KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна

"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Верещагина Анна, ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— М-мне жаль. Надеюсь, герцогиня скоро поправиться...

Мужчина похлопал меня по обнаженному плечу и чуть сжав его пальцами приблизился на полшага.

Когда я вздрогнула и опустила голову ещё ниже, он ухмыльнулся:

— Я предполагаю, что, Её Величество Королева пытается установить контакт со знатными родами других стран и вообще хочет приумножить силу, поэтому она не оставила вам шанса не приходить.

В конце концов, был ли он столичным дворянином или нет, он точно видел мою ситуацию насквозь.

— Для меня это не имеет значения, герцог. Я лишь дарсийская принцесса в статусе дипломата и не могу вмешиваться в дела короны Акроса.

— Однако… Кажется, у тебя возникли какие-то проблемы?

— Эм...

— Ходят слухи... — его прикосновение стало более смелым, когда я подняла голову, не в силах вымолвить ни слова. — Очень грязные слухи, в которые я отказываюсь верить. Однако то, что вы не участвуете в балу кандидаток, подпитывает эти слухи.

Эти откровенные жесты, которые происходили посреди Королевского дворца – я хорошо знала, так ведут себя люди с нечестивыми помыслами. Самое ужасное, что мне было слишком страшно и я не могла противостоять ему, как сумела бы, например Зена.

От ужаса и обиды язык мой отказывался шевелиться.

— Даже если эти слухи правдивы, я могу вам помочь. Что вы на это скажете?

Рука герцога теребила лежащий на плече локон, пока я справлялась с чувством тошноты.

Что мне делать?

Я никогда не думала, что смогу так легко соблазнить кого-то.

Этот мужчина хотел моё тело.

Этот человек знал, что я в затруднительном положении и мне попросту нужно отстоять свою гордость и честь.

— Н-не...

Именно в тот момент, когда я попыталась ответить, заговорил другой голос:

— Я не могу более смотреть на это.

Вздрогнув, я подняла голову, пораженная внезапным бархатистым, но стальным баритоном. На некотором расстоянии от нас стоял ещё один мужчина. На мгновение я позабыла о ситуации и стояла безучастно, потому что внешность обладателя голоса была всё такой же выдающейся.

Одетый в черное, он был широкоплеч и высок. Однако, в отличие от его плотного телосложения, его лицо было элегантно красивым. Ухоженные темные волосы и синие глаза, под ними не могла скрыть даже тень.

Молодой человек встретился со мной взглядом, а после переключил внимание на руку герцога Кенштейна.

— Это не то место, где проводится отбор кандидаток.

— Ах, я...

Герцог, что секунду назад сжимал мое плечо, убрал свою руку и отступил.

Понятное дело... Заводить спор с герцогом Монро ему совершенно не хотелось.

Мужчина сверил Ноа взглядом и коротко кивнув, молча улыбаясь, опустил взгляд к полу.

— Принцесса, вам не следует оставаться здесь. — голос Ноа был уверенным и мягким. Кроме того, он разговаривал со мной официально. — Следуйте за мной.

Герцог аккуратно обхватил моё запястье и повел прочь. В недоумении я посмотрела на герцога Кенштейна, что пристально следил за нами удаляющимися.

Нежную улыбку сменила ухмылка, а его глаза сверкали интересом и злобой.

Я перевела взгляд к впереди идущему мужчине.

Похоже, он понял в каком я положении и решил помочь...

Я кротко обратилась к мужчине, в которого была тайно влюблена:

— Я... я в порядке.

Ноа остановился, а я заколебалась.

— Почему... — тон стал серьезнее. — Что случилось?

Я посмотрела в сторону уходящего прочь герцога Кенштейна, а затем уставилась на Ноа. Однако, к моему удивлению, он хмурился.

— Если подумать... почему вы сделали это? — как-то слишком печально поинтересовалась я.

— Сделал что?

— Вступились за меня.

— Всего-навсего я собирался вас вернуть туда, где вам положено находиться.

Каковы бы ни были обстоятельства, я уже не смогу вернуться в банкетный зал, где проходил отбор кандидаток в королевы.

— Я ценю вашу помощь, но я не вернусь туда.

— Что вы имеете в виду?

