Ден Редфилд - Беглецы и Преследователи
За окнами было так светло, что Менс на секунду подумал, что уже наступило утро. Свет этот исходил от полицейского корабля, который приземлился прямо напротив магазина Менса. Когда внутрь ворвались вооружённые полицейские и наставили на него оружие, Менс лениво посмотрел на служителей закона, а потом невозмутимо продолжил считать дневную выручку, не обращая внимания на полицейских, будто подобные вторжения происходили каждый день.
-Чёрт, опять не хватает! - выругнулся старик, насупив брови.
Полицейские смотрели на него с недоумением до тех пор, пока в магазин не зашёл Грэхам, который на данный момент был у них за главного.
-Обыщите здесь всё. - Отдал он приказ своим людям, а потом обратился к старику: - Менс, полагаю.
-Менсом меня называют друзья, а для всех остальных я...
-Я знаю ваше имя. А ещё я знаю, что вы укрываете опасного преступника.
-Мне говорили, что алкоголь отправил на тот свет бесчисленное количество. Так что в каком-то смысле, я действительно укрываю опасного преступника! Беспощадного убийцу и разрушителя семей! - беззаботно усмехнулся старик.
Грэхам ожидал немного другого ответа, поэтому нахмурился и подошёл к Менсу поближе.
-Речь идёт о Сайксе Спайроу, и если вы скажете, что впервые слышите это имя, то я вас арестую, не дожидаясь окончания обыска.
-Сайкс? Почему, приходилось слышать это имя, но в последний раз я видел этого засранца несколько лет назад.
-Вы лжёте! Я собственными глазами видел, как он забежал в ваш магазин пару минут назад!
-Да ты что? Я тогда отошёл по нужде, а когда вернулся назад, то увидел вскрытый кассовый аппарат.
Негодование на лице старика было неподдельным и на какой-то момент Грэхаму показалось, что тот говорит ему правду, но потом вспомнил где находится, и отбросил эту глупую мысль.
-Здесь что-то есть! - раздался крик одного из полицейских.
Грэхам сразу же пошёл на голос, а Менс остался стоять на месте и вновь стал пересчитывать выручку. Полицейские, проводившие обыск, смогли отыскать потайную дверь, спрятанную за кучей хлама и настенным зеркалом. Как только хлам оказался в стороне, Грэхам вытащил пистолет, а потом кивнул своим коллегам. Те сразу же выбили эту дверь и ворвались внутрь, готовясь открыть огонь на поражение. Грэхам вошёл последним, и на его лице сразу появилась тень разочарования: помимо разных ящиков, расставленных по полкам, и нескольких бутылок с дешёвым пивом, в этой комнате не было ничего интересного. Грэхам начал осматривать первый попавшийся ящик, но обнаружил там лишь бутылки с мартини, от которых дурно пахло. Если бы он продолжил поиск в этом направлении, то обнаружил бы, что у всех ящиков имеется двойное дно, в котором спрятаны самые разнообразные пистолеты и пули к ним. Однако Грэхам искал не оружие, а живого человека, поэтому ящики его не интересовали.
-Продолжайте обыск, - отдал он распоряжение подчинённым, а потом вернулся к Менсу.
Старик к тому моменту в очередной раз закончил считать деньги, и на его лице уже появилась невесёлая усмешка.
-Не хватает пяти сотен. Я собирался вызвать полицию, но раз уж вы здесь, то может поможете мне отыскать деньги? - осведомился Менс.
Судя по выражению лица, старик не очень-то и грустил о пропаже, да и сарказм в его голосе трудно было не уловить. Блэк всегда говорил Грэхаму, что обитатели Пустошей не будут разговаривать с полицейскими "по душам", даже если от этого будет зависеть их жизнь. Иногда шеф полиции даже сравнивал эту часть населения с обитателями Астера, и хотя Дональд не был с ним согласен, сейчас молодой офицер готов был признать, что в словах Гордона была доля истины.
-Укрывательство пособников террористов - серьёзное преступление, вы впустили в свой магазин Сайкса Спайроу, прекрасно зная, что...
-Никого я не впускал, болван ты этакий! И откуда я должен был узнать про всю эту ахинею с терроризмом? - буквально взорвался Менс.
-Об этом весь вечер говорят по всем каналам! - начал оправдываться Грэхам, невольно отступая назад.
-А я не смотрю телевизор и не слушаю радио. На меня что, должно было ни с того ни с сего снизойти озарение?
-Мы нашли потайную комнату и какие-то ящики. Что вы в них храните?
-Расчленённый труп Сайкса Спайроу. Решил, так сказать, запастись свежим мясцом на чёрный день.
После этого ответа Дональду стало очевидно, что Менс, мало того, что ни в грош не ставит стоящего перед ним представителя власти, но и категорически отказывается помогать следствию. Этого старика трудно было обвинить в трусости, и хотя сам Грэхам был уверен, что Сайкс Спайроу прячется где-то здесь, Менс держался уверенно и не собирался признавать очевидного.
