KnigaRead.com/

Тимоти Зан - Гордость Завоевателя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Гордость Завоевателя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сомнительно, — медленно произнес Скотт. — Сканеры не смогли отыскать ни одного полупроводника.

— Ни металла, ни полупроводников? — недоверчиво нахмурился лейтенант. — Хорошо, а что же тут есть?

— Я и сам теряюсь в догадках, — донеслось из динамика. — Все, что я нашел, это оптическое волокно и несколько сложных геометрических фигур из какого-то неизвестного вещества.

— Кристаллической структуры?

— Или аморфной. Анализатор не способен идентифицировать эти находки. Может, попробовать интерференционное сканирование?

— Не стоит, — покачал головой Вильяме. — Главное, что мы нашли эту «чешую». И пусть теперь гениальные ученые Эдо ломают над ней головы. Отводи анализаторы, а я заберу эту пластину. Вы с Бакстом продолжайте прочесывать район, может, еще что-нибудь интересное найдете. Я пришлю вам несколько кораблей в подмогу.

— Слушаюсь, сэр.

Вильяме отключил громкую связь и снова надел наушники.

— Куда мы теперь направляемся? — спросил Холло-уэй.

— Обратно на Ганимед, чтобы сдать эту штуковину, — ответил лейтенант, не сводя взгляда с экрана. Он осторожно приближал корабельные захваты к обломку инопланетного судна. — Полковник, если хотите еще что-нибудь увидеть, мне придется вас высадить. Нам тут еще работать и работать. К тому же пришельцы могут вернуться в любой момент.

— Понятно, — кивнул Холлоуэй. — Я лучше вернусь на Доркас.

— Не завидую я вам, — посочувствовал Вильяме. — Торчать подсадной уткой на каком-нибудь обломке вроде Доркаса — удовольствие маленькое.

— Ну, с местом мне еще повезло, — пожал плечами Холлоуэй. — А то мог попасть куда-нибудь в сектор Ориона. Неужели вы сможете отыскать все тела?

— Наверняка, — бросил Вильяме, полностью сосредоточившись на работе. — Это было небольшое сражение, практически в одной точке, да и времени прошло совсем немного, обломки не успели разлететься слишком далеко. А что?

Холлоуэй обвел взглядом панораму космоса, заполненную медленно дрейфующими обломками.

— Я просто подумал: может, кто-то остался в живых. Лейтенант отрицательно покачал головой:

— Дозорные корабли не тронулись с места, пока не умолкли все сигнальные буйки. А они сами по себе не отключаются.

— Я знаю, — кивнул Холлоуэй. — Но мне вот что пришло в голову: если бы я наткнулся на иную, враждебную, расу, я первым делом попытался бы взять в плен хотя бы одного врага. Чтобы как следует его изучить.

— Вряд ли они рассуждают как люди, — пожал плечами лейтенант Вильяме.

— И все-таки я бы на вашем месте при составлении рапорта упомянул о такой возможности.

— Полковник, у меня и так дел по горло — не хватало еще рапорты по десять раз переписывать, — насупился Вильяме. — Если вам так хочется, напишите сами.

— Может, и напишу, — задумчиво проговорил Холлоуэй, глядя на уплывающие вдаль огоньки грузовых кораблей. — Да, напишу.

Глава 5

Слухи появились еще до отбытия Арика с Миса, и за время путешествия они муссировались и так и этак, оставаясь единственной темой для разговора. Шептались, что было замечено оживление на «Мосте», орбитальной базе миротворцев; пересказывали слышанные кем-то распоряжения о созыве на срочную сессию глав трех человеческих анклавов Миса болтали, что аналитики, изучавшие поле битвы с пришельцами, нашли и привели в действие черт знает какое оружие… Арик был слишком поглощен горестными размышлениями о гибели младшего брата, чтобы придавать значение этим диким сплетням. Как ни крути, а обстоятельства битвы, в которой погиб брат, до сих пор не ясны. Видимо, командование засекретило эти сведения, чтобы избежать паники.

Но наконец Арик добрался до здания Парламента Севкоора, и ему в голову впервые пришла мысль, что дыма без огня не бывает и что слухи появились не на пустом месте. У дверей на галерею, где обычно стояла улыбающаяся прислуга, парами маячили вооруженные до зубов десантники-миротворцы. Они хмуро изучили документы Арика, сверились со списком и только после этого пропустили.

Арик миновал короткий коридор и вышел к заднему ряду кресел верхнего яруса. Там его уже ждал Колхин. Он стоял, прислонясь спиной к стене, излучая показную беззаботность. Рядом прохаживались другие гости; судя по лицам, они пребывали в напряженном ожидании. Парламинистры бросали на Арика равнодушный взгляд и отворачивались. По-видимому, «Кавтроникс Индастриалз» был не единственной крупной звездой на небосводе Содружества.

