Алекс Орлов - Бросок Саламандры
Когда дверь за ним захлопнулась, Флойдус поднял вверх палец и изрек:
– У того, кто делает рекламу, нет совести, а у того, кто ей верит, нет ума.
– Смотри, договоришься, – предупредил его Бишнек. Затем поднялся из-за стола и подошел кокну. – Не нравится мне этот город. Какой-то он путаный.
– Нормальный, – ответил Флойдус. – У меня здесь баба есть.
– Хорошая?
– Высший класс. У нас на Сотерне таких не бывает.
Флойдус подошел к бронированной кабине и дотронулся до толстого стекла. Эту конструкцию установили в офисе недавно, уже после того, как Гранже взялся выполнять важный заказ.
Видимо, заказчики были людьми настолько опасными, что Метис их боялся. Однако потерять такой заказ он боялся еще больше.
Вскоре Гранже снова вышел из туалета. Теперь он выглядел намного бодрее, и на его лице появилось подобие улыбки.
– Вам стало лучше, босс? – спросил Бишнек.
– О да, – кивнул тот, – кажется, таблетки сработали... Флойдус, отойди от капсулы. Она обошлась мне слишком дорого, чтобы ты лапал ее руками.
– Я только посмотрел, босс.
– Сядьте на место, ребята. У меня появилась кое-какая новая мыслишка. Но сначала еще немного о грустном. Кто видел, как взяли Джума?
– Я видел, – сказал Бишнек. – Его не взяли, он подорвал себя гранатой...
– То есть ничего сказать он не мог?..
– Нет, это исключено. Взрыв был такой, что его разорвало пополам, а двух копов серьезно поранило. Неожиданно в дверь постучали. Все трое переглянулись.
– Кто это может быть? – спросил Гранже и невольно покосился на свою бронированную капсулу.
– Сейчас посмотрим, – сказал Бишнек и включил камеру слежения, установленную снаружи над дверью.
На небольшом мониторе появилось изображение человека с ведром и еще какой-то штукой за спиной.
– Это что еще за космонавт хренов? – спросил Гранже.
– По-моему, это уборщик, – сказал Флойдус. – Только его никто сюда не звал.
– Ладно, пойди с ним поговори. Аты, – обратился Гранже к Бишкеку, – встань за дверью и подстрахуй его.
18
Флойдус открыл дверь и, взглянув на незнакомца, спросил:
– Чего надо?
– Я пришел по вызову, сэр.
– По какому такому вызову?
– На мытье окон, сэр. Вот заполненный бланк, написано: офис сорок семь пятьдесят четыре, – пояснил Рэми и подал совершенно другой документ, не тот, что показывал охранникам.
Флойдус посмотрел на бумажку и прочитал имя заказчика: «Рудольф Гранже».
«Совсем Метис ни хрена не помнит», – подумал он и обернувшись, сказал:
– Здесь ваша фамилия, босс!
Он хотел сказать что-то еще, но, получив пулю в спину, влетел внутрь офиса. Рэми шагнул следом за ним и несколько раз выстрелил через дверь, угадав скрывавшегося там человека.
Бишнек вскрикнул и повалился на пол, а Рэми отрыл огонь по Метису. Однако тот спрятался за перевернутый стол, и все пули увязли в прочной столешнице.
Рэми прикрыл дверь офиса и начал осторожно приближаться. Он знал, что Гранже был тертым парнем и мог переиграть охотника.
Неожиданно Гранже поднялся в полный рост, довольно улыбаясь и весьма характерно демонстрируя Рэми средний палец.
– Передай полковнику Стивенсу, что он еще пожалеет об этом!... – прокричал Гранже, и его голос едва пробивался сквозь толстое небьющееся стекло.
Рэми сделал пару пробных выстрелов, но пули срикошетили в сторону, не оставив на кабине даже следа.
– Беги, парень! Я, так и быть, дам тебе фору в десять секунд!...-снова прокричал Метис и демонстративно положил пален на кнопку, расположенную на стене капсулы.
Однако Рэми это не остановило. Он скинул с плеча чехол, молниеносно расстегнул замок, и Гранже увидел наставленное на него оружие непонятной конструкции.
Между тем Рэми щелкнул переключателем – и возле прицельного устройства замигала лампочка красного индикатора.
Гранже почувствовал необъяснимую тревогу. Даже за толстыми стенками капсулы он ощутил себя беззащитным.
Индикатор сменил цвет на зеленый, и Рэми нажал на курок. Толстое стекло загудело и пошло трещинами, а простреленное тело Метиса медленно осело на дно кабины. Его глаза оставались открытыми и не выражали ничего, кроме удивления.
Рэми быстро убрал винтовку обратно в чехол и закинул его на плечо, затем подобрал канистру с моющим средством и вышел в коридор.
Где-то далеко гудела сирена, и это означало, что Гранже успел ее включить.
