"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич
– Посмотрим, – буркнул тот мрачно, а потом схватил меня за руку и дернул к себе. – Хватит позорить меня разговорами с чужими мужчинами. Теперь ты под моей опекой как женщина племени Золотого Сокола, веди себя достойно!
Я только и могла, что удивленно лупать глазами, не понимая, куда же вляпалась.
Одно очевидно: я красотка, а значит отбоя от женихов у меня не будет. Только вот выходить замуж за такую зеленую гору мускулов с жуткими клыками мне совсем не улыбалось! Интересно, а у здешних женщин есть хоть какое-то право выбора жениха? И мне срочно нужно научиться разговаривать на местном, а то как я смогу сказать ответить «нет»?!
– СакрКруш, – с трудом произнесла я, запинаясь на каждой согласной. – СакрКруш.
– Действительно говоришь, значит, – злобно пробормотал орк, подсаживая меня на верблюда, – ну, ничего, дома разберемся.
О Халмире, понятно, он не позаботился, но хорошо, что у нас было время, пока поклажу, распределенную среди верблюдов, опять компактно перекладывали на грузовых, а на остальных садились всадники – Халмир подвел моего верблюда к какой-то кочке и сумел-таки забраться на него тоже. Уже вскоре мы ждали СакрКруша вдвоем с вежливыми улыбками. Он смерил нас мрачным взглядом, но не стал привычно пришпоривать верблюда, а так и продолжил ехать рядом с нами всю дорогу. Я заметила, что остальные орки косились на него и посмеивались, что теперь ему придется остепениться, раз ему на шею повесили семью.
А вот те орки, что помоложе, как мне показалось, еще и косились на меня с определенным мужским интересом. Я приосанилась и отбросила за спину золотистые волосы; затрепетали, ловя солнечные блики, крылышки. СакрКруш покосился на меня с явным неодобрением. Очевидно, ему не хотелось, чтобы я нашла мужа, чтобы не тратиться на приданое.
///
На этой стороне реки было меньше песка. Ровного зеленого покрытия, словно английский газон, конечно, не было, но выглядело все куда приличнее:
– Когда-то много веков эти земли принадлежали людям, здесь разбивали сады и вели хозяйства, но орки всех разогнали своими постоянными набегами и грабежами, – с различимой завистью пробормотал Халмир.
– Люди погубили земли своего королевства, выпили все соки своей растительной магией и хотели уничтожить и степи. Песок гнал их на восток – и они шли перед ним, приводя следом Песчаных Духов, поэтому оркам пришлось защитить свои земли от их вредительства, – СакрКруш все же услышал бормотание старика и выдал свою версию событий.
Халмир не посмел возражать, хотя его взгляд явно говорил, что он совсем не согласен с орком. А я просто не имела возможность хоть что-то сказать. В конце концов, проехав немного молча, я позвала Халмира и указала на губы.
– Хочешь учиться говорить? – спросил он задумчиво.
Я закивала. Старик начал говорить простые слова, указывая на те или иные вещи: небо, верблюд, орк, человек, мужчина-женщина… тот факт, что я понимала значение любых сказанных слов, упрощал процесс, но звучание чужого языка воспроизводить было сложно. Я и сама слышала, что говорю неправильно (слух у меня музыкальный), но выдать верный звук было сложновато.
Поскучав некоторое время рядом молча, СакрКруш заявил:
– Тебе полезнее учить не халифатский, а оркский, язык нашего племени! – заявил он и начал вслед за Халмиром произносить слова на своем языке.
Они будто начали соревноваться, кто быстрее придумает, что мне сказать и на что указать, быстро перепрыгнули от отдельных слов на простейшие фразы вроде: «едет верблюд», «растет трава», «по небу бегут облака». Я пыталась повторять, но звучание двух языков мешалось в голове в слабо различимый гул. Вообще-то, они действительно были похожи в чем-то, как языки одной языковой группы: одни корни, похожее строение фраз, структура слов…
Мы подъехали к становищу племени к вечеру, и у меня уже голова пухла от напиханных в нее слишком быстро знаний. Место жизни орков мало чем отличалось от стоянки любого каравана, с которым я путешествовала. Разве что только формой: оно имело радиальную структуру.
