KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Льгов Андрей

"Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Льгов Андрей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Льгов Андрей, ""Фантастика 2024-47". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Черный Гладиатор метнулся вперед, и казалось, уже ничего не сможет сдержать бешено вращающихся клинков, к тому же совершающих дополнительные сложные движения… и в этот миг правая рука Рангара с немыслимой быстротой описала траекторию, отдаленно напоминающую вырезанный из поверхности двуполостного гиперболоида штопор… словно багряно-фиолетовая молния ввинтилась между двумя туманными кругами… звон трех лопающихся клинков слился в один (в этом и заключалась идея “когтя дьявола” – ценой одного своего меча вдребезги разбить клинки обоих мечей соперника). А второй меч Рангара, целый и невредимый, неудержимо устремился к голове Черного Гладиатора и, пользуясь его микрокоспическим замешательством, отсек ее у самого основания – вровень с плечами.

Рангар не без основания считал себя человеком с крепкими нервами, но то, что произошло в следующий миг, заставило его отступить на несколько шагов, и в дальнейшем он не мог вспоминать случившееся без содрогания. Черный Гладиатор лопнул на две половинки, как яйцо, являя сложнейшую механическую и электронную начинку, а из самой середины, из полости, в самом деле напоминающей внутренность яйца, выскользнуло отвратительное нечто, похожее на помесь паука и змеи, мерзкого белесого цвета, с редкой щетинообразной шерстью, и бросилось прочь…

Дико вскрикнула Лада, и это привело в себя Рангара: он изо всей силы метнул меч и разрубил жуткую тварь пополам. Она, однако, оказалась поразительно живучей, половинки белесого туловища судорожно задергались, а затем на одной из них образовался чудовищный глаз, похожий больше на бельмо, а из щели под глазом раздался скрежещущий звук, в котором с трудом Рангар уловил слова на всеобщем языке Коарма:

– Радуйся, предатель. Ты победил, но все равно умрешь предателем.

Кем-кем, но предателем Рангара Ола еще не называл никто и никогда… Ярость кроваво-черной пеленой захлестнула ему глаза, он выхватил нож и устремился к издыхающей твари.

Предостерегающий крик Зорова, тоже наблюдавшего за происходящим с омерзением, но все же бывшего настороже, остановил Рангара вовремя: под плоской щелью псевдорта образовалось еще одно отверстие, на этот раз круглое и ярко-красное, и плюнуло чем-то вроде иглы дикобраза. Только феноменальная реакция спасла Рангара, и он едва успел уклониться; игла упала уже за его спиной, и в месте ее соприкосновения со стекловидной массой заклубился бурый дым. Из щели-рта раздалось яростное шипение.

– Живи, и будь проклят! – едва разобрал Рангар сквозь шипение и бульканье, и тогда его прорвало.

– Нет, сволочная тварь, изволь объяснить, почему ты назвал меня предателем?! Никто, никто во всей вселенной не имеет такого права!

– Я… имею… – шипение и бульканье становилось все тише. – Вспомни… Фишура и данное ему… слово, слово, которое ты так и не сдержал.

– Так, значит, ты…

– Да, я… тот пилот, которого… ты обрек… на невыносимые муки.

– Но ведь ты пропал!

– Тебя очень долго не было… и тогда появился Фосс… и спас меня. Я принес ему… клятву верности… и еще поклялся… убить тебя. Жаль… что… не удалось…

– Но каким образом… – начал было Рангар, но тут обе половинки существа дернулись в последний раз, вытянулись и застыли.

С глухим стоном Рангар опустился на стекловидный грунт, который, как ему вдруг показалось, обрел пугающую глубину. Он потряс головой, ощущая в груди холодную гулкую пустоту, где вяло копошились обрывки то ли чувств, то ли мыслей. Отчаянный крик Лады всколыхнул эту пустоту и заставил частично прийти в себя.

– Рангар, Рангар, смотри!

Он с трудом повернул тяжелую, чугунную голову, но то, что он увидел, заставило его тут же вскочить на ноги. Балеар Коннефлет, таща упирающегося Олвара, пробирался уже по склону массива с явным намерением попасть на плато.

– Стой, сука! Убью! – проорал Рангар, швырнув вдогонку беглецу свой нож. Швырнул как кусок железа, а не как грозное метательное орудие. Впрочем, в любом случае расстояние было слишком велико.