Дверь на пожарную лестницу была рядом, и Рэми скрылся на ней за несколько секунд до появления охраны. Он отчетливо слышал голоса и торопливые шаги людей.
Рэми бегом спустился на три этажа, затем осторожно перешел в лифт и продолжил спуск в более комфортных условиях.
На первом этаже его встретили уже знакомые ему охранники.
– Эй, а ты чего так быстро? – спросил старший.
– Да бардак у вас какой-то! – с чувством произнес Рэми. – Только начал работать, тут такое началось! Крики, охрана!.. А эти придурки заказчики мне вон, заявку аннулировали! Приходи, говорят, в другой раз.
– Ну извини, парень, случается. У нас на сорок седьмом этаже тревога сработала. – Старший охранник развел руками. – Ну бывай.
– И вам всего хорошего.
19
Пока Кларк собирал свои вещи, Гарри Дюма наведался в кухню и, заглянув в холодильник, нашел довольно приличный запас еды.
– Мистер Кларк, я захвачу колбаску? – крикнул он. – Все равно вы переезжаете!
– Конечно, берите что хотите, – ответил из спальни Эдди, упаковывая самые необходимые вещи. Их набралось немного, и все поместилось в небольшой саквояж.
В довершение к бритве, футболкам и удобному свитеру Кларк положил свой нож и еще действующее удостоверение, позволяющее открывать многие закрытые для посторонних людей двери.
В спальню вошел Харпер. Указав на окно, он спросил:
– Куда оно выходит?
– На Бонд-Лайк.
– А-а, понятно. А то на кухне мне показалось, что я слышу мычание коров.
– Вам не показалось, на крыше «Ришар-Электро» находится настоящее пастбище.
– Что, серьезно? – не поверил Харпер.
– Совершенно серьезно.
В спальне появился Дюма. Его рот был набит колбасой, а в руке он держал яблоко.
– Ну что, вы готовы? – спросил Гарри.
– Да, все мои вещи здесь, – ответил Эдди, указав на саквояж.
– Очень мило. Кстати, мисс Темпл и ваш друг уже развезены по домам.
– Спасибо вам, Гарри.
– Не за что, мистер Кларк, это наша работа. Дюма включил рацию и произнес:
– «Ноль девятый», мы выходим.
– Хорошо, ждем вас, – ответили ему.
Дюма пошел к двери, Кларк двинулся следом, а замыкающим, привычно оглядываясь на окна, встал Харпер.
В коридоре возле лифта их ждал еще один агент, которого Дюма называл Марк.
Перед тем как все вошли в кабину, Марк связался со своими людьми, ожидавшими внизу.
– Теперь поехали, – сказал он нажимая на кнопку первого этажа.
Лифт быстро заскользил вниз, и Кларк отметил, что так стремительно кабина лифта еще никогда не двигалась.
– Это мы немного тут покопались, – пояснил Марк. – Не волнуйтесь, потом сделаем все как было.
В вестибюле их ожидало дополнительное сопровождение из шести вооруженных человек. Один из них выглядел явным вожаком.
"Наверное, это и есть «ноль девятый», – подумал Эдди.
– Вы уезжаете, мистер Кларк? – неожиданно спросил консьерж Бодмер.
– Ненадолго, – заверил его Эдди и в плотном кольце охраны вышел на улицу.
У подъезда стояли два одинаковых фургона и темно-зеленый «стилбёрд» с широкими колесами и усиленной наружной рамой.
– Нам куда? – спросил Эдди.
– К Жоржу, – ответил Дюма.
Жоржа Байнета Эдди уже знал и шагнул к распахнутой дверце. Следом за ним в салон забрались Дюма и Харпер. Дверь закрыли, и Жорж, хлопнув по рулю, сказал:
– Ну вот, все дома. Теперь покатаемся.
Тем временем Марк и его люди уселись во второй фургон, а «ноль девятый» с еще одним агентом разместились в «стилбёрде».
Первой двинулась машина Марка, за ней команда Дюма, и последним поехал дорожный монстр, управляемый «ноль девятым».
Едва только колонна вышла на проезжую часть, как оба фургона стали стремительно разгоняться и вилять между едущими на разрешенной скорости автомобилями.
– Для чего такие скачки? – спросил Эдди, хватаясь за угол приборной стойки.
– Майор Шангер должен видеть тех, кто сядет нам на хвост, – пояснил Харпер, протирая тряпочкой свою винтовку.
– А если никто не сядет?
– Обязательно сядут. Они нас давно пасут, – уверенно заявил Харпер и передернул затвор.
Тем временем гонка продолжалась. Машины неслись к центру города, и в спускающейся темноте их виражи становились все более опасными. Они так часто сменяли направление, что Эдди уже перестал ориентироваться и заботился только о том, чтобы не удариться головой о какой-нибудь из ящиков, начиненных аппаратурой.
Мимо проносились огни, на поворотах визжали покрышки, и это стремительное движение вызывало у Кларка ассоциации с прогулкой по бурному морю.