— Мне там нечего делать, Ваша Светлость.

— Вы не участвуете? Но вас, должно быть, пригласили.

— В любом случае, я не одна из кандидаток.

Герцог Кенштейн, возможно, все ещё где-то поблизости и уйти сейчас равносильно тому, чтобы столкнуться с ним снова. Но когда я оглянулась, мужчины уже след простыл.

— Тогда, почему вы там находились?

— Я просто…

Я прикусила губу при мысли, что лицо того, кто мне мил, в данный момент внимательно изучает мою растерянность и стеснение.

Хватка, державшая мою руку, ослабла и я наконец сумела вздохнула с облегчением. Но сразу после этого я чуть не застонала. Потому что Ноа отступил на полшага назад с холодным выражением лица.

— Вы хотите вернуться к разговору с герцогом Кенштейном?

— Что...?

Пораженная безразличию его голоса, я посмотрела ему в лицо не скрывая удивления.

— Удивительно... Я считал вас самой благородной девушкой в этом дворце, а вы позволяете себе задумываться о грязных словах того человека.

Мое лицо побелело. Когда я услышала это, показалось, что я совершила нечто ужасное и постыдное.

— Нет, я пыталась...

Мужчина, которого я считаю идеальным, отвернулся от меня и широко вышагивая ушел прочь.

— Герцог! Прошу выслушайте!

Я так сильно испугалась, что он более никогда не взглянет на меня, что, позабыв обо всех приличиях бросилась в след за ним.

Если бы Зена увидела, как я сейчас бегу за мужчиной чтобы объясниться, она бы схватился за волосы и рухнула бы в обморок.

Ноа не оборачиваясь двигался только вперед, я же вцепилась в подол своей юбки, чтобы ничто не мешало моей погоне.

— Г-герцог Монро!.. Умоляю! А-а..!

«Бах!»

Позорище.

Я не смогла устоять на ногах и неуклюже зацепилась туфлей за одну из юбок, а после упала на мраморную плитку, словно мешек с овощами.

Резкая и жгучая боль тронула мои колени, а глаза защипало. Слезы разочарования и стыда застилали глаза.

Больше всего на свете мне хотелось оставаться в его глазах достойной леди. Утонченной, милой и воспитанной, а не неуклюжей и грязной.

Слабость одолела мое тело, но я сумела кое-как оттолкнуться от пола руками и заставить свое тело принять положение сидя, пока горячие слезы обжигали мои щеки.

«Топ-топ...»

Неторопливый шаг разнесся по просторам коридора, приближаясь.

Я так сильно хотела закричать, но не могла позволить себе опуститься ещё ниже в его глазах.

Атмосфера вокруг Ноа, которая всегда была теплой, как весенний день, внезапно превратилась в холодную середину зимы.

— Соблазнять другого мужчину, когда ты представительница королевского рода — непростительно.

Я не могла сопротивляться его силе. Да и в принципе не хотела.

«Кап-кап…»

Из моих глаз текли соленые слезы и пропитывали влагой щеки.

— Не понимаю причины слез принцессы. Ведь вы сами виноваты в том, что не можете отстоять себя перед другими. Вы могли дать ему заслуженную пощечину, но решили просто стерпеть всё.

Эти слова сковали мою душу. Я не хотела, дабы люди застали мой плачущий вид, тем более перед герцогом.

«Мне, нужно быть сильной» — так я успокаивала себя, повторяя это вновь и вновь, но было не просто успокоиться рвущиеся эмоции наружу.

— Почему ты плачешь?

— Хы-к….!

Я так сильно была поглощена слезами, что не заметила, как он приблизился.

Когда он подошел ещё на шаг я поспешно вытерла слезы и попыталась подняться с места.

— Нет нужды вставать, вот, возьми.

Собравшись силами, я подняла голову и взглянула на Ноа.

Мужчина с кобальтовыми глазами протянул платок, слегка наклонив голову.

Я так сильно растерялась, что бесцельно уставилась на мужчину заплаканным лицом.

Ноа исключительной красоты производил впечатления самого благородного человека в мире, а телосложение источало зрелость. За плечами такого человека я бы наверняка чувствовала себя умиротворенно и безопасно.

Взяв платок, я смущенно опустила глаза к его руке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*