"Фантастика 2023-85". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Анишкин Валерий Георгиевич
Праздник удался, детки с потрясёнными лицами, забыв про угощения, перебирали игрушки, рассматривали их, девчонки постарше выбрали себе кукол и теперь разглядывали, и сравнивали наряды.
Малышня утянула котиков и собачек, усадив их в телеги, принялись катать по лавке. Парнишки лет так от десяти вскарабкались на столбы, пытаясь перебраться на соседний домик. Алинка и Грегор тоже не отставали, избрав для себя качели, по очереди раскачивали друг друга.
— Ой! Страшно, как взлетают, — пискнула Анни, заметив и своих мальчишек на одной из качелей, те с довольным криком раскачивались всё сильнее.
— Хм… пора показать им игру в мяч, — задумчиво пробормотала, понимая, что неуёмную энергию сыновей Бруно пора куда-то девать, — Хальгорд помоги, надо показать мальчишкам, как играют.
— Свейн, Асвёрд, Бруно, Матс идёмте, — хмыкнул муж, которому я в общих чертах уже объяснила правила, к сожалению, знала я немного.
Мужчин эта игра захватила, уж очень они шумно спорили, доказывая свою правоту. Мальчишки с любопытством поглядывали на бегающих воинов и нетерпеливо топтались на месте, так хотелось к ним присоединиться.
Заметив собравшихся малышей у края поля, Бруно махнул рукой приглашая. Нам же женщинам оставалось только выбрать команду и своими кричалками поддерживать. Ни разу не была на матчах, но с уверенностью могу сказать, что наша первая игра была, точно, самой эмоциональной.
— Бруно! Бруно! — громко кричала Анни, размахивая руками.
— Конунг! Хальгорд! — кричали я и Алинка, хлопая ладошками.
Домой все возвращались сытые, уставшие и довольные. У меня и Алины от непрекращающегося смеха болели скулы, у Хальгорда на коленях были синяки, а Грегор оцарапал руку, когда, падая, отбивал летящий в ворота мяч. Но все мы счастливы...
— Эви! Ты видела? Видела, как Грегор упал, но мяч он поймал, — делилась впечатлениями девочка, с восторгом взирая на брата.
— Видела, он самоотверженно бросился на летящий мяч и не дал противнику забить гол!
— Ой! А маленький Трим построил самую высокую башню, но гадкая Хильда её сломала.
— Уверена у Трима следующая башня получится ещё выше и крепче, — успокоила малышку, стаскивая с кровати шкуру, — пора уже спать, Грегор, доброй ночи.
— Доброй ночи, Эвелин, — тихо пожелал смущённый парнишка, ему ещё было сложно, но я верила, что скоро он к нам привыкнет.
— Ты послана нам Одином, — прошептал мне в затылок муж, обхватывая крепкими и нежными руками, в которых так тепло и уютно, — я никогда не видел таких радостных лиц у своих людей. И даже старый и вечно хмурый Торгсил сегодня смеялся…
Глава 44
— Мне страшно, — прошептала, умоляюще взглянув на Анни, вцепилась в её руку так, что женщина поморщилась от боли.
— Эви, — покачала головой Рагна, самая старшая среди местных женщин, которая не единожды принимала роды, — все рожали, и ты справишься.
— Я знаю, — сипло прохрипела, на мгновение замерла, почувствовав очередную схватку, через минуту, продолжила, — вода кипячёная? Пелёнки чистые? А ножницы прокалили?
— Всё сделали, — фыркнула Рагна, — уж не думаешь ты, я не ведаю, что младенца надо в новое принимать?
— Новое и чистое? — уточнила я, грозно нахмурив брови.
— Всё прокипятила, как ты сказала, высушила и прогладила горячим утюгом, что Хакон сделал, — отчиталась Вилма, тихо пробормотав под нос, — тяжёлый жуть.
— Хорошо… спасибо, уф…, — снова остановилась, ощутив очередную схватку, — Хальгорду сообщили?
— Тирса отправила, он мигом добежит, — заверила меня Анни, — ты бы отдохнула, прилегла, а то бродишь по дому.
— Нет, — резче, чем требовалось, ответила женщине, не знаю по чему, но я была уверена, что, двигаясь во время схваток, всё пройдёт быстрее и лучше, — со мной всё хорошо.
Роды наступили неожиданно… по моим подсчётам срок давно подошёл, но малыш не торопился, а сегодня, когда я уже махнула рукой и прекратила прислушиваться к телу — началось. Первые вестники нагнали на меня панику: врачей нет, оборудования нет, специального помещения нет, всё это вкупе с пока ещё терпимой болью ужасно пугало.