— Господин Кавано, — приветливо склонил голову Колхин, когда Арик подошел к нему. — Рад видеть вас. сэр.

— Здравствуйте, — кивнул в ответ Арик, заметив краем глаза, что другие телохранители сразу потеряли к нему интерес. — Где он?

— Внизу. — Колхин указал на первый ряд сидений.

Арик присмотрелся. Галерея не была заполнена и на четверть, так что в приглушенном свете он сразу же заметил седую гриву отца. Он сидел отдельно от всех, и даже со спины было заметно, как поникли плечи лорда Стюарта под горестным бременем.

— Мелинда еще не прилетела?

— Нет, — покачал головой Колхин. — Но она скоро будет. Она контролировала важную операцию на Келадоне, поэтому опоздала на наш рейсовый корабль. Полчаса назад мисс Кавано прибыла в Чередоват. За ней отправился Парлан.

— Хорошо. Проведите ее к нам, когда она прибудет, ладно?

— Конечно.

Внизу, на трибуне, стоял парламинистр Харли Максвелл и вдохновенно рассказывал слушателям о мерах, предпринятых миротворцами, и о необходимости финансирования дальнейших проектов. Арик пробрался к отцу.

— Привет, папа. — Он опустился на сиденье рядом.

— Арик! — выдохнул лорд Стюарт, пожимая руку сына и тщетно пытаясь улыбнуться. — Спасибо, что прилетел.

— А как иначе? — откликнулся Арик, вглядываясь в родное лицо. За последние три недели появились горестные складки у рта и несколько новых морщин на лбу. Отец тяжело переживал потерю. — Как ты?

— Лучше, чем ты думаешь. — Старший Кавано еще раз безуспешно попробовал улыбнуться. — Конечно, мне тяжело. Но ведь рано или поздно такое случается с каждым.

Карьера военного связана с риском. Фейлан это понимал, когда надевал форму.

— Он не просто понимал это, папа, — напомнил Арик. — Он с семи лет мечтал попасть к миротворцам. — И, улыбнувшись от нахлынувших воспоминаний, добавил: — А от бумажной работы его просто тошнило.

Отец покосился на него:

— Он рассказывал тебе о нашей ссоре?

— У нас не было секретов друг от друга. — Арик с трудом сглотнул комок, внезапно вставший в горле. Он тоже тосковал без Фейлана. Но признаваться в этом не желал даже самому себе. — Я помню, как он бушевал у меня в кабинете. Кричал, что готов податься в пираты, лишь бы не похоронить себя заживо в каком-нибудь офисе «Кавтроникса». Я его целых полчаса успокаивал.

— Да, на него похоже, — покивал старший Кавано. — Верно, он терпеть не мог кабинетную работу, но даже в миротворческих силах ему не удавалось ее избежать. Может, это и к лучшему, что он не успел дослужиться до высших чинов.

— Может быть, — отозвался Арик, разглядывая сидящих в партере и лихорадочно подыскивая другие темы для разговора.

Хотя отец бодрился, но все зловещие признаки были налицо. После внезапной смерти матери лорд Стюарт несколько месяцев был не в себе, его здоровье серьезно пошатнулось. Он замкнулся и некоторое время прожил затворником. С тех пор прошло пять лет. Арик опасался, что на этот раз отцу еще труднее будет пережить утрату.

— О чем это они спорят? — спросил он. — Серьезные неприятности?

— Ты и представить себе не можешь, насколько они серьезные, — ответил отец. — Я не написал тебе о том, что Фейлан погиб не в случайной стычке. «Киншаса» взорвалась в ходе полномасштабного сражения. Она была уничтожена вместе с остальными кораблями спецподразделения «Ютландия».

— Со всеми кораблями?! — Арик от изумления аж привстал.

— Погибли все восемь кораблей, — кивнул старший Кавано. — Выживших нет.

У Арика мороз прошел по коже. Оказывается, слухи все-таки не были беспочвенными. Теперь понятно, почему десантники расставлены по всему зданию Парламента.

— Где это произошло?

— У Доркаса. В нескольких световых годах от этой системы, если быть точным.

— Известно, кто разбил нашу эскадру?

— Известно только, что это какая-то новая раса, — ответил отец. — Это ясно из донесения дозорных кораблей. Никто не знает, с кем мы столкнулись и откуда они пришли.

Арик медленно опустился обратно в кресло. Новая раса, которая осваивает просторы космоса… И первая же встреча с ней закончилась кровопролитием.

— И что решило командование миротворцев?

— Готовиться к войне, — махнул рукой лорд Стюарт в сторону взбудораженного партера. — И, судя по всему, никто по этому поводу особенно не расстроился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*