KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 1)

Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 1)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Афанасьев, "Врата скорби (Часть 1)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как и положено по местным законам – овдовевшую женщину взял себе в жены ближайший родственник покойного. Мать Исы – родила еще двоих детей, а к приемным – отец относился без доброты, часто избивал их и выгонял из дома. Иса часто нанимался пастушить или делать всякую посильную ему работу – тем и жил.

Многие считают Хадрамут каменной пустыней – но это не так. С моря – ветер приносит благословенный дождь а в сезон дождей – склоны Хадрамута буквально расцветают. Местные – держат коз, а так же ведут земледелие на выложенных камнем террасах, каждый камень и каждая мера земли которых – принесена на собственном горбу. После того, как султан атаковал их поселения хлором – умирали еще долго. Дело было в том, что хлор впитался в землю, особенно в тех террасах, которые были ниже. Люди ели отраву и умирали. Никто им не говорил об опасности хлора, они вообще Джо конца не понимали, что с ними произошло. Однако, племенные вожди, как смогли, разъяснили главное: это сделал Султан. Он враг горцев и он против ислама.

Рано или поздно – кто-то отомстит ему за это.

Иса рос в лишениях, но заработок, который он находил, и те куски, которые выносила ему сердобольная мать – хватало, чтобы не умереть с голода. Постепенно – он рос, брался за более и более тяжелую работу и мог купить больше еды, которая так была нужна растущему организму. Он рос выше, чем большинство сверстников – а горцы вообще низкорослы. Его ноги становились каменными от долгих переходов по горам, руки – сильными и цепкими, способными удержать своего хозяина на горной круче. Глаза – соколиными, приспособленными к тому, чтобы видеть едва заметную горную тропку даже ночью легкие – отличались намного большим объемом чем у сверстников с равнин – он должен был выживать на высоте, где кислорода мало.

И у него была мечта

Он с детства мечтал об оружии.

Это была искренняя и жаркая мечта, совсем такая же, как его сверстник из более благополучной страны мечтает о велосипеде. О настоящей винтовке. Не о ноже, который у него был пусть и плохой, не о кремневом ружье, британском Браун Бесс, помнящем еще королеву Викторию – а о настоящей винтовке. Пехотной, типа Энфильда или Мосина. Которая бьет так, что можно достать до соседнего склона. Которая бьет так, что можно выбить всех проклятых врагов, тех которые убили отца. Которая даст ему возможность быть настоящим мужчиной – как положено.

Увы, об этом приходилось пока только мечтать. Хотя раздобыть винтовку надо было обязательно -он знал, что его враги попытаются убить и его.

Винтовки были у муртазаков. Так звали тех людей, которые грабили караваны и разбойничали. Это были враги общества, враги купцов, враги власти, враги англизов – и если кого-то из них ловили, петля была лучшим для них выходом. Муртазаки – их ряды пополнялись за счет беглых солдат и полицейских, должников, изгнанных из общин за преступления, тех, кого преследовали враги по причине тхаара и которые не хотели умирать. Они великолепно знали горы, которых занимали неприступные вершины и крепости, носили с собой настоящие винтовки и могли убить кого угодно…

Иса пошел бы в муртазаки, но что-то останавливало его. Когда он сдуру признался матери – та долго осыпала его ударами, а потом безутешно плакала. Стать муртазаком – значит навсегда отрезать себя от общества, стать погубителем и изгоем, а после смерти проследовать прямиком в огонь. Наверное, для того, чтобы примкнуть к муртазакам – Исе недоставало ненависти и отчаяния.

Иса не был особо религиозен, как не были религиозны и все горцы. Их вера представляла собой сложную смесь языческих верований и своеобразно понимаемого ислама. Часто – на все племя не было ни одного Корана и ислам – передавался из уст в уста. Понятно, что к описываемому периоду – от коранических текстов там мало что осталось. Настоящий ислам – исповедовали живущие южнее пустынные всадники – бандиты, но чаще всего столкновения горцев и пустынников заканчивались жестоким кровопролитием. Когда какая-то международная организация, занимающаяся распространением ислама попыталась передать горцам кораническую литературу – выяснилось, что горцы совершенно не знают языка, на котором она отпечатана, арабского. Горский язык – был настолько непохож на другие языки полуострова, что горцев не мог понять практически никто. Когда же коранические тексты с грехом помолам перевели – племена убили переводчиков за ересь. Слишком отличалось то, что говорили эти люди – от того, во что горцы привыкли верить. А горцы – привыкли сохранять свою культуру, уничтожая все, что ей хоть в малейшей степени угрожает…

Горцы жили племенами. Структура власти была проста: все мужчины племени (мужчиной был обладатель огнестрельного оружия) выбирали вождя свободным открытым голосованием. В помощь ему – наиболее влиятельные роды назначали совет племени, в который каждый род посылал своего патриарха. Были также признанные мудрецы – их называли рашид, после смерти горцы поклонялись их могилам. Роль судей исполняли кади, они чаще всего жили отдельно от племен и считались знатоками ислама. Судили так, как понимали Коран сами, и с опорой на местные верования. Иначе авторитета можно было быстро лишиться.

