Александр Казанков - Во славу божью. Книга 1 (СИ)
— Я голоден, — грубо бросил Лонгспи, войдя в свою комнату.
Эдмунд обрадовался появлению господина. Он хотел броситься выполнять приказ сэра Уильяма, но Глеб остановил его.
— Не надо. Ты ступай. Джефри меня накормит.
— Да, милорд, — поклонился парнишка и вышел.
Джефри выскочил за ним следом. Он вернулся быстро, почти сразу же.
— Почему так долго! — Начал экзекуцию Глеб. — Если я сказал, что голоден, то ты должен был поторопиться. Или что думаешь, что мы друзья?
— Нет, милорд, — смутился парень. — Я торопился.
— Я не заметил. Что тут у нас. — Глеб открыл поднос, прикрытый крышкой. В тарелке лежало мясо, пахло так вкусно, что он проглотил от жадности слюну. Слишком долго его держали на хлебе и воде. Но в этот раз он на пищу не набросился, как делал это всегда, с тех пор, как попал сюда.
— Оно холодное, — в гневе Глеб отодвинул поднос. — Я что животное, чтобы питаться холодным мясом.
— Нет, милорд, — парень подбежал к столу, схватился за пищу. Его рука подрагивала. Он хотел освободить господина от колдуньи, которая принесла им одни неприятности. Он не желал причинить зла сэру Уильяму. Он заботился о господине. Такого же он не ожидал. Неужели причиной изменения поведения господина после турнира была одержимость дьяволом? Но это было до встречи милорда с Эдитой. Поэтому девчонка не могла быть причиной. Новый господин во многом нравился Джефри, а теперь, он снова стал прежним. — Я принесу другое.
— И быстрее. Я не собираюсь ждать вечно.
Парень выскочил из комнаты, так быстро как будто, за ним гнались черти. Он торопился, как мог. Но парень знал, что как бы быстро он ни выполнил приказ господина, сэр Уильям всё равно будет недоволен.
Глеб остался один. Он глотал слюни, пленённый запахом пищи, который всё ещё витал в комнате. Как же хотелось есть.
Когда Джефри, наконец, появился, Глеб не сменил гнев на милость. Он стоял у окна, разглядывая двор. На оруженосца он даже не посмотрел. Только когда Биго открыл поднос Глеб подошёл к столу.
— Может, вы желаете помыться, — решил задобрить милорда Джефри. Господин всегда становился довольным, после помывки. — Я прикажу нагреть воду.
— Что? Зачем мне мыться?! — Возмутился Глеб, пожертвовав тёплой ванной, ради того, чтобы проучить оруженосца. Хотя сейчас она была бы, как нельзя кстати. После стольких дней заточения он не отказался бы от такого приятного занятия. — Если мне что-то понадобиться, я распоряжусь.
— Простите, милорд, — потупил свой взор оруженосец.
Точно, господин стал прежним. Глеб же, решил сделать всё, чтобы парень пожалел о его резком превращении в грубого, надменного Уильяма Лонгспи.
— Ты почистил мои доспехи?
— Да, милорд.
— Покажи, — Глеб сидел за столом, поедая гусятину. Кольчуга блестела и переливалась от жира. — Почисти снова.
— Да, милорд, — Джефри снова бросился выполнять приказ.
Глеб искоса смотрел на парня. Тот уже совершенно не был рад возвращению господина. Расслабился предатель. Слишком долго я был добр с тобой, позволял быть моим другом. К хорошему быстро привыкают.
— Милорд, — в комнату вошёл Артур.
— Проходи. Джефри выйди.
Оруженосец поклонился, положил кольчугу на лавку и вышел. Артуру сразу же бросился в глаза, тон, с каким Лонгспи разговаривал со своим оруженосцем. Не сладко парню.
— Как грубо, — улыбнулся он.
— Он заслужил. Предательство не должно оставаться безнаказанным, ты сам сказал. И наказание может быть разным.
— Понимаю. Я назначил встречу с Томасом. Сегодня ночью. У Гуго. Он поможет проследить незаметно за монастырём и поможет узнать, когда ребёнка будут переправлять в другое место.
— Ты уверен, что он поможет?
— Поможет. Вопрос в другом: что делать с ребёнком потом. Она не может путешествовать с вами.
— Я что-нибудь придумаю, — кивнул головой Глеб. — Увидимся ночью. Я сам зайду за тобой. Джефри не должен знать о нашей прогулке.
— Как скажете, — поклонился Артур.
Когда Глеб остался один, он серьёзно задумался. Что же делать с Эдитой, когда она будет у них. В голову приходила только одна мысль. Должен же у Уильяма Лонгспи быть дом. Надо отправить её туда. Только с кем её проводить? Было только два варианта: сэр Генри и Артур. Артур был чужаком. Генри все знали. Лучше, конечно, будет отправить Генри.
— Милорд, — в комнату снова заглянул Джефри.
— Что тебе? — Недовольно пробурчал Глеб.
— Вы хотели, чтобы я почистил доспехи.
— Ну, так чисти.
Парень прошёл в комнату и взялся за работу. Он был молчалив и тих, боясь лишний раз потревожить господина. Глеб же, поглядывал на оруженосца, прикидывая к чему ещё можно придраться. На этот раз он не испытывал жалости. Его колени не давали ему забыть, что этот послушный мальчишка сделал. И Глеб не был уверен, что Джефри может когда-нибудь искупить свою вину. Разве можно доверять человеку, который предал тебя, даже из благих побуждений.
