А. Дж. Риддл - Чума Атлантиды
– Не надо, Янус. Клянусь, я вас пристрелю.
– Ну-ну, мистер Вэйл. Разве так поступают по отношению к тому, кто спас вам жизнь?
Глава 87
Центр по контролю заболеваемости
Атланта, Джорджия
Пол Бреннер вошел в центр управления «Симфонии». Настроение в комнате царило восторженное. Два мигающих слова в центре экрана гласили:
ОДИН РЕЗУЛЬТАТ
Они нашли новую генную терапию от Чумы Атлантиды. Новую надежду.
– Выполняйте, – сказал Пол. – Пускайте в ход по всем районам. Загрузите данные во все наши филиалы.
Промчавшись по коридору, он буквально ворвался в больничную палату племянника.
Мальчик лежал без движения. Даже головы не повернул. Сознание в нем едва теплилось.
«Но время еще есть», – подумал Пол.
* * *А в вестибюле у входа в катакомбы Святого Павла Кейт отодвинулась от стола, ломая голову над тем, что еще может сделать.
Силуэт, вылетевший из тоннеля, буквально размазался от скорости. Кейт обернулась, но тот был чересчур стремителен. Он сшиб Камау со стула. Штурмовая винтовка с лязгом заскакала по камням, а двое мужчин покатились по полу, прямо в одну из стеклянных витрин музея. Камау бил напавшего человека, но Кейт видела, что он дезориентирован, слеп и растерян. Ему не выдержать.
Женщина двинулась вперед, поднимая пистолет.
Они яростно извивались на земле. Кейт пыталась поймать второго на мушку. В душе она понимала, что это Шоу, но противилась подобной мысли, не желая, чтобы та оказалась правдой. Она уже пережила предательство со стороны человека, которому верила, и поклялась, что такое больше не повторится. Шоу спас ее в Марбелье. Но…
Напавший человек поднялся с ножом в руке, оставив Камау лежать. По белому мраморному полу растекалась кровь. Камау дернулся пару раз и затих.
Убийца повернулся лицом к Кейт.
Шоу.
Кейт хотела нажать на спусковой крючок, но просто оцепенела. И не смогла.
Шоу выхватил пистолет у нее из рук.
– Это не для тебя, Кейт. Радуйся этому.
Дверь в другом конце вестибюля распахнулась, и через порог шагнул Дориан Слоун. Четверо солдат, следовавшие за ним по пятам, развернулись веером, заняв позиции в вестибюле; двое встали по бокам от входа в тоннель.
– Где вас черти носили? – вскинулся Шоу.
– Остынь, – небрежным тоном бросил Дориан. – Пробки на дорогах, – он окинул помещение взглядом. – А Вэйл?
– В тоннелях, – ответил Адам.
Дориан кивнул солдатам по бокам от входа.
– Нет, – возразил Шоу. – Выход только один, – вынув из кармана маленькую коробочку, он нажал на кнопку. В туннеле забухали взрывы, будто приближающиеся раскаты грома. – То есть никакого выхода, – повернулся он к Дориану.
– Рад видеть тебя, братец, – улыбнулся Слоун.
* * *Дэвид услышал взрывы прежде, чем ощутил их спиной. А затем рухнул потолок.
Периферийным зрением Вэйл заметил Мило, безжизненно лежащего у стены, и метнулся к парнишке, накрывая его собственным телом.
Камни сыпались со всех сторон, грохот отдавался в ушах. Тело Мило под ним казалось совсем хрупким. Выживет ли он?
Очередной камень ударил Дэвида по корпусу, и он скривился от боли. И еще один – по ноге. Боль была жуткая, но Вэйл не шевельнулся, застыв и ожидая, когда все закончится.
И все действительно закончилось, но совсем не так, как он ожидал. Его накрыло куполом света, вознесшимся над головой и загородившим от падающих камней. Но Дэвид по-прежнему не шевелился.
* * *– Я не стану тебе помогать, – волком посмотрела Кейт на Дориана. – У нас уже есть лекарство.
Ухмылка Слоуна стала шире, будто ему был известен какой-то секрет.
– Ох, Кейт, ты никогда не разочаровываешь… Да плевал я на лекарство с высокой горки. Я здесь ради кода в твоей голове.
– У меня нет…
– Будет. Ты вспомнишь, и тогда мы получим все, что требуется.
Один из людей Дориана схватил ее и силком потащил прочь из вестибюля музея.
Глава 88
Катакомбы Св. Павла
Рабат, Мальта
Дэвид почувствовал, как чья-то рука, ухватив за плечо, перекатывает его лицом кверху. В каменном зале воцарилась темнота и тишина. Было темно, хоть глаз выколи.
Но мало-помалу разгораясь, зал наполнило желтое сияние.
Свет, казалось, исходил от ладони неизвестного. Он держал там что-то – небольшой искрящийся куб.
