KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Трилогия Трауна-1: Наследник Империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Некоторые нам не доверяют. Они считают предложение ловушкой.

— Конечно, — обычно оранжево-розовая кожа адмирала Акбара приобрела более темный тон. — Разве вы не пытались занять их территории, сенатор Фей'лиа?

Глаза ботана опять изобразили удивление. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что Акбар с Фей'лиа друг друга недолюбливают. И никогда не любили. И едва ли в обозримом будущем их можно будет застукать по-приятельски попивающими ломин-эль в соседней кантоне. С самого начала ботана интересовала власть, власть и еще немного власти. А лучше — много. Хэн не знал, есть ли у ботана душа, но если таковая нашлась бы, Фей'лиа давным-давно продал бы ее за очередной клочок власти. Ботан заигрывал, ублажал, улещал, запугивал, обманывал, заключал сделки и соглашения, всем и каждому давая понять, что в союзе, созданном Мон Мотмой, он намерен занять высокую позицию. Акбар считал амбициозные игры Фей'лиа опасной тратой времени и сил, но с типичной для мон каламари мягкотелостью не предпринимал ни малейших усилий остановить рвущегося наверх ботана.

Хэну была известна репутация Акбара, и он ни капли не сомневался, что ботан метит на место, не менее высокое, чем то, что занимал мон каламари. Он даже мог спорить, что ботаны, передавшие Альянсу информацию о новой Звезде Смерти, входили в группировку, клан, род — или как там у них называется? — Фей'лиа. Детали победного восхождения Фей'лиа к вершинам Альянса Хэну были неизвестны, да он и не горел желанием узнать их.

— Скорее, я хотел прояснить ситуацию для себя, адмирал, — промолвил ботан после тяжелого молчания. — Едва ли разумно посылать столь ценного человека, как капитан Соло, на задание, заранее обреченное на провал.

— С чего это вдруг обреченного? — вклинился Хэн, краем глаза заметив, что Лейя бросает на него предупреждающие взгляды. — Контрабандисты — деловые ребята, с ними можно договориться, если предложить разумную цену. Они не станут сломя головы бросаться на новенькое, только свистни.

Фей'лиа пожал плечами, явно пытаясь скрыть, что шерсть на его загривке вновь стоит дыбом.

— А мы тем временем впустую растрачиваем деньги и силы.

— А ты хотел на все готовенькое или…

Негромкий, едва слышный удар молоточка прервал назревающий спор.

— Контрабандисты, — меланхолично, словно сама себе, произнесла Мон Мотма, — ждут того же, чего ждет вся остальная Галактика. Восстановления закона и порядка Старой Республики. В этом состоит наша основная и первостепенная цель. Чтобы стать Республикой не только на словах, советники.

Настала пора Хэну бросать предупреждающие взгляды на Лейю. Принцесса скривила губы в ответ, но кивнула и промолчала.

Мон Мотма тянула паузу, обводя собравшихся взглядом. Хэн поймал себя на том, что разглядывает удивительную женщину, державшую в дюрастиловом кулаке правление Альянса с самого мгновения его создания. В темных волосах появились седые пряди, незаметные ранее морщинки стали явственней. Но, не смотря на следы, которые годы оставили на ее лице, глаза пылали былым огнем. Мон Мотма была умна, сильна духом и умела владеть собой. И все присутствующие знали это.

Она посмотрела на всех и остановила взгляд на Хэне.

— Капитан Соло, мы благодарим вас за доклад и за все то, что вы для нас сделали, — произнесла Мон Мотма негромко. — Собрание закрыто.

Она вновь постучала молоточком и поднялась. Хэн счел это за сигнал убираться прочь, собрал документы и подошел к жене, тоже складывавшей инфочипы.

— Ну? — спросил он. — Пошли отсюда.

— Чем раньше, тем лучше, — шепнула Лейя в ответ. — Мне нужно пересказать все Зиме.

Хэн глянул по сторонам и понизил голос:

— Почему у меня такое чувство, что прежде, чем меня позвали, тут дым стоял столбом?

— Не больше обычного, — одними губами улыбнулась Лейя. — Фей'лиа и Акбар вежливо и очень политично сцепились, на этот раз на тему провала на Оброа-скай. Фей'лиа завуалированно предположил, что ранг главнокомандующего Акбару не по зубам. Ну, а потом, разумеется, Мон…

— Лейя, могу я перекинуться с тобой парой слов? — догнал их голос Мон Мотмы.

Хэн почувствовал, как жена неохотно и напряженно выпрямилась.

— Да?

— Я хотела спросить, не говорила ли ты с братом о поездке на Биммисаари, — произнесла Мон Мотма. — Но забыла. Он согласен?

Лейя кивнула.

— Да, — она бросила на мужа виноватый взгляд. — Прости, Хэн. У меня не выдалось возможности сказать тебе. Биммы только вчера прислали запрос. Они хотят, чтобы Люк полетел с нами.

