Соло не говорил, чтобы я нагнулся. Он сказал: приготовься нагнуться. Думаю, разница очевидна даже для тебя, — твердо сказал Ц-ЗПО астромеханику.

Р2Д2 прогудел что-то еще. Ц-ЗПО его проигнорировал.

— Ладно, давай попробуем этот, — предложил Люк, взяв очередную склянку с растворителем.

Когда Лейя вошла в комнату, ее брат рылся в груде использованных тряпок в поисках чего-нибудь чистого.

— Как он? — спросила она, подходя и пристально разглядывая Ц-ЗПО.

— Все будет в порядке, — заверил сестру Скайуокер. — Хотя ему, возможно, придется побыть в таком виде, пока мы не вернемся на Корускант. Хэн сказал, что этим оружием пользуются в основном охотники за крупной дичью на отдаленных планетах и что это вещество — довольно экзотическая смесь.

Он пометил бутылки с не прошедшими испытания растворителями.

— Может, биммы смогут что-нибудь предложить, — сказала Лейя, поднимая одну из бутылок и разглядывая этикетку. — Спросим у них, когда опять приземлимся.

Люк нахмурился.

— Мы собираемся возвращаться?

Она в ответ тоже нахмурилась.

— Мы должны, Люк, ты же знаешь. Это дипломатическая миссия, а не увеселительная прогулка. Если мы улетим сразу после того, как один из наших кораблей расстрелял главный местный рынок, это будет плохо воспринято.

— Думаю, биммы должны быть счастливы, что никто из них не был убит, — отметил Люк. — Тем более что они, по крайней мере частично, сами виноваты в том, что случилось.

— Нельзя винить всех за действия нескольких, — сказала Лейя, по мнению брата, излишне сурово. — Особенно, когда один политик делает неправильный выбор.

— Неправильный выбор? — фыркнул Люк. — Так вот как они это называют?

— Да, так они это называют, — кивнула Лейя. — По-видимому, бимм, который завел нас в ловушку на рыночной площади, был подкуплен. Хотя он понятия не имел, что там должно произойти.

— Полагаю, он также не знал, что делает вещество, что он дал старейшине, который должен был вести переговоры?

Лейя пожала плечами.

— На самом деле, до сих пор нет доказательств, что он или кто-то другой отравил старейшину, — сказала она. — Хотя в данных обстоятельствах биммы готовы признать, что такое возможно.

Люк состроил гримасу.

— Очень великодушно с их стороны. Интересно, что скажет Хэн о том, что мы возвращаемся?

— У Хэна нет выбора, — твердо сказала Лейя. — Это моя миссия, а не его.

— Верно, — согласился Хэн, входя в комнату. — Миссия твоя. А корабль мой.

Лейя уставилась на него с выражением недоверия на лице.

— Ты не сделал этого! — тихо сказала она.

— Конечно, сделал, — спокойно ответил он, опускаясь в одно из кресел. — Мы перешли световой барьер около двух минут назад.

— Хэн! — взорвалась она с такой яростью, которой Люк у нее никогда не видел. — Я сказала биммам, что мы сразу вернемся!

— А я сказал им, что мы немного задержимся, — возразил Хэн. — На столько, сколько понадобится, чтобы найти эскадрилью «крестокрылов» или даже звездный крейсер, с которыми мы и вернемся.

— А если ты их обидел? — оборвала его Лейя. — Ты хоть представляешь, сколько работы было проделано для организации этой миссии?

— Представляю. Особенно после того, что случилось, — голос Хэна стал жестким. — Не растают. Я также прекрасно представляю, что может случиться, если наши давешние приятели с распылителями приведут своих друзей.

Некоторое время Лейя смотрела на него, и Люк ощутил, как вспышка гнева покидает ее.

— И все-таки ты не должен был улетать, не обсудив это сначала со мной, — заключила она.

— Ты права, — признал Хэн. — Но я не хотел тратить время. Если у них действительно есть друзья, то у этих друзей, возможно, есть корабль. — Он позволил себе слегка улыбнуться. — Не было времени выносить это на обсуждение комиссии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*