Так что весь оставшийся день Глеб провёл издеваясь над Биго, который уже не знал куда деться от сэра Уильяма. И когда вечером Лонгспи велел ему убираться и больше сегодня его не беспокоить, Джефри поспешил выполнить приказ. Он выскользнул за дверь, не желая больше оставаться в этой комнате.
Вошёл Эдмунд, Глеб сразу же потеплел и стал более приветливым. Парнишка не мог понять, что так Биго разнервничался. Господин был по-прежнему добр. Паж поставил поднос на стол.
— Благодарю, Эдмунд. Можешь оставить, я потом поем, — ответил Глеб, не притронувшись к пище.
— Остынет, милорд, — проговорил мальчик, помня, как торопился Джефри подогреть остывший ужин.
— Ничего. Главное, что съедобная. А ты иди к себе. Ты мне больше сегодня не нужен.
— Милорд, — поклонился паж.
Глеб стал одеваться. Он пристегнул меч, хотел уже уйти, но всё же решил перекусить. Он сел за стол, закидал в рот всё, что там было, запил водой. Вкуса пищи почти не чувствовал. Слишком сильно было возбуждение от предстоящей прогулки. Глеб подождал ещё немного, ожидая, когда замок погрузиться в сон. Он барабанил пальцами по столу в нервном нетерпении.
Когда звуки снаружи затихли, Глеб выскользнул из комнаты. Он прошёл по коридору. Подойдя к комнате Артура, стукнул в дверь. Тот вышел сразу же уже готовый. Они пошли вместе, не разговаривая в полной тишине. Выбрались на улицу. Их никто не остановил. Они были гостями и могли покидать замок, когда захотят. Глеб хотел взять лошадей, но Артур предложил пойти пешком.
Они шли узкими переулками, оглядываясь назад, чтобы удостовериться, нет ли за ними слежки. Глеб уже привык к грязному городу. Он не обращал внимания на рытвины на дороге, на смердящий запах, который усилился ещё больше, когда они вышли из богатого квартала. Он больше не затыкал нос. Он шёл вперёд, переступая лужи. Видно накануне лили дожди.
Когда послышался свист, оба остановились. Глеб разглядел тёмную фигуру, стоявшую в стороне. Он напрягся.
— Это Томас, — тихо проговорил Артур, узнав приятеля.
Глеб сделал шаг вперёд, но Артур ухватил его за руку.
Глеб удивлённо взглянул на приятеля, не понимая в чём дело.
— Странно, что он здесь. Мы договорились встретиться у Гуго.
Глеб снова поглядел на разбойника, который продолжал стоять на месте. Почему не подходит к ним? Как будто, чего-то ждёт.
Они стояли, поглядывая друг на друга. Но ни Томас, ни Глеб с Артуром не делали попыток приблизиться.
Артур осмотрелся по сторонам. Его лицо стало серьёзным и настороженным. Глеб чувствовал, как он напрягся.
— Вернёмся назад, милорд, — тихо проговорил он.
Глеб не стал спрашивать почему. И так было видно, что Артур не доверяет приятелю. А тот, и правда, ведёт себя странно. Почему не подходит? Чего ждёт?
— Уходим, — согласился Глеб.
Они собирались повернуть, но сзади мелькнула ещё одна фигура. Засада, мелькнуло в голове молодого человека. Он сжал рукоять меча. Похоже, Томас продал их.
В отличие от Глеба, Артур не стал дожидаться, когда на них нападут. Он вытащил меч. Деваться тут было некуда. Если нападут, то придётся защищаться. Глеб повернул голову и увидел, что Томас исчез. На его месте стояло два человека, которые в темноте казались угрожающими.
— Артур, — позвал Глеб, указывая на неприятелей.
Мужчина повернулся, увидел врагов.
— Ерунда. Всего трое, — проговорил он. — Небольшой перевес. Открою вам секрет: разбойники не очень хорошо дерутся.
Глеба этот секрет не успокоил. Может Артур и справится с ними, а вот в себе он сомневался. Даже если они и плохо дерутся, то по-всякому уж лучше его. Но деваться было некуда. Он вытащил меч.
— Милорд, держитесь рядом, — проговорил Артур.
Глебу достался один, что преградил им путь к отступлению, а Артур взял на себя тех, что были впереди.
На этот раз никакой ярости не проснулось. Сэр Уильям Логсби не пришел на помощь своему телу. Разбойник был вооружен топором, и Глеб совершенно не знал, как биться против топора. Первая же попытка отбить его клинком привела к тому, что на нем появилась зазубрина размером с большой палец. Повезло, хоть не лопнул. Добрый был меч у Лонгсби. Разбойник был быстрым, но Глеб ловчее. То, что он теперь вытворял, очень напоминало паркур. Глеб уклонился от топора, перескочил через телегу, снова уклонился, толкнул бочку в преследователя и попытался ударить, но разбойник без труда сбил клинок обухом. В голове парня уже мелькнула мысль бежать куда подальше, но тут он запнулся за оглоблю телеги. В следующий миг все произошло на инстинкте. Огромная тень нависла над ним. Он махнул мечом по тени и откатился в сторону. Вовремя, топор воткнулся в землю там, где ранее лежал Глеб. Разбойник развернулся и опустился на колени. Из распоротого бедра тонкими пульсирующими струйками выплескивалась кровь. Клинок надрезал бедро и вскрыл артерию. Быстрая смерть.