KnigaRead.com/

Сергей Симонов - Древний свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Симонов, "Древний свет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так куда сначала: к Фангорну, или к кораблю? — спросил он, пролетая над городом.

— К кораблю, — ответил Ломион. — Его еще надо найти и осмотреть.


Еще немногим более получаса полета — и впереди, в тени отрогов Мглистых гор, замаячило черное кольцо неприступных скал, окружающее большое озеро. Из него вытекала река, регулируемая плотиной. Посреди озера виднелся какой-то торчок.

— Ну, так где же ваш корабль? — спросил Лугарев. Забравшийся в кабину вертолета Ломион махнул рукой вниз по течению реки.

— А что это там торчит посреди озера? — спросил Митчелл.

— Башня Ортханк, — ответил Ломион. — Тысячу двести лет назад здесь был город — крепость Изенгард. Правил здесь один из пяти магов, пришедших с запада вместе с Митрандиром. Мы называли его Курунир, а люди его звали Саруманом. Когда началась Война за Кольцо, энты из леса Фангорна разрушили Изенгард и затопили долину, где он стоял, запрудив Изену и пустив воды реки в новое русло. С тех пор здесь озеро.

— Вот бы сюда наших археологов навести, — сказал Митчелл. — Спустить бы воду да покопаться.

— Не стоит, это плохое место, — покачал головой Ломион. Лугарев заметил, что Митчелл относится к археологам и раскопкам с необычным для наемника уважением.


Пролетев еще немного на юго-запад, вниз по течению реки, Митчелл и Лугарев по знаку эльфа повели вертолет на снижение. И лишь снизившись над берегом реки до нескольких метров, наемники разглядели сплошь обросший мхом, древний как мир, сарай, служивший эллингом кораблю эльфов. Выбравшись из вертолета, они подошли к сараю.

— Интересно, корабль сохранился? — чисто риторически спросил Лугарев.

— Если он так же оброс мхом, как этот сарай, вам на нем далеко не уплыть, — проворчал Митчелл. Около часа ушло на то, чтобы уничтожить траву перед воротами и освободить вросшие в землю створки. Наконец, ворота были открыты.

Наемники с интересом разглядывали необычный корабль, напоминающий по форме лебедя. Высокие борта образовывали крылья, впереди, как у драккаров, вздымалась как бы длинная шея, только увенчанная не драконьей, а лебединой головой. Корабль был выкрашен в белый цвет с серебристой и черной отделкой, клюв лебедя был желтым. Рядом лежали заготовленные бревна для мачты и реев, а также полозья, по которым корабль можно было спустить на воду. Левин с интересом исследовал корабль. Он был неплохим яхтсменом, так что был вдвойне полезен для этой миссии проникновения.

— И вы хотите плыть на этой лохани через Атлантику? — скептически спросил он.

— У тебя есть другие предложения? — проворчал Лугарев.

— Где тут ближайшая страховая компания? — спросил Левин. — Я хочу застраховаться на случай утопления.

— Вряд ли это тебе сильно поможет, — ухмыльнулся Беляев. — Семьи у тебя вроде бы нет, а я еще ни разу не слышал, чтобы утопленник приходил за страховой премией.

— Надо эту посудину заново проконопатить и просмолить, — продолжил Левин.

— Мы тут все для этого заготовили, — Ломион выкатил из угла бочку смолы и мешок пакли.

— Вы сами с этим справитесь, — сказала Селестиэль. — А нам надо к Фангорну.

— Ну да, — проворчал Бэнкс. — Как доходит до работы, так всем сразу куда-то надо…

— Мы втроем отправимся к Фангорну, — сказала Селестиэль, — а вы вместе быстро справитесь.

— Давайте хотя бы вытащим это корыто, — предложил Митчелл. Снаружи послышался громкий воющий свист плазменных двигателей.

Наемники и эльфы выбежали из сарая и увидели приземлившийся перед воротами основной модуль Р8.

— Вот я вас и нашел, — произнес киберноид.

— Очень вовремя, — ответил Лугарев. — Помоги-ка вытащить эту лодочку. Наемники установили бревна-полозья и привязали к кораблю веревку.

Внутренний модуль Р8 выбрался из основного, развернулся в конфигурацию человекоподобного робота и взялся за веревку вместе со всеми. БС тоже схватился зубами за веревку. Бэнкс полил полозья маслом.

— Раз-два, взяли! — скомандовал Митчелл. После нескольких рывков им удалось вытащить корабль из сарая.

Лугарев, Левин, Селестиэль и БС отправились на вертолете в лес Фангорна, остальные принялись приводить в порядок корабль.


Лугарев посадил вертолет на опушке леса.

— Кому-то надо бы покараулить, — сказал он. — Надо было взять с собой еще кого-нибудь, Джона, например. Есть тут местные жители?