— Да ну? — вежливо удивился кореллианин. — Может быть, они еще и причины назвали?

Может, и ему еще расскажут?

— Биммы любят героев, — сказала Мон Мотма прежде, чем Лейя успела открыть рот. — А участие Люка в битве на Эндоре всем известно.

— Да, что-то такое припоминаю, доводилось слышать, — хмыкнул Хэн.

Собственно, если парню хочется в пантеон, кто Хэн такой, чтобы возражать? Люк заслужил свою славу. Но если Республике приспичило похваляться джедаями, почему бы не дать Лейе время потренироваться в их искусстве — вместо того, чтобы эксплуатировать ее дипломатические таланты.

Лейя взяла мужа за руку, легонько сжала. Ей тоже хотелось знать, не злится ли он. Хотя она наверняка уже знала об этом.

— Мы лучше пойдем, — сказала принцесса Мон Мотме. — Нам еще нужно погрузить на борт дроидов.

— Успешного путешествия, — пожелала Мон Мотма. — И удачи.

— Дроиды уже на борту «Сокола», — сообщил Хэн супруге, пока они прокладывали дорогу между сенаторами и обслуживающим персоналом. — Чуй их загрузил.

— Я знаю, — пробормотала Лейя.

— Как обычно.

Лейя легонько сжала ему руку.

— Со мной все будет в порядке. Ты, я, Люк — мы опять вместе, как в старые добрые времена.

— Точно.

Просиживать штаны в обществе обросших шерстью низкорослых гуманоидов, слушать болтовню Ц-ЗПО, переводящего каждое слово, пытаться понять, какого винта не хватает в мозгах у возможных союзников, чтобы придумать, каким именно калачом заманивать их в Новую Республику…

— Точно, — со вздохом повторил Хэн Соло. — Как в старые добрые дни. Один в один.

6

Блуждающие деревья шарахнулись в разные стороны от посадочной площадки, словно гигантские щупальца. Хэн мягко опустил «Сокол» на неровный грунт.

— Ну, вот мы и прибыли! — объявил он, ни к кому в особенности не обращаясь. — Биммисаари. Славится мехами и движущимися растениями.

— Посмей только, — предостерегла его Лейя, заметив знакомый жадный блеск в глазах.

Отстегивая ремни, принцесса на скорую руку припоминала методики расслабления, которым научил ее брат. Политические переговоры с людьми удавались ей достаточно легко. Дипломатическая миссия на неизвестную планету — это нечто иное. Совершенно иное.

— У тебя все получится, — Люк успокаивающе сжал руку сестры. Хэн оглянулся.

— Слушайте, было бы здорово, если вы двое больше так не делали. Такое ощущение, будто слышишь разговор через слово. Эти ваши джедайские штучки…

— Прости, — извинился Люк. Он поднялся на ноги и рассматривал пейзаж за иллюминатором. — Смотрите-ка, похоже, к нам пожаловал комитет по встрече. Пойду, подготовлю Ц-ЗПО.

— Мы будем через минуту, — бросила ему вслед Лейя. — Хэн, ты готов?

— Да, — кивнул тот, проверяя бластер в кобуре, легко ли вынимается. — Не передумал, Чуй?

Лейя напрягла слух: Чубакка прорычал что-то не слишком вежливое. Даже после стольких лет она не понимала его так хорошо, как Хэн. Очевидно, не получалось уловить какие-то тонкие модуляции в голосе вуки.

Но если отдельные слова и были не слишком понятны, то общий смысл был вполне ясен.

— Да брось ты! — продолжал настаивать Хэн. — Лучше вспомни награду после Йавина. Тогда я что-то не слышал, чтоб ты жаловался.

— Все в порядке, — быстро вставила Лейя, прежде чем Чубакка вновь принялся возражать. — Если он хочет остаться на борту вместе с Р2Д2 и отладить стабилизаторы, пусть остается. Биммы не обидятся.

Хэн разглядывал через иллюминатор делегацию встречающих.

— Чихал я на их чувства, — проворчал он. — Я просто хотел, чтобы кто-то прикрывал наши спины, так, на всякий пожарный.

Лейя рассмеялась и похлопала мужа по руке.

— Биммы очень дружелюбный народ, — заверила она его. — Все пройдет нормально.

— Где-то я уже это слышал, — сухо отозвался Хэн, извлекая из небольшого бардачка под приборным пультом комлинк. Он попытался прицепить его на ремень, но передумал и вместо этого закрепил на воротнике.

— Выглядит неплохо, — заметила Лейя. — А свою старую генеральскую кокарду ты не на ремень собрался нацепить, случаем?

— Очень смешно, — скривился Хэн. — Если передатчик будет здесь, все, что нужно сделать, — это включить его, и я смогу говорить с Чубаккой, не оповещая об этом всех.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*