СакрКруш пояснил по-халифатски, считая, что я понимаю только этот язык, что вокруг центральной площади стоят шатры самых важных членов племени: Вождя, Шамана и их приближенных. Дальше соблюдалась строгая иерархия: воины, после разные ремесленники, уважаемые люди, а на последнем диаметре селились простые пастухи и ученики воинов, не получившие пока статуса. Внутри разных групп тоже шли градации по каким-то сложным алгоритмам: у кого больше утвари, у кого сильнее магия, больше стадо, больше успехов в охоте или в боях, больше детей и крепче семейные связи – я так и не поняла, как они все это учитывают, как удерживают в голове.
– Мое место теперь на третьем диаметре, не дальше, – гордо заявил СакрКруш, – но пока нам придется поселиться за последним диаметром. Завтра племя отправится в путь, вот на следующей стоянке я смогу занять положенное мне место… – он глянул на меня оценивающе, – а твоя палатка будет установлена в следующем диаметре, как у моей подопечной.
Халмир похмыкал как-то насмешливо, но сказать ничего не посмел. За день они как-то притерлись друг к другу, но старик не забывал изредка насмехаться над СакрКрушем, а тот периодически заявлял, что добрые орки в таком возрасте уходят умирать в одиночестве в степь, чтобы не обременять родню заботой о себе. Халмира это не смущало, он заявлял, что его мудрость слишком велика, чтобы позволить бросить свою внучку без поучений. Ну, и, раз СакрКруш стал моим опекуном, то и он, и мой названный дед получается стали членами одной своеобразной семьи. Временно, до моего замужества, конечно.
Когда мы подъехали к становищу поближе, СакрКруш окликнул какого-то юного орчонка и велел ему отвести всех верблюдов на пастбище. Я не заметила, как орки разделили свою добычу, но, кажется, каждый уже в лицо знал всех «своих» верблюдов – все разъехались в стороны в поисках места для своей ночевки. Только люди остались на месте, продолжая пялиться на прежнего главу отряда преданным выражением на лицах.
– Ставьте свои палатки где-нибудь неподалеку, завтра будем разбираться, к кому вас приставить, – раздраженно поморщившись, велел им СакрКруш. – И верблюдов привяжите, теперь они принадлежат вам, сами о них и заботьтесь, у вас в племени слуг нет.
Бранлис кивнул, остальные просто принялись делать, что велено.
Глава 18
Утро началось невыносимо-рано с лая собак, мычания коров, криков верблюдов и ругани орков между собой. Я резко села на постели и, не раскрывая глаз, принялась пальцами расчесывать волосы:
– Какого черта там происходит? Халмир? – крикнула раздраженно.
– Не знаю, о каком таком «черте» ты говоришь, Ксания, – в его голосе слышалась улыбка.
Я растерянно распахнула глаза.
– Я что, заговорила на халифатском? – спросила… и тут же поняла, что эту фразу сказала уже на русском. Нахмурилась, пытаясь сообразить, как переключилась и какие слова нужно использовать… вспомнила слово «что», но это был оркский.
Пришлось плюнуть и объяснять вопрос мимикой и жестами.
– Орки собираются в дорогу, нам бы тоже не помешало, – понял меня Халмир.
После того, как нашего хозяина убили, старик перестал мне прислуживать как прежде, но помогал: проводил на улицу к ведру с водой, полил, чтобы я могла умыться. Пока я сонная раскачивалась, причесывалась и завтракала, он быстро собрал шатер в компактные тюки, так что к моменту прихода СакрКруша мы были готовы.
Орк сегодня выглядел взвинченным и раздраженным:
– Хоть вы готовы, – буркнул он. – Сейчас верблюдов приведут… Ты что творишь? Вот тут крепи, вот тут! – немедленно переключился он на одного из людей, который как-то криво пытался собрать свою палатку. – Эту-то завязку ты зачем так рано развязал?! Баран безрукий! А кто догадался здесь верблюда привязать?!. – И орк убежал разбираться с другими делами.
Вскоре к нам подошел оркский подросток, ведя в поводу двух верблюдов. Он был худ, но ростом уже перегнал меня, клыки его еще не выпирали за общий ряд зубов, их кончики были заметны только когда он улыбался. Простое широкое лицо его не было расписано татуировками, а волосы собраны в простой хвост на затылке без всяких перьев и фенечек. Он смерил меня любопытным взглядом: