KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Роджер Аллен - Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка

Роджер Аллен - Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роджер Аллен, "Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. Оружейникам не везет из-за частого обледенения…

Неожиданно какая-то гигантская невидимая рука подхватила ее аппарат. Причем довольно бесцеремонно. Календа едва не выскочила из своей сбруи и сильно ударилась шлемом о внутреннюю часть «фонаря». Оглушенная, она пришла в себя лишь спустя несколько мгновений. Залп едва не накрыл ее. Должно быть, залп, выпущенный из орудий крейсера. Белинди резко нажала на ручку управления, пытаясь увернуться в последний раз. Но крестокрыл только содрогнулся, издав стон, а кабина неожиданно наполнилась запахом гари. Тут Календа сообразила, в чем дело. Вырубив двигатели, она убрала руки с рычага управления и облегченно вздохнула.

Балка буксировщика. Ее зацепили балкой для буксировки.

Закрыв глаза, Календа откинулась на спинку сиденья. Глубоко вздохнула: она только сейчас осознала, что уже какое-то время не дышит. — Хвала оружейникам! — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Хвала оружейникам, и пусть их патрубки никогда больше не промерзают!

Бакура.

Даже в мирные годы, прошедшие после вторжения, Бакура сохраняла свои мощные оборонительные силы. Нет никаких признаков того, что сси-руук могут напасть на планету вновь, но ведь и в первый раз, когда они это сделали, таких признаков не наблюдалось. Еще не скоро Бакура ослабит свою бдительность.

Отсюда следует неизбежный вопрос: почему же потеряла бдительность Новая Республика? Но разве она утратила бдительность? Пусть ее флот и наземные силы гораздо малочисленнее, чем во времена войны с Империей, постоять за себя они вполне в состоянии. Просто они заняты в других точках или занимаются перевооружением и латанием дыр. Верфи на Мон-Каламари делают сейчас хорошие бабки. Случись мятеж на Кореллиане шестью месяцами раньше или тремя позже, Новая Республика смогла бы направить на подавление бунта внушительный флот.

Честно говоря, подумал Люк, Мон Мотма и сейчас сумела бы в случае крайней необходимости организовать в Новой Республике достаточно внушительные силы. Дело это было бы рискованным и дорогостоящим, пришлось бы оставить лишь минимальные силы прикрытия того или иного форпоста на какое-то время, но сделать это — вполне реальная задача.

Однако Мон Мотма не просто стратег. Она еще и политик. Причем политик толковый. А толковые политики умеют использовать каждую возникшую проблему для того, чтобы решить свои личные дела. Отправив Люка и Ландо с визитом вежливости к бакуранам, она одним камнем убьет сразу целую стаю зайцев. Сохраняя ресурсы Новой Республики, она справится с любым потенциальным кризисом, даже если каким-нибудь бунтарям вздумается поднять хвост. Но она также использует психологию граждан Бакуры в своих собственных целях. Бакура находится где-то на задворках владений Новой Республики, и у бакуран часто возникают опасения, что их забыли, что с ними не считаются. Если расчет Мон Мотмы верен, то обращение к ним за помощью вызовет у бакуран стремление укреплять связи с метрополией, заставит их почувствовать себя нужными людьми, защищающими общее дело.

Стоит задуматься и еще вот о чем. Не так давно Мон Мотма заверила Люка, что недалеко то время, когда и он вступит на политическую арену, и она поможет ему сделать шаг в этом направлении. Миссия в Бакуру — это не задание герою, размахивающему световой шпагой. Это задание дипломату. Мон Мотма подталкивает его к тому, чтобы перестал изображать из себя этакого рыцаря-поединщика, а сделался лидером, представителем своего государства, словом, политическим деятелем. Толковая женщина эта Мон Мотма. Уж этого у нее не отнимешь.

Люк приподнялся и сел. Что за глупое занятие — ходить вокруг да около. Неужели у него нет другой работы, неужели ему не к чему больше готовиться. Но для этого он должен больше узнать. Не позвать ли Трипио и не получить ли у него те сведения, которыми дройд располагает.

Он только было собрался нажать на клавишу переговорного устройства, чтобы пригласить к себе в каюту робота, как динамик ожил. Говорил Трипио — легок на помине.

— Мастер Люк, просьба прийти в командный отсек. Арту передает сообщение от военных властей. Они намерены перехватить чужой корабль. Звено перехватчиков атакует летательный аппарат, представляющий собой своеобразное сочетание крестокрыла и тяжелого истребителя устаревшего образца.

