KnigaRead.com/

Андрей Муравьев - Так хочет бог!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Муравьев, "Так хочет бог!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– В чем? В том, что дали твоему народу возможность выжить? Или когда предупреждали тебя о том, что помощь макеро, приговоренным, подпишет и тебе смертный приговор?

– Мы не виноваты, что родились такими.

Монах на мгновение умолк. Пленник упрямо тряс головою:

– Как я могу?

Инквизитор зашипел, сдерживая гнев:

– Они прогневили Старших. Перворожденные не терпят обид. Они мстят! И мстят жестоко! И наше счастье, что в гневе они не стирают род людской, а довольствуются теми, кто стал причиной недовольства.

Глаза пленника перескакивали с одного лица на другое.

– Вы же одни из нас? Почему вы на той стороне, а не со своими братьями?

Монахи переглянулись и недобро закачали головами.

Один из миссионеров встал во весь рост и повернулся к солдатам. Несколько негромких фраз, и толпа залитых кровью головорезов стайкой испуганных головастиков прыснула с холма.

Когда у пушек не осталось никого, кроме священнослужителей и пленника, более пожилой монах возложил руки на рану связанного.

– In nomine deus, in…

Пленник захрипел:

– Не строй из себя! Вы мизинца Его не стоите!

Но раненого никто не слушал. Руки монаха запылали жаром, губы шептали уже совсем другие, непривычные кастильскому уху словосочетания. Старый забытый халдейский напев глушил боль, останавливал воспаление, ускорял излечение. Рваные куски кожи ссыхались, превращаясь в тонкие струпья, отваливались, края раны сходились, обретая здоровый розовый цвет, крепчая и наливаясь силой.

По лбу старика побежали крупные капли пота, руки затряслись. Самого пленника тоже выворачивало. Если бы кто здесь мог замерить пульс и давление раненого, он бы пришел в ужас: сердце готовилось выпрыгнуть из груди.

Наконец, старик отвалился от тела больного. Того было не узнать: рана на боку затянулась, порезы и ушибы или исчезли или превратились в узенькие нити. Только лицо стало неестественно бледным.

Молодой миссионер помог старому встать на ноги. Чудо-лекарь, выложившийся нынче на полную, покачивался, но быстро приходил в себя.

Пока старик ловил ртом душный прелый воздух джунглей, его молодой собрат прильнул к распростертому телу пленника:

– Ты придешь в себя, Моксо. Завтра ты будешь полон сил. Не настолько, чтобы сбежать, но достаточно, чтобы рассказать нам все, – веки связанного дрогнули, показывая, что тот слышит речь.

Миссионер откинул капюшон. На тело повергнутого живого бога язычников глядели необычные темные глаза с крупными миндалевидными зрачками.

– А ты знаешь – мы умеем спрашивать…

2.

Когда луна окончательно спряталась, уступив небосвод ярким тропическим звездам, холм у тела связанного туземного вождя дрогнул.

– Я пришел, мастер.

Связанный пленник заворочался, открыл глаза.

– Ты опоздал.

– Всего лишь на пару часов.

– Ты опоздал на мою жизнь, друг.

Невидимый голос закашлялся.

– Это плащ капилара. Он скроет тебя от чужих глаз… Ты выберешься, а я выскочу следом.

Пленник покачал головой.

– Нет. Поздно… Я слишком слаб. Не то, что до леса, до соседнего шатра не дойду. А вдвоем мы будем слишком заметны. Да и плащ – последний. Он слишком ценен, чтобы рисковать ради того, кто уже переступил порог.

Длинная речь утомила связанного. Он захрипел, но сумел отдышаться и продолжил:

– Мне пропели песню мертвых. Я не проживу и двух суток. Прирученные думали, что я умираю. Все остатки сил этой оболочки они пустили на то, чтобы я смог протянуть еще пару дней.

– Но ты выглядишь отлично… Мы выходим тебя.

– Нет. Один ты вернешься, вдвоем мы умрем.

Ночной визитер замолк.

Пленник смотрел на звезды, потом повернулся к товарищу:

– Что ты слышал у шатра прирученных?

– Да я же сразу к те…

Хрипение должно было изобразить смех.

– Этот холмик полз ко мне от их палатки почти час. Я думал, что ты никогда не доберешься.

