KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич

"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шелег Дмитрий Витальевич, ""Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Заходи. Теперь ты знаешь, как меня найти.

Это так. Магический компас всегда укажет мне дорогу туда, где я однажды уже побывал.

— Слушай, мне так неудобно брать у тебя столько подарков. Я у тебя в долгу.

— А, брось. Давно я так не веселился. В отшельничестве есть один минус — оно скучновато, — Лодиус улыбнулся. — Да и ты тоже сделал мне подарок — заставил по-другому посмотреть на мир.

Мы попрощались, я сдавил в руке магический компас, представил домик тетушки Литсы и зашагал по едва заметной тропинке.

7

— Вот эта трава называется лимонник. Повтори.

— Лимонник. — У Дима было такое лицо… Можно было подумать, его заставляют есть этот лимонник, а не повторить его название.

Дим сидел с тетушкой Литсой под дубом и заучивал травы.

— А эта — луговая сероглазка. Очень полезная трава, но обращаться с ней надо осторожно, — продолжала тетушка.

— И ни в коем случае не есть, — добавил я.

— Альберт?! — обернулся Дим.

— Вернулся, племянничек? — тетушка Литса улыбнулась.

Димкап бросился мне навстречу, опасливо оглядываясь на ведунью.

— Нам уже пришло время возвращаться в Тьери? — спросил он с надеждой.

Надо же, вроде бы ученый человек. Видимо, травы не его призвание.

— А это не помешает твоим занятиям? — я кивнул на корзинку с растениями, что стояла около Литсы.

— Да я изучил трав больше, чем все профессора королевского университета, вместе взятые, — заверил Дим.

Литса лукаво улыбалась. Видимо, Димкапу пришлось выдержать сложный экзамен.

— Как он, тетушка Литса? Лодиус говорил, что могут быть остаточные явления после пребывания в чужой шкуре.

— Почти хорошо. Поймать птицу, севшую на ближайший куст, уже не пытается.

Я посмотрел на Дима укоризненно. Тот отвернулся, сделав вид, что рассматривает листву на дубе.

— Извините, тетушка Литса. Мы вам, наверное, изрядно надоели?

— Вовсе нет. Не так уж часто у меня бывают гости. Тем более, возможно, будущие родственники. — Литса подмигнула и добавила вполголоса: — Передай Айле, что я одобряю ее выбор.

— Спасибо, передам. Мне тоже нравится ее выбор.

— Как там Лодиус? Все так же скрывается за напускной нелюдимостью?

— Похоже, он согласен частично отказаться от затворничества. По крайней мере, он уже не против гостей.

О том, что Лодиус, скорее всего, в самое ближайшее время заявится к ней, я говорить не стал. Никогда не поверю, что он не захочет прокатить Литсу на самодвижущихся креслах. Развлечение на ближайшее время им обеспечено.

— Это здорово. Давно пора ему начинать с людьми разговаривать. Мастер он первостатейный. Таких и в столице по пальцам пересчитать. Если пойдут слухи, что он посетителей принимает, желающие и туда дорогу найдут.

Литса посмотрела на меня с хитрым прищуром, и я с удовольствием сказал:

— Пойдут. Отчего же им не пойти — слухам-то?

Уж я за этим обязательно прослежу. А может, и компас волшебный кому подарю, чтобы дорогу нашли. Не каждому, конечно, лишь тем, кому действительно нужна помощь. Не тем, кто ищет наживы или мается от безделья. Таких отшельник не примет, да и не направлю я к нему таких.

— Спасибо, что помог Лодиусу, — сказала Литса.

— Вообще-то это он мне помог. Мне и Диму.

Литса улыбнулась:

— Я же говорила, что ты белый.

И с чего она взяла, что мой поступок о чем-то говорит? По-моему, обыкновенная человеческая реакция. К чему мне превозносить свои заслуги? Не так уж они и велики.

В путь мы отправились с утра. Литса плотно накормила нас, напихала в сумку Дима разных трав и корешков. На все мои вопросы она отвечала: «Дим знает, что с этим делать».

Неужели действительно знает? Мой друг не перестает меня удивлять. Надеюсь, Литса не положит нам чего-то слишком уж специфического.

