KnigaRead.com/

Михаил Лапиков - Рунный камень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Лапиков, "Рунный камень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но оптимист Денис не верил, что волшебный трамвай, доставивший их в прошлое, ходит только в одну сторону.

– Мы попали сюда из-за камня, это очевидно! – говорил он. – Там у нас был камень, и здесь у них есть камень, причем очень похожий. Вместе они составляют портал, систему якорей, нечто вроде канала, построенного неизвестно кем и зачем. Если бы найти хозяина этого портала…

– И повесить! – мрачно вставил Валерка.

– Я никогда не слышала, чтобы кто-то из древних мудрецов строил "магические ворота через пустоту в иной мир", – Даллина, слушала их без особого удивления, но тут она только покачала головой.

Вообще пасторская дочь оказалась на редкость вменяемой и сообразительной девушкой, хоть и была чересчур долговяза, а выражением лица напоминала умную лошадь.

– А что касается рунного камня, – продолжила она, – то я подозреваю, что это из наследства Сэмунда Мудрого. Но, мне всегда казалось, что в этой саге лжи больше, чем правды.

– Чем болтать, пойдем лучше посмотрим на этот камень! – решил Женька. – А ты, Денис, сиди здесь и присматривай за контингентом. Если Кир будет порываться строить железную дорогу – связать и посадить в прохладный ручей. Нам тут прогрессоров не надо!

Денис все-таки рвался идти с ними и даже грозился по возвращении обо всем пожаловаться Женькиной "суккубихе", но тот на провокацию не поддался. В разговоре с Даллиной он хотел обеспечить себе полную свободу действий.

Скрывать, что же им на самом деле нужно, маг уже не мог. Нельзя же требовать, чтобы их переправили в царство богов – Асгард, надеясь на самом деле попасть в Россию начала третьего тысячелетия! Да и где он вообще, тот Асгард?


– Вот этот! – Женька кивнул на рунный камень и даже хотел было его пнуть, но воздержался: этот мир не располагал к слишком вольному обращению с магическими предметами.

Даллина медленно подошла и остановилась в двух шагах. Камень лежал на своём месте, обманчиво тихо и спокойно. Но даже сейчас Женька чувствовал, что всё не так просто.

– Вот как… – задумчиво сказала она. – Значит, он все-таки существует…

– Камень?

– Ну, да.

– А ты сомневалась? Камень и камень. Мало ли у вас таких стоит? В честь всех хороших людей…

– Ты немножко напутал, – вежливо поправила Даллина. – Это за морем. В Дании, Норвегии и Швеции, там поминальных камней много. А у нас их никогда не ставили.

– Но этот же стоит! – Женька опять едва не пнул злосчастный камень. – Реквизит хренов!

– Почему ты называешь его… – Даллину очень удивила расшифровка слова "реквизит" на доступную ей речь. – Это вовсе не поддельная вещь, и он не предназначен для игры.

– Этот нет. Но там, где мы были, должен был стоять почти такой же камень, только поддельный. А вместо него оказался настоящий, причём неизвестно чей, и ставили его незаконно!

– У нас рассказывают, что Сэмунд Мудрый поставил где-то в лесу один рунный камень, – продолжила Даллина. – Но его так и не видели. Похоже, это как раз он и есть. И этот камень совсем не поминальный. Это не стихи, руны больше похожи на заклинание.

– Какое? – для Женьки руны лишь слегка походили на то, что ему доводилось изучать в будущем. Магические символы будущего создавали на лучших суперкомпьютерах, так что сходства у них с тем, из чего когда-то давно эти символы выросли, не больше, чем у каменного топора с лесозаготовительным комбайном.

– Трудно сказать, – Даллина подошла ближе и провела рукой по цепочке рун. – Здесь совмещенные руны – их почти невозможно прочитать правильно, если не знать, что имелось в виду.

– Вот, посмотри! – Она показала на сложный знак, в котором можно было увидеть сходство с русской буквой "М". – Это совмещенная руна, но в ней наверняка есть "эваз", "манназ", "лагуз" и "дагаз". Все они схожи по начертанию и имеют общее в своем значении: так или иначе говорят о движении, прорыве, сдвиге с мертвой точки. Это заклинание могло быть составлено для перемещения, магического путешествия, и для перехода в другой мир. Правда, я думаю, Сэмунд Мудрый использовал только духовное путешествие, но вы же боги, вы можете путешествовать по мирам и в телах.

– А если мы не боги? – осторожно спросил Женька. – Тогда что?

– Тогда… – Даллина внимательно посмотрела на него. – Бьёрн говорит, что раз богам уже двести лет не приносят жертв, они наверняка ослабели и действительно могут нуждаться в нашей помощи. А я думаю, что можно ослабеть, но нельзя забыть того, что знаешь. Настоящий Один вряд ли мог позабыть руны – ведь он сам раздобыл их, вырвал их тайны у вселенной, принес в жертву за эту мудрость себя. Руны – его кровь, его дыхание, такое нельзя позабыть. Он должен знать, что здесь начертано, и как пользоваться силой камня. А он не знает. Значит, это не Один. Значит, вы люди, хотя и сведущие в магических искусствах. Но даже самый великий чародей никогда не станет богом. Бог – это нечто совсем другое.