— Тут живут дунгары, — ответила Селестиэль, — и еще попадаются полулюди — полуорки, которых вывел Курунир.

— Как мило, — проворчал Лугарев. — Это же те самые, которым мы недавно накостыляли. Вот попадем им на обед, то-то они посмеются.

— Я покараулю вертолет, — предложил БС. — А вы идите в лес. Чем быстрее вернетесь, тем больше шансов дожить до старости. Селестиэль пошла впереди, Лугарев и Левин — следом. Через несколько шагов они вошли в лес. Идти было трудно. Ветки цеплялись за одежду, корни деревьев, казалось, хватали за ноги. Левин тихо ругался.

— Похоже, этот лес не хочет нас пропускать, — буркнул Лугарев.

— Мы идем к Фангорну за советом, — громко произнесла Селестиэль на эльфийском. — Пожалуйста, пропустите нас! Разве вы не узнали эльфов из Лориена? Деревья как будто поняли ее. Молчаливое сопротивление леса исчезло мгновенно. Наоборот, между деревьями, как по волшебству, открылся узкий проход. Даже ветки, нависавшие над ним, медленно отходили в стороны.

— Давно бы так, — проворчал Левин. Еще некоторое время они шли по незаметной тропинке, и вдруг неожиданно оказались на большой поляне, посреди которой стояло одинокое дерево.

— Кто это к нам пожаловал? — произнесло дерево странным голосом, похожим на звук какого-нибудь фагота или гобоя. — Селестиэль, ты зачастила ко мне в этом столетии. То не показывалась двести с лишним лет, а тут приходишь второй раз за месяц… Грум-грум… странно…

— Не ворчи, Фангорн, — сказала Селестиэль. — Мне и моим друзьям нужен твой совет. Только сейчас Лугарев и Левин поняли, что перед ними было вовсе не дерево. Это было больше похоже на тролля, но гораздо выше — метров пять высотой. Тело его напоминало древесный ствол, покрытый корой, но у этого ствола были огромные ноги и руки, обтянутые гладкой коричневой кожей, и украшенные семью длинными узловатыми пальцами. Шея у существа отсутствовала совсем, вытянутое лицо заросло длинной бородой, напоминающей мох. Над этой порослью светились непропорционально большие коричневые глаза с зеленоватыми отсветами внутри. В них читалась такая же древняя мудрость, как и в глазах эльфов.

— Кто это? — спросил Левин.

— Это Фангорн, энт, хранитель этого леса и мой друг с незапамятных времен, — ответила Селестиэль.

— А так это о нем вы говорили…

— А вы кто такие? — спросил Фангорн, строго глядя на них. — С виду вы похожи на эльфов, но что-то в вас не так…

— Это мои друзья, Фангорн, — сказала Селестиэль. — Они помогли нам одолеть Гортаура.

— Хм! Вот как? — Фангорн вопросительно посмотрел на них, и Лугарев заметил в коричневых глазах этого редкостного пугала неподдельный интерес к своей персоне. — Так что же случилось с этим… грум-рм!.. Расскажите мне.

— Мы его поймали, — сказала Селестиэль, — Мы все были там. Я стреляла в Гортаура, и они тоже. Мы лишили его тела, а когда его дух отделился, мы посадили его в маленькую коробочку. И в такие же коробочки посадили всех улайров.

— Хумм-хм! Приятно слышать! — одобрительно произнес Фангорн. — Я всегда знал, что ты на многое способна, Селестиэль. Но ведь вы пришли так далеко не для того, чтобы рассказать мне об этом, так?

Вы, молодые, все такие нетерпеливые…

— Да, мы пришли за советом, — сказала Селестиэль. — Помнишь, ты рассказывал мне, что где-то в этих краях каждое лето расцветает Синий Цветок Силы. Он нужен нам, Фангорн.

— Вот как? Хм. Это древнее и священное растение, — медленно произнес старый энт. — Могу ли я быть уверен, что твои друзья достойны принять в свои ладони его лепестки? Похоже, что они не эльфы, а люди, ловко подделанные под эльфов?

— Да, они люди, но они хотят стать эльфами, чтобы понять нас и помочь нам, — ответила Селестиэль. — Эти люди помогли нам справиться с Гортауром и его армией, это они отстояли твой лес, когда его чуть не захватили отступающие дунгары и олог-хайи. Они уничтожили Князя Олог-хайев. Я была с ними, когда они победили Гортаура. И ты считаешь, что они недостойны быть равными нам?

— Ну… хм… Это слишком сложно для моих деревянных мозгов, — промямлил Фангорн.

— Ты говорил, что многие твои друзья — энты совсем одеревенели? — Селестиэль решила пустить в ход ударный аргумент. — Если мы сможем вернуть их в нормальное состояние, ты скажешь, где найти синий цветок?

— Сделай это, а там видно будет, — неожиданно твердо ответил Фангорн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*