KnigaRead.com/

Петр Заспа - Волчий камень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петр Заспа, "Волчий камень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но никто не удостоил его ответом. Отто сел на диван и взял со стоящего рядом столика толстый рекламный буклет. И без знания испанского языка можно было догадаться, что это описание туристических маршрутов по островам. Гюнтер озадаченно посмотрел на висевшую на стене карту Карибского бассейна. Вся она пестрела красными штрихпунктирными линиями. Но удивило его не это. За последние несколько недель, проведенные в этих водах, он уже успел выучить раскрашенные в разные цвета, из-за обилия стран, контуры многочисленных островов. Но сейчас они почему-то были все одного цвета. Остров Куба, Гаити и цепочка Антильских островов — все они имели один светло-голубой оттенок.

Гюнтер сощурился и прочитал длинное, протянувшееся через все Карибское море название: «Острова Синего волка».

— Странно… — промычал он себе под нос.

Над картой висел портрет. Чернокожее лицо ослепительно улыбалось, растянув и без того широкие ноздри, а на голове красовалась высокая и округлая, как мусульманский минарет, расшитая золотом корона. Что-то в этом лице показалось Гюнтеру знакомым. Белые глаза с искрой иронии и невероятно широкие скулы. Несколько легких штрихов и, возможно, он бы узнал, где уже видел это лицо.

— Кто это? — не удержавшись, спросил он, кивнув на портрет.

Мбана едва не задохнулся от возмущения. Обиженно поджав губы, он ответил с вызовом в голосе:

— Короля Америки Базилио Первого знает весь мир!

Гюнтер еще раз удивленно посмотрел на портрет:

— Извините, капитан. Я не узнал его в таком ракурсе.

«Надо все же больше слушать и меньше говорить», — решил он для себя.

— Когда в Америке были короли? — спросил он Отто, удостоверившись, что немецкий язык Мбана не знает.

— Никогда.

Нет, все-таки что-то в этом портрете ему знакомо. Гюнтер отступил на шаг назад и попытался представить лицо без короны. Капитан уже успокоился и, обратив внимание, как внимательно гость рассматривает короля, примирительно произнес:

— Вы, европейцы, очень поверхностно относитесь к культуре других стран. А ведь династия наших королей очень знаменита. В отличие от ваших, она никогда не прерывалась. И взгляните на генеалогическое древо — что ни имя, то звезда в истории Америки! А все потому, что никто ни на шаг не отступал от постулатов Основоположника. Вам его тезисы кажутся спорными. Но я даже сейчас убеждаюсь, как они гениальны. Вот, к примеру, первый и главный тезис: никогда не пускать на наш материк белых людей. Человек из Европы может посетить Америку только как турист! А взять его последующие предсказания? Ведь многие годы никто не мог разгадать загадочные фразы Основоположника. Некоторых слов даже не было в обиходе, но потом они появились, и все лишний раз поразились дару предвидения гения, положившего начало династии Герреро.

Рекламный буклет выпал из рук Отто. Гюнтер от волнения забыл, что нужно дышать. Конечно, ему знакомы и эти широкие скулы, и не менее широкий нос, и передаваемая из поколения в поколение ирония в глазах.

— Имя вашего Основоположника Удо Герреро? — уже не сомневаясь, спросил Отто.

— Браво, господа! — воскликнул Мбана. — Простите, что плохо о вас подумал. Вы меня потрясли своими знаниями. Великий основоположник королевской династии Удо Герреро на многие века предопределил наш путь развития. Он создал свод законов, который мы должны неукоснительно соблюдать, чтобы всегда быть свободными. Он так и написал: если мы ослушаемся его, то превратимся в рабов белых людей. Я не знаю значения слова «рабы», но если так сказал Основоположник, то эта мудрость незыблема! То, что даже вы о нем знаете, говорит о величии Удо Герреро!

«Всего три недели назад я мог запросто дать подзатыльник вашему Основоположнику», — чуть не произнес вслух Отто, но, спохватившись, прикусил язык. Он поднял буклет и, все еще пребывая под впечатлением услышанного, принялся рассеянно его перелистывать. На вопрос: какой сейчас год, они так и не получили пока ответа. Отто раскрыл первый лист, где обычно печатается название издательства и год издания. Издательство было, но год отсутствовал. Безрезультатно попытавшись разобрать испанское название, он пролистнул еще несколько листов, разглядывая рекламные рисунки, черно-белые фотографии видов островов и песчаных пляжей. Его взгляд споткнулся о четкий, подретушированный снимок с длинной, напечатанной мелким шрифтом подписью.

— Гюнтер, взгляни, — прошептал Отто.

То, каким тоном он это произнес, заставило Кюхельмана выйти из ступора. Он заглянул через плечо Отто и напрочь забыл об Удо с его королевскими амбициями.

