Иван Сербин - Чужие
Стены покрыты странными бугристыми наростами. Тот, кто это строил, обладал большой фантазией. Словно гигантские узловатые хребты вытянулись по всем перекрытиям. На них везде странная клейкая слизь. Сверху, через дыры, проплавленные в потолке, капает дождь. Слава богу, хоть нет ветра.
– Направление: два – один – шесть,- лейтенант совсем пропадает. Приходится здорово напрячь слух, чтобы разобрать его слова.
– Слышали? Два – один – шесть.
Впереди темный проход. Света в нем нет вообще. Вероятнее всего, лампы побили во время сражения. Плохо. Очень плохо.
Стены и потолок все в тех же наростах.
– Я не понимаю, что это, Васкес?- Хадсон оглядывается на пулеметчика.
– Откуда я знаю?- видно, что ей тоже не по себе.
– Что это?- волонтер не успокаивался.
– Я не знаю,- Дрейк мрачно оглядывает причудливую фантазию строительного «гения»,- Ох, парни, не нравится мне все это…
– Разговоры!- обрывает Эйпон.
– Идти внутрь,- Горман старается казаться спокойным и решительным.
Ну ни дать ни взять, генерал Кастер*. Не хватает только «фруктового салата» ** на груди.
– Оружие применять только в случае крайней необходимости!
А что, в бою бывает не крайняя необходимость, колледж-бой? … Осторожнее…
Спасибо, что напомнил.
– Не волнуйтесь, сэр,- Эйпон серьезен,- Мы будем осторожны.
Васкес улыбается.
Волонтеры вступают в темноту.
Хикс поворачивает голову, освещая фонариком потолок.
Странно. Ламп нет! Вообще!!! НИ битых, ни целых, никаких!!! Что за чертовщина?
Но нужно идти вперед, чтобы не отстать.
Надо будет спросить у Берка, что за идиот строил эту станцию.
По всем стенам в ярком свете фонарей стекает слизь. Хадсон пробует ее на ощупь и морщится.
– Что это за дерьмо? Похоже на какие-то выделения…
– Да,- Хикс внимательно разглядывает стены,- Вот только, кто их выделяет?
– Никому ничего не трогать!- рядом возникает сержант.
– Какое прелестное строение, а?- Вирсбовски оглядывает наросты.
– Жарко здесь…,- это Дрейк.
Влажная жара. Рубашка, поверх которой надет тяжелый бронежилет, прилипает к телу.
Взгляд на указатель температуры.
– Ого. 160 градусов***. Ничего себе.
___________
* Генерал Кастер был окружен и убит вместе со своим отрядом индейцами племени Сиу при Литл-Бит-Хорне 27 июня 1876 года.
** «Фруктовый салат» (сленг) – набор орденских колодок.
*** Около 55 градусов по Цельсию.
– Ага, зато сухо,- Хадсон тряхнул головой, и со шлема полетели брызги. То ли вода, то ли слизь.
Хиксу показалось, за его спиной что-то шевелится. Он обернулся. Нет. Ничего.
Нервишки у тебя барахлят, парень.
– Кончай, Хадсон,- Эйпон посмотрел вперед, где сквозь мрак замерцал свет выхода, и, сделав несколько быстрых шагов, растаял в густой темноте.
РИПЛИ.
Горман, навалившись на пульт, внимательно следил за передвижениями солдат.
Рипли видела, как капельки пота стекают от волос за воротник форменной рубашки лейтенанта.
И дурак бы понял, что офицер нервничает.
Ничего хорошего в этом не было. Через секунду может начаться бой, и лейтенант должен будет координировать действия обоих взводов. В своих руках он держит жизни восемнадцати человек. Стоит Горману потерять контроль над ситуацией – волонтеры погибнут.
Какой кретин поставил этого парня на такую операцию! Он же сейчас в штаны от напряжения наложит.
Она уже собралась задать вопрос, но тут вдруг в ее голове мелькнула другая, не менее важная мысль.
– Скажите, Горман,- спросила она,-
Господи, да он головой чуть потолок не пробил.
…а чем стреляют эти винтовки пульсирующего действия?
– Ну…,- от волнения лейтенанту было даже трудно говорить,- Обычные взрывные снаряды…,- наконец выдавил он,- А что?
– А то, что ваши люди находятся прямо под теплообменником.
– Ну и что? – Горман таращил на нее непонимающие глаза.
– Если волонтеры начнут там стрелять, то, скорее всего, какой-нибудь заряд повредит систему охлаждения.
Лейтенант посмотрел на Берка.
– Да. Она абсолютно права,- подтвердил тот.
– Ну и что? – заорал Горман.
Господи, да он что, совсем ни хрена не понимает?
– Вся эта станция – большой ядерный реактор…,- начала Рипли с азов.
– Ну?