Впрочем, ислам все же находил сюда дорогу…

Приходили странники. Их было не принято трогать, некоторых из них считали бидуна – сумасшедшими. Они обычно поселялись отдельно, но начинали говорить об исламе. Чаще всего – детям…

Один такой, как раз поселился неподалеку от их племени. У него – был длинный белый плащ и черная чалма. Горцы не знали чалмы, практически никто ее не носил, прикрывали голову они чем-то наподобие платка. Они знали, что те, кто живет южнее их – носят сложный головной убор на голове, наворачиваемый из белой ткани. Но у этого человека, пожилого и бородатого – чалма была черная. Никто в горах не знал, что это теперь – символ непримиримых.

Иса пришел к пещере через несколько дней после того, как узнал про нее. Он хотел узнать, не надо ли чего этому человеку, возможно – заработать немного еды. Да и просто мальчишеское любопытство – не давало ему покоя.

У пещеры – было тихо. Сезон дождей давно прошел, и трава теперь – пожухла под лучами беспощадного солнца, будто выжженная армейским ранцевым огнеметом. Иса старался идти тише – но не получалось…

На хруст травы – из пещеры вышел человек. Он был высок ростом, и его длинная, с проседью борода – спускалась на грудь. Одет он был не так как горец…

Иса поздоровался на языке своего народа… Странник улыбнулся.

– Ты, наверное, хотел сказать Ас Саламу Алейкум, маленький мальчик…

– Ты, наверное, хотел сказать Ас Саламу Алейкум, маленький мальчик… – повторил Иса. Как и у всех примитивных народов – у него была великолепная память.

Человек расхохотался так, что Иса хотел убежать.

– Ас Саламу Алейкум. Ас Саламу Алейкум.

– Ас Саламу Алейкум – неуверенно повторил Иса

– Правильно. Так должны приветствовать друг друга все, кто верит в одного лишь Аллаха. Скажи – Ас саламу Алейкум

– Ас саламу Алейкум.

– Молодец.

Человек скрылся в пещере – и вернулся с куском настоящей лепешки. Это было редкостью в горах – настоящая лепешка, обычно то, что здесь называлось мукой употребляли в виде полужидкого варева. Да и то нечасто.

Человек сел на корточки и протянул лепешку

– Бери, маленький друг – сказал он по-арабски.

Иса был гордым – гордость была отличительной чертой всех горцев – и он не мог просто так взять лепешку. Но он был очень голоден – как всегда. Схватив лепешку, он бросился бежать со всех ног, ловко находя безопасную тропу.

Человек проводил его взглядом.

Иса три дня ел эту лепешку по кусочкам и боялся вернуться. Потом – еще два дня ждал. Но голод не тетка – и на шестой день он снова появился перед пещерой. И приветствовал появившегося бородача правильно – Ас Саламу Алейкум.

Так он нашел себе нового отца.

Через некоторое время бородач спустился в деревню.

Торопиться с этим было нельзя – но и медлить не следовало. Бородач жил на земле племени, а здесь такого не терпят. Да, он не делал ничего плохого – но если племя позволяет чужакам жить на своей земле, ничего хорошего не будет.

Бородач – постучался в дверь шейха племени – и дверь ему открыли. Через несколько дней – шейх собрал взрослых мужчин племени и сказал, что Салим – эфенди гость племени и трогать его нельзя. Никто ничего не понял – но все всё поняли. Ослушание здесь каралось смертью.

Салим – эфенди довольно быстро вписался в местную нехитрую жизнь. Он то исчезал, то вновь появлялся, иногда он спускался в деревню, чтобы купить что-то – но так он за золотые монеты купил немного земли на террасах и как им все занимался земледелием, чтобы не умереть с голоду. Это понравилось людям – лентяев не любили.

Горцы сами по себе недоверчивы и молчаливы, они не спешат открывать то, что думают даже самым близким людям – но дети здесь точно такие же, как и везде – веселые и любопытные. Они еще не понимают, где они живут и что их ждет в будущем. Постепенно – все больше и больше детей начали заходить к Салиму-эфенди и оставаться там все дольше и дольше. А когда шейх племени послал одного из своих людей спросить, что Салим-эфенди делает с детьми – человек вернулся и сказал, что он учит детей арабскому языку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*