"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шиленко Сергей
— Что, если мы разделим выигрыш и одну половину отвезем в ваше старое поместье, а другую — в Орлиное Гнездо? — предложила Рита.
— Макс может поехать с тобой, а я отправлюсь домой с Бруно и Олли, так мы будем уверены в безопасности обеих повозок, — с этими словами девушки кошки наш план начал обретать свою форму.
— Ты готова вернуться в поместье без нас? — инстинктивно обнял, покрепче прижимая её к себе. Когда они обе стали моими женами, последнее, чего мне хотелось — это выпускать их из виду.
— Дорогой, мы расстанемся всего на день или два, — заверила она меня и села так, чтобы мы могли нормально обняться. — Со мной все будет в порядке. Я Набийский воин, помнишь? — но ластилась она ко мне не как смелый воин, а как самая настоящая кошка.
— Рита, я не сомневаюсь в твоих способностях, но мне все равно не нравится эта идея, — проворчал, хотя прекрасно понимал, что этот вариант был практически идеальным.
— Господин, теперь вы владелец двух поместий, — заметил Бруно, водрузив наконец-то чистый монокль на его законное место. — Вы должны подумать о том, какие названия им дать, чтобы они отражали особенности вашей личности. Уверен, что госпожа Шелли расскажет вам об этом все, что знает, а пока просто подумайте.
— Как скажешь, Бруно, — пожал плечами. Никогда особо не задумывался о названиях, но если надо, — сделаю. Главное, с самым главным правилом не накосячить. А то будет у меня не Победа, а Беда…
Легкие шаги возвестили нас о прибытии дворцового слуги облаченного в черные одежды, украшенные серебряной вышивкой.
— Простите, что прерываю вас, Ашер Медведев, — сказал слуга, низко нам поклонившись. — Но мне нужно проводить вас и ваших жен в бальный зал. Лорд Рамзи приглашает вас отобедать за его столом и ждет вас там.
Мне так не хотелось покидать это уютное место и куда-то идти, но желудок считал иначе, он громко заурчал, стоило мне только подумать о еде.
— Господин, мы с Олли займемся приготовлениями к отъезду, — сказал Бруно, поднимаясь на ноги. — И проведаем Грэга.
Мы нехотя разорвали объятия и тоже встали подниматься с подушек.
— Спасибо вам за помощь!
Шелли и Рита взяли меня под руку с разных сторон и мы медленно пошли вслед за дворцовым служителем. Надеюсь в этот пир не будет таким же грандиозным, как прошлый. По правда говоря мне хотелось просто поесть, и как можно скорее отбыть домой…
Глава 4
Слуга вел нас через тихий внутренний дворик к арке, занавешенной роскошным золотым гобеленом.
Когда он отодвинул тяжелую ткань в сторону, увидели, что гобелен на самом деле скрывал от нашего взгляда огромные двойные двери, которые служили входом в бальный зал. Мы вошли внутрь, там лежали груды роскошных подушек, похожих на те, на которых мы только что валялись в беседке, они были разбросаны вокруг круглых столов по всему огромному залу. Была свободная только небольшая площадка в центре. Думаю это сцена, где для гостей будут устраивать представления и шоу, что-то похожее было в Праздник «Появления кометы». Вообще, чем больше больше смотрю на хитросплетение культуры и местных обычеев, тем всё больше нахожу в них взаимосвязь с порядками Средневековой Европы и Арабских стран. Вот даже эти подушки и низкие столики. Если сейчас на сцене появятся красотки, что будут показывать танец живота, у меня вообще флешбеки пойдут.
Кстати, насчет танцев, было пока непонятно будут они сегодня или просто застолье. Кстати, а вот и музыканты. Четыре девушки, скорее раздетые, чем одетые, стояли на небольших пьедесталах по углам комнаты и играли на струнных инструментах. Узнал только арфу, остальные были мне неизвестны. Музыка добавляла комнате атмосферу загадочности и эротизма.
— Внимание! Уважаемые гости! Прибыл Ашер четвертого ранга, Макс Медведев, победитель Александрийских скачек этого сезона, и его жены, леди Рита и леди Шелли, — в зале раздались бурные аплодисменты.
Три служанки, выступив из тени, возложили на наши головы короны. Из лавровых веток и листьев — мне, девушкам — из распустившихся цветов. А теперь вот, флешбеки Римских состязаний.