— Эви! — обеспокоенно воскликнул Хальгорд, ворвавшийся в дом, из которого давно всех выгнали, оставив только повитуху и несколько женщин в помощь, — как ты?
— Хорошо… ох, — ответила, поморщившись, тут же схватилась за живот, — Рагна сказала, что ещё часов семь ждать.
— Я буду рядом, — прошептал муж, он приобнял меня, даря успокоение и силу, — Один поможет, не оставит тебя и нашего сына.
— Будешь, пока время не придёт, — согласно кивнула Рагна и, грозно сощурив глаза, добавила, — а потом за дверью подождёшь.
Отвечать суровой повитухе Хальгорд не стал, лишь, только мельком взглянув на женщину, он подхватил меня за руку и пошёл рядом со мной. Не прекращая посматривал на моё лицо, и стоило мне поморщиться, он тут же останавливался, подставлял свою руку, чтобы я могла на неё опереться.
Было больно… очень больно. Пока были силы, я ходила вдоль кроватей, шумно дышала и всё время говорила с малышом. Рагна, Анни и Вилма непонимающе смотрели на меня, решив, что от боли у меня помутился разум, но мне так было легче. Когда боль становилась совсем невыносимой, я, обхватив Хальгорда за шею, висла на муже и так мне тоже было легче. Но боль со временем усиливалась и, казалось, что ей не будет конца.
— Эви… уже скоро, — успокаивающе шептал муж, пытливо всматриваясь в моё лицо, — отвару?
— Да… Один! — воскликнула, замирая, спустя несколько болезненных минут, уточнила, — ягодного немного губы смочить.
— Пора, — коротко ответила Рагна, положив на низ живота свою шершавую ладонь, прислушиваясь, — идём, а конунг ждёт за дверью.
— Эви… — начал Хальгорд, грозно взглянув на повитуху.
— Иди, так будет лучше, — прохрипела, направляясь к кровати, застонала, — Оуи…
Первый наш сын родился в полночь, когда на чернильном небе зажглись мириады звёзд, а аромат цветов стелился по земле, словно туман.
— Эирик, мой маленький правитель, — прошептала, задыхаясь от переполняющих меня чувств. Облегчение, что боль закончилась, счастье, когда у груди твоя кроха, смешно чмокающая губами и бесконечная нежность ко всему миру.
— Эви… какие у него маленькие кулачки, — сиплым голосом произнёс Хальгорд, держа на руках сына, — у него твои глаза…
— И твои губы, — отозвалась, с любовью наблюдая за отцом и сыном, сейчас Хальгорд не был конунгом, он был отцом. Морщинка между бровей разгладилась, а с лица нисходила восторженная и гордая улыбка.
Второй сын родился спустя пять лет, на рассвете, когда на небе только-только стали появляться первые розовые лучики, а пробудившиеся птицы запели, встречая нового человечка.
— Вальгард! — с гордостью воскликнул Хальгорд, даря имя второму сыну, — защитник!
— Сынок, — прошептала, забирая раскричавшегося кроху, целуя в маленький носик. Хмурые бровки малыша делали его таким похожим на отца, а сильные пальчики не хотели отпускать из своего захвата папину прядь волос. Рождение наших сыновей было самое потрясающее, что происходило со мной и Хальгордом.
— Мама, я подержу братика? — сделав серьёзное лицо, скопировав папу, попросил Эирик, забравшийся на нашу кровать.
— Конечно, только не прижимай крепко, он ещё маленький. А ты вон какой большой и сильный, — произнесла, глядя на такого вдруг ставшего взрослого сынишку.
— Не буду, — настороженно прошептал Эирик, замерший с малышом на руках, он практически не дышал и с любопытством разглядывал крохотные пальчики брата.
Меняя пелёнки маленькому крохе, который за свои полгодика уже стал таким внимательным и серьёзным, я вспоминала его рождение, смеясь над своими страхами и опасениями.
— Завтра отплываем, — произнёс Хальгорд, прерывая мои воспоминания, — нас давно ждут в Бритте. — Хм..., — растерянно взглянув на мужа, промолвила, — уверен, что время подходящее? — Да, море успокоилось Живя в долине, мы отнюдь не чувствовали себя отрезанными от своих соплеменников за морем, наши драккары регулярно отправлялись в Норвегию, Исландию и Бритту. Возили моржовые бивни, канаты, шкуры, меха. Стеклянные бусы, глиняную покрытую глазурью посуду, вышитую бисером тесьму и прочие украшения, которые мы меняли на зерно (для хлеба и пива), ткани и золото.