Зоров первым понял, что происходит с братом. Огромное физическое и моральное напряжение плюс страшный стресс, когда выяснилась истина с Черным Гладиатором, привели к утрате адекватного восприятия действительности. И если его сейчас не удержать на краю, он рухнет в пропасть под названием шизофрения… Зоров подбежал к Рангару и нанес несколько увесистых пощечин. И только тогда глаза Рангара обрели некую осмысленность… он огляделся… увидел бегущую к ним Ладу, всю в слезах… карабкающегося вверх Балеара с пристегнутым на цепочке сыном… и молча устремился в погоню. Зоров побежал рядом, “светя” энтропийным лучом в направлении их бега. Метрах в десяти от них, собрав все силы, мчалась Лада.

Минут через пять стремительного бега, когда они уже вплотную приблизились к склону, больше половины которого уже преодолели Балеар с Олваром, Зоров чертыхнулся – вырубился, исчерпав свой ресурс, энтропийный генератор. Однако свое дело он сделал – практически вся боевая техника огромной естественной крепости вышла из строя, и недавний грохот и вой сменила тишина.

Балеар с упирающимся мальчиком двигался гораздо медленнее Рангара и Зорова, и плато они достигли почти одновременно. Глазам их предстала необычная картина. По периметру плато располагались круглые площадки около двух метров в диаметре из кроваво-красного металла; на одну из них Балеар толкнул Олвара и что-то сделал с зажатым в руке приборчиком, похожим на старинные часы-луковицу. И тут же кокон золотисто-алого свечения объял мальчика. Он застыл, прижав руки к груди, и только испуганно поводил глазами. Балеар истерически расхохотался и швырнул в сияющий кокон свой приборчик. Полыхнула оранжевая молния, и кусочек золотого, быстро догорающего огня упал к ногам Олвара.

– Все! Теперь все! – бесновался Балеар, делая неприличные жесты. – Оттуда вам щенка не достать! А ты, благодетельный Рангар, наверное, хочешь узнать напоследок, почему я, якобы так тебе обязанный, оказался с Фоссом? А тут-то и голову ломать нечего! Вся твоя сраная Академия не стоит и миллионной части того, что предложил мне Фосс. Он пообещал дать ВСЕ и СРАЗУ. Тайны Мироздания, способность вольно перемещаться по пространствам и временам Большой Вселенной… Но главное – ВЛАСТЬ! Несоизмеримую с властью любого императора! Жаль, что Фосс проиграл, и мечта о Зеленной Дороге так и останется мечтой… несбывшейся мечтой.

– Освободи сына, и ты увидишь Зеленую Дорогу, – быстро произнес Рангар. – И я прощу тебе предательство. И дам все, что пообещал Фосс.

– Да неужели? Ха-ха-ха! Великий Рангар-благодетель прощает своего неверного ученика! Как трогательно и благородно! Да срал я на тебя и все твои предложения! Потому что ненавижу тебя! Твое высокомерие и покровительственные нотки в разговорах со мной!

– Ты не можешь так меня ненавидеть! – Рангар даже отступил на шаг.

– Не забывай о возможностях Фосса, – негромко сказал Зоров. – Одно-два психоволновых воздействия…

– Да, наверное. – Рангар кивнул и как-то сник. Со спины его можно было принять за глубокого старика.

И тут Лада медленно опустилась на колени и протянула к Балеару дрожащие руки. По прекрасному измученному лицу градом катились слезы.

– Умоляю тебя, Балеар, как только может умолять мать, – верни мне сына! Не губи ребенка! Он то ни в чем не виноват!

– Он виноват хотя бы потому, что произошел от семени этого… благодетеля.

– Хорошо, Балеар, скажи мне… – голос Рангара осекся, – существует твоя цена освобождения сына? Может, тебе нужна моя жизнь? Я готов.

– Вот даже как! – злобная, хищная ухмылка на миг исказила черты Балеара; – Пожалуй, это было бы забавно – прирезать тебя, как грязного хрюла… А уж потом объявить, что не могу спасти щенка. Но нет, это было бы слишком хорошо для тебя. А так смерть его будет терзать тебя до конца жизни! А щенка я действительно спасти не могу – вы же видели, как я бросил туда ключ, и он сгорел.

– Ты умрешь страшной смертью… – выдохнул Рангар.

– Вот теперь ты заговорил своим истинным языком, – процедил Балеар. – Нет, демон тебя раздери, я умру той смертью, которую выбрал сам, – в Священном Огне Заори! А кто хочет составить мне компанию – милости прошу!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*