Затем служанки шепнули, чтобы мы взобрались на деревянный помост с четырьмя ручками. Я отдавал себе отчет в том, что выиграл скачки, но почему-то не чувствовал себя победителем, пока не начался весь этот цирк, в котором меня чествовали, как короля.
Я чувствовал себя слегка неловко, а когда носильщики остановились, опустили носилки и мы смогли сойти на пол, смог наконец выдохнуть с облегчением. Фух, поймал себя на мысли, что пока ещё не привык к такому пристальному вниманию такой толпы. Не думал, что скачки и победа в них настолько важна для местных жителей. Мы поднялись по шикарной красной дорожке прямо к центральному столу, во главе которого восседал лорд Байрон Рамзи.
Справа от него сидел уже знакомый мне человек-рептилия. Желтые глаза посла Кларка приветливо блестели. По другую руку от Рамзи пристроилась его прекрасная жена Фиби.
Рядом с этой хорошенькой девушкой сидел сурового вида мужчина, его сутулая осанка и кустистые брови над строгими глазами выдавали в нем человека достаточно серьёзного, думаю шутить он не очень любит. Сразу за ним сидел молодой человек с длинными, как у кролика, ушами. Больше за столом никого не было. Скорее всего, эта вся верхушка местного острова. Лорд Рамзи, повелитель и его совет Ашеров.
— Медведев! — добродушно воскликнул Байрон Рамзи и широко развел руки. — Добро пожаловать на пир, победитель. Пожалуйста, садись рядом со Кларком.
Я занял место между ухмыляющимся человеком-ящерицей и длинноухим парнем, а Рита и Шелли устроились по обе стороны от меня.
— Хорошее представление, Ашер Медведев, — похвалил меня посол Кларк. Все шипящие звуки он протягивал, как настоящая змея. Он быстро потерял интерес к разговору и принялся за еду. Пир еще не начался, на нашем столе стояло только блюдо с огромной ярко-оранжевой курицей. Он оторвал крылышко и целиком закинул его в свой рот. Похоже, его острые зубы легко справлялись даже с костями. Впрочем, прожевав, он добавил. — Мне никогда не нравился Адлер Бёрнс, с нетерпением ждал того дня, когда кто-то из Ашеров поставит его на место.
— Спасибо, посол, — ответил ему лёгким кивком и потянулся за хрустальным бокалом, полным воды.
Мне больше не требовалась помощь в таких элементарных вещах. Прежде чем сделать глоток этой отвратительно-соленой жидкости, взял серый очищающий камень и опустил его в свой бокал.
Вода зашипела, как газировка в только что вскрытой бутылке, и когда бурление прекратилось, сделал несколько освежающих глотков.
— Скажи мне, — любопытствовал Кларк, подползая к нам ближе. Он отклонился назад, чтобы заглянуть за спину Рите. Ему хотелось получше рассмотреть меч, прикрепленный к моему поясу. — В клинок, которым ты нанес смертельный удар своему противнику, было вплавлено сердце демона, которого ты убил?
— Возможно, — неопределенно ответил слегка улыбнувшись. Не стоит ни кому знать моих истинных возможностей, да и Сет не зря старался, скрывая все следы перековки. Мой меч и его возможности, — это мой козырь. А свои тайны я привык держать при себе.
— Да, очень разумно было с твоей стороны прибегнуть к такой стратегии, — посол одобрительно стукнул кулаком по столу. — Хорошо, что ты не успел завести с Бёрнсом дружбы. Это могло бы выйти тебе боком. Самое главное правило войны — никого не подпускать к себе слишком близко.
— Кларк, знаешь, мне бы не хотелось обсуждать сегодня за праздничным столом стратегию боевых действий и хитрых уловок, — спокойно сказал Барон Рамзи, но все заметили, как под его густой шевелюрой раздраженно дернулось ухо. — Видит Солнце, ты скоро доведешь меня, и я натравлю на тебя свою самую прекрасную и неутомимую наложницу, чтобы она хоть иногда отвлекала тебя от мыслей, старый ты змей.
— Никогда не стоит терять бдительность, мой дорогой друг, — весело прошипел Кларк, похлопав лорда по плечу. Одновременно с этим он посмотрел на меня и украдкой подмигнул. — Всегда нужно быть готовым нанести удар, когда представится возможность и отразить его, если это необходимо. Мы, Ашеры, должны быть готовы в любое время дня и ночи сражаться во славу Богини Солнца.