— Что вы там увидели? — спросил Герберт.

— Ты, кажется, просил Вилли писать письма? — справился наконец с растерянностью Отто. — Он черкнул нам пару строк. Капитан, вы не могли бы перевести подпись под этим снимком?

Мбана мельком заглянул в буклет и ответил:

— Вас заинтересовал этот булыжник? Напрасно. Здесь написано, что это один из немногочисленных памятников, оставшихся от населявших когда-то эти острова белых племен. Господа, между нами говоря, я не слишком верил бы этой подписи. Рекламный трюк. Скорее всего это причуда природы, у нее богатая фантазия. Я и не такие чудеса видел.

— Во всяком случае, мы теперь хотя бы знаем, что Вилли выжил, — произнес Гюнтер, не особо прислушиваясь к разъяснениям Мбаны.

— Да… Но какой молодец! Додумался ведь, и как похоже, — согласился Отто, разглядывая фото. — Вот вход в бухту, а это обломки утеса.

Гюнтер не мог не согласиться, что высеченная из монолитного камня, оставшегося от когда-то могучей скалы, рубка их подводной лодки была как настоящая. Даже штырь перископа с бульбой на конце, изображавшей стеклянный глаз, и аккуратно обозначенное камнями ограждение рубки не оставляло сомнения в знании скульптором своего дела. И чтобы уж совсем не возникало вопросов, на серой стене рубки белым было старательно выведено «U-166».

— Я ничего не понимаю, — развел руками Гюнтер. — Где мы? Что творится вокруг? Какой сейчас год?

— Так давайте его прямо и спросим, пусть скажет: какая сегодня дата? Объясним, что долго были в море! — предложил Герберт.

Но в следующий момент он увидел на капитанском столе небольшой, скрепленный блестящей металлической скобой перекидной календарь.

— И спрашивать не надо. Сейчас я вам точно скажу.

Довольный собственной сообразительностью, Герберт не спеша пошел вдоль стола и как бы невзначай заглянул в раскрытый лист. Если бы он неожиданно ударился лбом о стену, то испытал бы шок куда меньший. Боясь ошибиться, он еще раз посмотрел на число календаря. Цифра «один» перевода не требовала. Под ней на испанском был указан месяц agosto. Тонкости перевода его сейчас волновали меньше всего. Немигающим взглядом Герберт смотрел на стоящую под названием месяца цифру — 1942. Рука сама потянулась к кобуре.

Америка! Война! 1942 год! Их обманули как младенцев! Плен! Только не это!

Выхватив «вальтер» и направив его на капитана, Герберт истошно заорал:

— Командир, уходите! Я их задержу!

Гюнтер с Отто вскочили, уставившись на лейтенанта.

— Герберт, что случилось?

— Убери пистолет!

— Командир! Сейчас сорок второй год! Это засада!

Вскочил и перепуганный Мбана:

— Господа, что не так?! Господа! Господа! Я чем-то вас обидел?

— Какой сейчас день?! — выкрикнул, вспомнив английский, ему в лицо Гюнтер.

— Первое августа.

— Год?! Какой год?!

— Тысяча девятьсот сорок второй, — уже не на шутку перепуганный, пролепетал Мбана.

— Здесь что-то не так! — Отто подскочил к Герберту и накрыл пистолет ладонью. — Спрячь.

Гюнтер оглянулся на дверь — не ворвутся ли сейчас вооруженные матросы?

— Сейчас идет война?! — спросил он, отойдя в угол так, чтобы были видны иллюминаторы и обе входные двери капитанской каюты.

— Война? — Лицо капитана вытянулось в удивленной гримасе. — Что вы, господа? Какая война? Войны не может быть! Наш король Базилио большие друзья с вашим императором Зигфридом! Господа, это недоразумение!

— Что? Каким императором?

— Да! Да! С вашим императором! А вы разве не знали? Базилио Первый пересек океан, чтобы поздравить ваш престол с рождением наследника!

— Рождением кого? — прошептал Гюнтер, чувствуя, как под ногами уплывает пушистый ковер.

Мбана наморщил лоб и задумался, затем радостно всплеснул руками:

— Я понял! Вы очень долго не были дома! Я счастлив, что смогу первым рассказать такую важную для вас новость. Уже два месяца, как у вашего императора родился сын. Назвали Вильгельмом! А впрочем, что я вам говорю. Взгляните сами.

Мбана открыл ящик стола и вытащил пухлую стопку газет.

— Вот! Смотрите.

Он ткнул в фотографию на первой странице. Стоя в открытой карете, мужчина в кителе с расшитыми погонами высоко в руках держал младенца. Подпись под снимком гласила на английском языке, что весь мир поздравляет престол Германии с рождением долгожданного наследника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*