– Если один из этих взрывных снарядов повредит систему охлаждения, реакция в теплообменнике примет необратимую форму.
– Ну? Дальше?
– А дальше последует ядерный взрыв такой силы, что эта планета разлетится по всей галактике.
– Ну прекрасно,- упавшим голосом отреагировал лейтенант,- Просто замечательно.
Он еще раз взглянул на Берка, словно ждал, что тот скажет: «На самом деле все не так страшно. Рипли преувеличивает». Но Берк лишь вздохнул, утвердительно качнув головой.
– Ну надо же… Ладно,- Горман попытался взять себя в руки,- Эйпон!
– Да, лейтенант…,- голос звучал словно сквозь вату. Изображение на мониторах стало совсем плохим, покрылось рябью и полосами.
– Вот что, Эйпон,- лейтенант прокашлялся. Ему было очень сложно сказать то, что требовал здравый рассудок,- Вы должны… не можете стрелять… Соберите у всех магазины… И гранаты тоже. И никаких возражений, сержант.
Несколько секунд в наушниках раздавался лишь треск, а затем Эйпон ответил:
– Понял.
Рипли увидела, как Горман густо покраснел. Он словно услышал реакцию волонтеров.
ВОЛОНТЕРЫ.
– Да он что, охренел что ли, мать его?- злобно шипела Васкес,- А чем же нам воевать? Матом?
Назревал бунт. И Эйпон прекрасно это понимал. Но с другой стороны, хорошенькое дело,
обезоружить солдат перед боем, да еще и безо всяких объяснений. Тем более, если верить Рипли, то, с чем им предстоит столкнуться, едва ли не самый опасный противник на его памяти. А они без оружия. И тем не менее: приказ есть приказ. Каким бы неопытным ни был Горман, но не совсем же он дурак. Значит, на это была очень веская причина. Ладно.
– Вы слышали, милые?- гаркнул он,- Отсоединить магазины! Давайте, быстро!
Эйпон пошел вдоль ряда, собирая обоймы.
Хикс молча отстегнул магазин, вытащил запасной и кинул в подставленную каску.
«Так. Дела – дерьмовые».
Звякнули еще две обоймы. Хадсона. В коридоре повисла гнетущая тишина. Сержанта ослушаться не смели. Он был рядом с ними, а его обоймы были первыми.
Но, наверняка, кое-кто из волонтеров подумывал о том, как, вернувшись на корабль, с удовольствием двинет по зубам Горману.
Хикс подождал, пока сержант отойдет подальше и извлек из-под бронежилета мощный дробовик, заряженный крупной картечью. Он подмигнул удивленному Хадсону.
– Пускай под рукой будет, на всякий случай. Для близких контактов.
Дрейк отстегивает магазин и швыряет в каску.
– И запасной.
Второй летит следом за первым.
– Вот так.
Васкес, вздохнув, следует примеру напарника.
– Правильно, Васкес. Ну-ка, Вирсбовски, открывай рундук.
Крышка сумки откидывается в сторону, и Эйпон ссыпает обоймы внутрь. Негласное указание: в случае смертельной опасности – стрелять!
Сержант не знал о теплообменнике. Он понимал одно. Рядом с ним семнадцать волонтеров, и его задача вывести их живыми. Либо, на худой конец, с наименьшими потерями.
– Спасибо, сержант,- Вирсбовски опустил крышку рундука.
– Не за что,- отрубил Эйпон,- Вперед!
Дрейк ухмыльнулся и извлек из нагрудного кармана кителя еще две обоймы. Одну – себе, вторую протянул Васкес.
– Что видно?- сквозь треск помех Эйпон еле сумел разобрать слова лейтенанта.
– Ничего не видно. Вообще ничего.
Группа медленно двинулась к выходу.
У самой границы тьмы и света глаза десантников начали различать нечто, свисающее с потолка и со стен.
– О, Господи Иисусе…,- выдохнул кто-то. Нечто оказалось телами колонистов. Они были повсюду, торчащие из наростов, опутанные странной липкой слизью. Чьи-то босые ноги свисали с потолка. Рука со скрюченными пальцами. Мертвые лица.
– Головастик, ну-ка, отойди,- Рипли заметила, как вытянулось лицо девочки,- Бишоп, уведи ее.
Андроид взял девочку за руку и увел в другой отсек.
– Тише. Осторожней,- голос Эйпона, напряженный и тихий,- Не забудьте: мы – десантники. И у нас есть задание, которое нужно выполнить. Двигаться. Тише.
Волонтеры, наконец, миновали коридор и оказались на балконе, идущем по периметру огромного колодца. Колодец уходил вниз на все пятнадцать уровней комплекса.
– Огнеметчики, один – направляющий, второй – замыкающий! Быстро! Вперед!
Мимо Хикса протискивается Роббинс, огнеметчик из первого взвода.