Ведунья усмехнулась моим мыслям, заставив меня в очередной раз удивиться. Мысли как таковые ведуньи читать не могут, а вот настроение улавливают в малейших его оттенках.

— Это всего лишь приправы. Добавки к чаю и еде, очень полезные. Надеюсь, твой друг не перепутает, что к чему. То, что к еде, к чаю не годится.

Литса довольно улыбалась.

Я посмотрел на Дима:

— Во всяком случае, то, что он приготовит, пробовать будет первым.

Литса рассмеялась, Дим показательно обиделся. Уж я его знаю, успел понять, когда он действительно обижается, а когда только делает вид.

— Айле привет передавай, — попросила Литса на прощание. — Если будет время, пусть заходит в гости. И вы тоже заходите.

— Привет передам, непременно. А в гости? Я бы рад, но загадывать не стану.

Честно говоря, я не представлял, что меня ждет в будущем. Если выдастся неделька-другая свободного времени — взять с собой Айлу, Дима, Фрею и махнуть всем вместе в эти благословенные края. Что может быть лучше? Но об этом говорить пока рано. Надо вернуться в Тьери, посмотреть, как там дела. И, в конце концов, надо урегулировать отношения с Баралором.

Все-таки в превращении Дима обратно в человека был один минус — теперь нести дорожные сумки приходилось нам обоим. Дим шагал впереди, видимо, по устоявшейся еще с той поры привычке, когда он был огромной собакой. Вместо растаявшего магического компаса, с которым он шел от Лодиуса к Литсе, Дим пользовался моим — тот должен был продержаться еще несколько дней. Если растает раньше, чем мы выйдем к Тьери, — не беда, сделаю новый.

Ладно, пусть себе идет. Если случится нападение на энергетическом уровне, на какое-то время Лима его защитит. А там уже придется вмешаться мне. Моя куртка с плетеньем ведуньи и посох смогут выдержать куда больший удар. Особенно после того, как Лодиус научил меня нескольким приемам работы с энергией. Я окинул аурным зрением окрестности — ничего подозрительного, все как обычно.

Что касается опасности со стороны зверей, то она невелика. Лес здесь очень спокойный и доброжелательный. Впрочем, я предложил Диму сделать для него энергетическое копье, но он отказался:

— Вот еще, буду я нести такую тяжесть. Да я любого врага за километр учую.

Это правда — острый нюх у Дима так и не пропал. Это не доставляло ему неудобств. Напротив, являлось поводом для гордости.

— Какая тяжесть? Энергетическое копье весит несколько грамм.

— Ага. Я помню, как ты ходил на кабана, пол-леса выкорчевал, цепляясь за кусты.

Это он, допустим, преувеличил, да и копье я для него хотел сделать поменьше.

— Что ж, не хочешь — не надо.

Подозреваю, у Дима просто предубеждение против волшебных вещей. Хотя компасом он пользовался без всяких возражений. На всякий случай на ближайшей стоянке я сделал макет энергетического копья и упрятал в накопитель. Если понадобится, я смогу его извлечь и заполнить энергией за считаные секунды.

Однако путешествие наше прошло на удивление спокойно — копье Диму так и не понадобилось. Пару раз я охотился, сбивая лесную дичь энергетическими стрелами. Дим от охоты воздерживался, мотивируя это тем, что не хочет пробуждать инстинкты. Дескать, он должен отвыкать от поведения, свойственного большой собаке.

В самом деле, после того, как он побывал в шкуре собаки, от охоты ему на некоторое время лучше воздержаться. Зато Дим разнообразил наш рацион всевозможными растениями. Общение с тетушкой Литсой не прошло для него даром. С такими знаниями в лесу от голода не пропадешь. Съедобные корни, клубни каких-то растений, похожих на картофель, даже некоторые листья — все шло в котел.

Дим болтал без умолку, рассказывая мне о столице, университете и своих изысканиях. Мне думается, ему просто нравилось поговорить.

Через неделю спокойного путешествия мы подошли к речке, на другом берегу которой находился домик Айлы.

Сердце мое тревожно забилось в ожидании встречи. Мостик, который мы сломали в прошлый раз, был починен. Так и знал, что жители Тьери не оставят Айлу без помощи. До встречи с судьбой оставалось каких-то пять десятков шагов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*