Дэвид взглянул ему в лицо. Янус. Это он заслонил Дэвида от падающих камней с помощью кубика.
– Кто вы такой, черт возьми? – прохрипел Дэвид.
– Следите за выражениями, мистер Вэйл.
– Вы серьезно?
Выпрямившись, Янус негромко проговорил:
– Я один из двух ученых, прибывших сюда очень давно ради изучения гомининов этой планеты.
– Атланты, – Дэвид кашлянул.
– Те, кого вы называете атлантами, да.
Дэвид вгляделся в лицо Януса. Да, оно знакомо ему. Он уже видел Януса. В Антарктиде, много дней назад, пребывая в трубе, Дэвид видел это лицо, глядевшее на него из другого конца зала. А потом оно исчезло.
– Так это были вы в Антарктиде…
– Да, хотя и не во плоти. То, что вы видели в Антарктиде, являлось моим аватаром, дистанционным отображением.
Дэвид сел.
– Вы меня спасли. Почему?
– Боюсь, мне надо идти, мистер Вэйл.
– Подождите. – Встав, Дэвид бросил взгляд на винтовку, размышляя, стоит ли хватать ее. Нет. Янус уже вывел из строя солдат своим кубиком. И может сделать то же самое с Дэвидом. Кроме того, он спас ему жизнь – уже дважды. – А лекарство, что вы отправили в «Преемственность», – оно фальшивое, не так ли?
– Оно настоящее…
– Лечит ли оно чуму?
– Оно излечивает источник хворей человечества.
Дэвиду не понравились ни эти слова, ни выражение лица Януса, ясно говорившее: разговор окончен.
Ученый сосредоточил внимание на кубике в своей ладони. Приблизив ладонь другой руки к свету, который излучал куб, он принялся шевелить пальцами, будто программируя его.
Дэвид оценил ситуацию. Кто-то установил здесь мины и подорвал их; это вовсе не бомба, взорвавшаяся сверху. Во время Второй мировой войны немцы и итальянцы без счета бросали бомбы на эти катакомбы, но не смогли заставить их рухнуть. Это Шоу. Он завалил выход из катакомб. И хочет захватить Кейт. А может, он уже передал ее в руки Дориана?
– Кейт у Шоу, – сказал Дэвид.
– Да, полагаю, что так, – отозвался Янус, не поднимая глаз.
– У нее воспоминания вашей напарницы.
– Что?! – Янус казался потрясенным, впервые выказав на глазах у Дэвида какое-то чувство.
– Воспоминания начали приходить несколько дней назад, поначалу во сне, а потом и наяву, и остановить она их не могла.
– Не может быть…
– Она сказала, что к вашей экспедиции присоединился третий – воин. Она тайно сговорилась с ним изменить геном. Сказала, что его звали Арес.
Янус стоял молча, как громом пораженный.
– Воспоминания Ареса достались Дориану. Он захватил Кейт – именно в этом заключалось задание Шоу. Теперь я в этом уверен. На базе Иммари в Сеуте ходили слухи, что Дориан вынес из строения в Антарктиде какой-то чемоданчик, и тот создал некую дверь. Он заберет Кейт туда. Она в опасности.
– Если вы говорите правду, мистер Вэйл, в опасности все мы, до единого. Если они доберутся до портала, если Кейт попадет в руки Ареса, гибель ждет всех до последнего на этой планете и многих сверх того.
Глава 89
Катакомбы Св. Павла
Рабат, Мальта
Дэвид подошел к Янусу на расстояние вытянутой руки. Мягкий желтый свет кубика освещал их лица снизу, будто они сидели у костра.
– Помогите мне спасти ее, – попросил Дэвид.
– Нет, – резким, не терпящим возражений тоном отрезал Янус. – Это вы поможете мне спасти ее.
– Что…
– Вы даже не представляете, во что впутались, мистер Вэйл. Это куда крупнее…
– Так поведайте мне. Поверьте, я готов к ответам.
– Сначала вы должны присягнуть, что будете следовать моим приказам – будете делать, что я скажу и когда я скажу.
Дэвид уставился на него.
– Я заметил, что в ситуациях, когда на кон поставлено очень многое, вы предпочитаете – а точнее, требуете – быть во главе, – продолжил Янус. – У вас не ладится с выполнением приказов и принятием рисков, особенно когда на кону жизни, в частности, жизнь Кейт. Это ответственность. Это не ваша вина. Вероятно, это последствия вашего прошлого…
– Я проходил курс психоанализа, спасибо. Послушайте, если вы пообещаете сделать все, что в ваших силах, ради ее спасения, я выполню все, что вы прикажете.
– Поверьте, я сделаю все, что в моей власти. Но боюсь, что наши шансы оставляют желать лучшего. Каждая секунда на счету, мистер Вэйл. И начинаем мы сейчас же.
Встав, Янус протянул руку, и сияющий куб, вылетев из ладони, нырнул в каменную стену. От места их соприкосновения повалила пыль.