Послышался возбужденный голос Ландо:

— Люк! Да это же истребитель «Страшила». Таких уродов лепят только…

— На Кореллиане, — закончил его фразу Скайвокер, тотчас бросившись в кабину управления. Люк отсека был уже открыт, и он буквально нырнул в кабину. — Скажи Арту, чтобы он связался с перехватчиками! — прокричал он. — Пусть они прекратят свои атаки…

— Нет необходимости, — прервал приятеля Ландо. — Пилот этого урода, должно быть, успел сам связаться с ними. Перехватчики прекратили огонь, а крейсер «Наритус» взял «Страшилу» на буксир. Сейчас его поднимают на борт крейсера. Не надо сотрясать напрасно воздух, мы меняем курс. Я полагаю, пилот найдет, что сообщить.

Усевшись в кресло второго пилота, Люк включил звуковой канал связи с крестокрылом.

— Арту, свяжись с крейсером, попроси «добро» на стыковку с ним.

Дройд трижды прогудел в знак согласия. Люк наклонился вперед и прижался к иллюминатору «Госпожи Удачи». «Наритус» пока не видно, до него еще пилить и пилить, но, возможно, его командир успел получить какую-то информацию.

— Кончай возиться, Ландо, жми на все педали.

Календа понимала, что проблем у нее еще хватит. И с избытком. Не зря же ее посадили в этот карцер, а не за стол информационного центра. Но вряд ли стоит осуждать бравого капитана «Наритуса», с подозрением относящегося к непрошенной гостье. Да еще и без всяких документов. Разведслужба не имеет привычки посылать своих агентов с секретным заданием, снабдив их служебным удостоверением с фотокарточкой и печатью. Даже если бы у нее было с собой удостоверение личности, то оно было бы липовым от начала до конца и соответствовало разработанной для нее легенде с того момента, как она очутилась в Кореллианской системе. Но то удостоверение она уничтожила, причем давно. А придуманная для коррелиан легенда лопнула, как мыльный пузырь. Причем с треском.

Перед членами экипажа «Наритуса» сидела неприглядного вида молодая женщина в жеваном спортивном костюме. И костюм, и женщину давно следовало бы как следует почистить. Но Календа не собиралась ни просить дать ей возможность принять душ, ни свежую одежду. Не до того. Пока ее только обыскали: нет ли у нее при себе оружия. Досконально ее не обыскивали, да ей и не хотелось, чтобы в присутствии такой уймы народа была обнаружена та полоска с информацией. Упаси Бог! На этот счет у нее есть приказ.

Была у Календы и другая забота. Это «Страшила», которого она угнала с Кореллианы. Уж корабль-то эти люди обыскивают весьма тщательно, и их за это не стоит осуждать. Да вот беда: она, Белинди Календа, не имеет ни малейшего представления о том, что находится на борту угнанного ею летающего гроба. Не нужно обладать слишком богатым воображением, чтобы представить себе, что там может быть. А быть там могут такие штуки, которые могут доставить ей большие неприятности. Но зачем забегать вперед, к чему будить лихо, пока тихо?

Открылся наружный люк дисциплинарного отсека, судя по звуку, затем спустя несколько минут отворилась дверь ее карцера. Бывалого вида служака, на попечении которой она находилась, вошла в помещение.

— Все еще проверяют вашу легенду, — проговорила она. — Служба безопасности подтверждает, что ими получена кодовая фраза от вас, но они указывают, что ее мог использовать и посторонний человек.

Календа кивнула. Уж ей-то известно по крайней мере три способа раздобыть кодовые фразы. Вот почему руководство разведслужбы не принимает их на веру, даже если голос совпадает с эталоном.

— И вас прислали ко мне, чтобы взять отпечатки пальцев, сделать снимок моей сетчатой оболочки глаз и образец ДНК, — проговорила Белинди.

Служащая наклонила набок голову и криво усмехнулась:

— Во всяком случае, вам известна процедура проверки «на вшивость», которую применяют наши гэбисты. Если вы — подставная утка, то ваши специалисты знают свое дело.

Что на это скажешь? Поэтому Календа лишь промолчала.

— Вы не изменили своего решения относительно того, чтобы сделать заявление? — спросила охранница.

— Прошу прощения, — отозвалась разведчица. — Но я получила приказ. Приказ исходит от самого главы государства.

Ну, не вполне от главы государства, подумала Белинди про себя. Но ведь муж главы государства — человек, достаточно близкий к ней, хотя имя его звучит и не так внушительно.

— Я должна передать то, что мне приказано, только трем лицам: адмиралу Акбару, Мои Мотме или Люку Скайвокеру, — продолжала Календа.

Это тоже не вполне точно, хотя и недалеко от истины. Хэн Соло велел ей передать пластинку с информацией одному из трех перечисленных лиц, и никому больше. Если этого условия не выполнить, то ее содержание будет известно капитану «Наритуса» через какие-то пять минут. А этого допустить нельзя. И без того много каналов утечки информации. Чтобы не вызвать паники, да и по ряду других причин, нельзя, чтобы сведения о готовящемся заговоре с целью инициировать взрыв звезды стали известны посторонним людям.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*