– Мы действительно маги. Я и тот, кого вы посчитали за Тюра, – Женька поднял руку, и поднёс Даллине высокий язычок огня, как цветок. – Но мы не боги. Мы жили в очень далекой стране, причем на восемь веков позже, чем вы. Этот камень – и тот, который у нас, там, каким-то образом забросили нас к вам. И мы хотим вернуться.

– А как называется ваша страна? – Даллина приняла его признание очень спокойно, равно как и фокусы с огнем.

– Россия.

– Есть Рослаген в Швеции… и еще, кажется, во Фрисландии. А такой, как ты сказал, нет.

– Может, она еще не появилась. Или называется у вас как-то по-другому. Киевская Русь, как-то так, – Женька, к стыду своему, очень плохо представлял, как называлась его родина в конце двенадцатого века. То есть, это вообще-то родина только Дениса и прочих харьковских! Да и то, никакого Харькова ещё не было… кажется.

– Гарды! – воскликнула Даллина. – Гардарики. Страна городов! Оттуда привозят очень хорошие меха, а еще рассказывают, что оттуда вывозят очень много хлеба. Я знаю такую страну, ее короли в родстве с королями Швеции и Норвегии. Но я не видела ни одного человек оттуда.

– Теперь увидела сразу восемь, – Женька вздохнул.

– Но путь в Гарды известен. Даже я примерно знаю, хотя никогда за морем не была, а Йоун годи знает наверняка.

– А кто сейчас там правит, не знаешь?

– Нет.

– И я не знаю, – из древних князей Женька знал только Игоря, с его словом и полком, и Вещего Олега, зачем-то прибившего щит на ворота Царьграда. Еще мелькали где-то на периферии сознания Рюрик, Синеус и Трувор.

Эти вообще неизвестно, были или не были. Женька ощущал себя на редкость неловко перед Даллиной. Она-то могла без малейшей запинки поименовать всех королей своей части мира, начиная от самого Одина, и своих предков за четыреста лет, то есть от момента переселения первого из них в Исландию.

– Короче, нынешние Гарды нам не подойдут. Нам они требуются через восемьсот лет.

Даллина внимательно смотрела на камень.

– Если камень Сэмунда перебросил вас сюда, он должен перебросить и обратно. Только где взять силу на такое перемещение?

– Сила у нас есть, – Женька спешно вспоминал, чему его учили о действиях в поле, – точнее, будет, когда понадобится. У нас ума не хватает! Сюда мы попали случайно, но обратно идти нужно со знанием дороги! А то угодим ещё на восемьсот лет дальше. Или в Африку. Или вообще с Земли долой, чего мне совсем не хочется. Мы же не умеем! У этого Сэмунда нельзя спросить?

– Он умер сорок лет назад. Я думаю, равных ему в Исландии не осталось. Не зря многие так жаждут завладеть Бурой Коровой – ведь она списана с Черной Кожи, которую написал сам Сэмунд Мудрый.

– Завладеть чем? – Женька обалдел. Местные порой ставили его в настоящий тупик. Впрочем, он и не сомневался, что молодёжный сленг из будущего тоже свернёт их мозги набекрень. Только сейчас именно ему требовалось понимать собеседницу в полной мере!

– Это книга, переписанная с той, что написал Сэмунд Мудрый, – пояснила Даллина. – Ее называют Бурой Коровой, по цвету кожи на переплётных досках. Этой книгой владела моя прабабка Слепая Даллина. Она была очень мудрой женщиной и построила нашу церковь.

– Но где же эта книга? – завопил Женька.

– В ее могиле, конечно, – спокойно ответила Даллина. – Такая книга – все равно что страшное оружие в злых или неумелых руках. Её нельзя оставлять на земле когда умерла хозяйка.

После этого разговор завял. Прямо из леса Женька и Даллина направились в пасторскую усадьбу – тот поспешил вернуться к своим людям, чтобы уверить их, что никаких проблем с чужаками, великанами, а также любыми другими напастями пока не предвидится.

Даллина уверила мага, что у него вряд ли получится убедить пастора, но Женька хотел попытаться. К сожалению, его спутница оказалась права: Эйрик и слушать не хотел о том, чтобы раскапывать могилу своей бабки.

– Что вы, это же страшный грех – тревожить покой мертвых! – ужаснулся он. – Это будет осквернение церкви, я даже слушать об этом не хочу! Это некромантия, черная магия, все попадут в лапы дьявола, кто вздумает заниматься такими вещами! И вы хотите, чтобы я, священник, дал согласие на такое богопротивное дело! Это невозможно! Кроме того, я совершенно не хочу, чтобы Бурая Корова опять оказалась на земле. Слепая Даллина знала, как с ней управиться, и в ее руках книга никому не причиняла вреда. Но если она выйдет на свет, можно будет ждать любых несчастий!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*