-Знаешь, парень, если тебе нечем заняться, то можешь и дальше здесь всё обыскивать. Можешь даже просветить все стены рентгеном, но ты всё равно никого не найдёшь, потому что Сайкса здесь нет! - сказал Менс, перестав шутить и став совершенно серьёзным.
-Неужели? Тогда где же мне его искать? - осведомился Дональд, ожидая услышать в ответ очередную колкость.
Менс же просто развёл руки в стороны. Сразу же после того к Грэхаму подбежал один из полицейских, проводивших обыск, и сообщил, что задняя дверь открыта и возможно, беглец ей и воспользовался. Дональд терпеливо выслушал своего коллегу, а потом отозвал своих людей. Прежде чем вернуться на корабль, он пожелал Менсу удачи, и чтобы старик повнимательнее следил за кассой (Грэхам понимал, что Менс ему солгал, но был уверен, что Сайкса уже нет в магазине). Офицер не обратил внимания, что во время обыска в магазине Менс всё время стоял на одном и том же месте, хотя мог присесть или хотя-бы сделать шаг в сторону. Когда корабль взлетел, Менс усмехнулся, а потом сделал два шага влево.
-Они ушли. Можешь вылезать! - громко сказал он.
Сайкс открыл люк, скрытый под небольшим ковром на полу и вылез наружу. Услышав, что за всем этим беспределом стоит Гордон Блэк, Сайкс даже не успел всё как следует проанализировать, потому что полицейский корабль уж больно быстро появился в Пустошах.
Пытаясь оторваться от преследователей, Спайроу понимал, что пока над его головой завис проклятый корабль, выбраться из Пустошей не удастся. А на данный момент он знал всего одного человека, который мог ему помочь. Ворвавшись в магазин Менса, Сайкс сходу попросил, чтобы старик его быстро спрятал, оставив объяснения напоследок. Сначала Менс хотел предложить Спайроу засесть в потайной комнате за зеркалом, но потом решил, что лучше его спрятать под полом. Возможно, это убежище и не было просторным (там едва мог поместиться человек), но зато было более надёжным. Пока Менс убирал ковёр и открывал люк, Сайкс сбегал к задней двери и специально открыл её, стараясь запутать преследователей.
-Ты хорошо с ним держался. Тебе стоит сниматься в кино! - сказал Сайкс, вылезая наружу и отряхивая бейсболку от многовековой пыли.
-Об этом я мечтал в молодости, а теперь я для этого немного староват! - усмехнулся старик, наливая себе немного бренди в стакан и осушая его одним залпом.
Он не ожидал снова увидеть Сайкса живым и невредимым, но когда тот влетел в его магазин и попросил о маленьком одолжении, Менс был очень рад. Сейчас Сайкс осторожно подошёл к окну, приподнял жалюзи и осмотрел улицу. Там всё было чисто, и это позволяло перевести дух и вздохнуть с облегчением.
-Сайкс Спайроу со всех ног драпает от легавых. У меня дежа вю? - усмехнулся Менс, хотя тон его был довольно серьёзным.
-Почти как в старые времена, только сейчас всё гораздо серьёзнее. Извини, но тебе лучше всей правды не знать, иначе они и за тобой вернуться. Хотя всей правды не знаю даже, - ответил Сайкс.
-Ну и что? Каждый раз, являясь в Пустоши, легавые ведут себя как хозяева этих мест, хотя они здесь никто. Пусть они только попробуют ещё раз ворваться сюда и...
-Попробуют и не раз, поэтому мне лучше сматываться отсюда, пока они не заполонили Пустоши.
Впервые с начала разговора Менс понял, что стряслось что-то очень серьёзное и неприятное. Сайкс рос в Пустошах и прекрасно понимал, что полицейские в этих местах - не самые желанные гости. Говоря о том, что они могут заполонить все Пустоши, он мог и преувеличивать, ведь подобное случалось не так часто, если только брошенная Дональдом фраза про терроризм не была лишена смысла.
-Джоанна была права - ты сумасшедший идиот, раз любишь дразнить этих подонков. И что же ты натворил на этот раз? - грозно спросил старик, насупив брови.
-Да понятия не имею! - с искренним недоумением ответил Сайкс.
Такого человека как Сайкс Спайроу трудно было чем-либо удивить, но когда Тера назвала имя заказчика, Спайроу едва не лишился дара речи. Он знал, что Блэк его, мягко говоря, недолюбливает (об этом знала чуть ли не каждая собака на Терраноне), но ему в голову не могло прийти, что шеф полиции натравит на него наёмного убийцу. Сайкс действительно не знал чем он так насолил Гордону, но делиться этой опасной информацией с Менсом не собирался, дабы не довести старика до инфаркта. По этой же самой причине он собирался убраться отсюда как можно быстрее, хотя существовал риск, что за магазином ведётся наблюдение.