Голос дрогнул.

– Я… Они собираются вернуться за свежими силами. Привести еще тысячу воинов. И искать город, пока не найдут.

Пленник сморщился от боли:

– Плохо. За неделю мы не сможем уйти далеко, даже если бросим здесь все, что имеем.

– Нас догонят?

– Нас уничтожат.

Они молчали. Первым заговорил пленник.

– Придется выдумывать. А нынче это так не просто… – он наморщил лоб. – Слушай!

Моксо попробовал повернуться на бок, чтобы оказаться лицом к собеседнику, но лишь недовольно застонал.

– Когда я был молод и жил за бездной соленой воды в старой доброй Парванакре, то там местные смертные часто охотились. Охотились на диких прародителей наших, обезьян. Крестьяне ставили у края леса кувшин со вкусными бананами. Глупые обезьяны засовывали внутрь руку и, не желая отпускать добычу, становились рабами посуды. Понимаешь?

Собеседник недовольно сопел. Суть рассказа от него пока ускользала.

– К чему ты поведал мне историю своего детства?

Живой Бог зашептал быстрее:

– Я заставлю их засунуть руку, а от тебя, Кору, будет зависеть, чтобы рука так и осталась в наших болотах, – он закашлялся. – И еще… Слушай меня, Кору, что вы будете делать дальше.

3.

– Зачем нам это надо?

– Я дам столько золота, сколько вешу сам.

Дон Хуан ухмыльнулся:

– Мы заберем ВСЕ твое золото, Моксо, сколько бы его не было… За десять дней корабль обернется. Полторы тысячи воинов пойдут по следу беглецов, что убежали отсюда. Мы найдем оставшихся, найдем капище, найдем Маноа, последний город отступников, город из золота, столицу твоего царства.

Пленник обреченно склонил голову и прошептал:

– Что получишь с этого ты, прирученный?

Монахи нахмурились:

– Дерзишь?

Но губернатор милостиво кивнул, показывая, что разрешает связанному говорить.

Белокожий поднял взгляд:

– Объедки со стола? Похвалу Хозяина? Немного…

Глаза испанцев сузились в опасные щелочки, не сулящие собеседнику ничего хорошего.

– Еще мы получим головы твоего народа, золото его и…

Моксо растянул губы в непослушную улыбку:

– Золото уйдет Перворожденным.

– Не все!

– Большая часть.

Конкистадор нервно вскочил с походного кресла и подбежал к пленнику:

– Ты все равно укажешь путь, – он повернулся к монахам. – Приступайте!

Те переглянулись и двинулись к распростертому на столе телу захваченного отступника.

– Погодите! Я дам вам лучшую цель.

Де Леон жестом остановил монахов.

– Какую же?

– Вечность!

Миссионеры недовольно переглянулись и начали обходить замершего губернатора. Тот был всецело занят пленником.

– Я правильно понял тебя, макеро? У вас остался инициатор?

– Гак! Последний гак, установка посвящения, вывезенная из Атланора. Пропуск в вечность для тебя, воин! Тебе ведь обещали посвящение в случае успеха? Что? Не обещали? Значит, ты сам станешь хозяином своим годам.

Монахи зашипели:

– Мы готовы…

Глаза дона Хуана разгорелись подобно уголькам в печи. Он вперил взгляд в полотно шатра, прикидывая, что делать дальше.

– Мы можем начинать, – повторил молодой миссионер.

– ВОН!!! – рапира вылетела из ножен и обрушилась на край стола, разрубив толстую столешницу.

Монахи подпрыгнули на месте и бросились наружу.

Губернатор оскалил зубы, шумно дыша от возбуждения, присел, навалившись грудью на край стола.

Его глаза все также лихорадочно блестели:

– Где она? Что ты хочешь?

– Ты дашь клятву на крови. И нарушить ее уже не сможешь, как и я не смогу нарушить свою.

– Ты выдашь мне гак?

– Если ты не тронешь мой народ до конца года. Не тронешь сам, не пошлешь солдат или наемников.

– Я согласен. А ты отдашь мне гак.

– Ты сам заберешь его – я лишь укажу путь. Там не будет охраны, но надо набрать правильный код, чтобы дверь открылась. Я дам тебе код.

Испанец отдернул руку.

– Обманешь!

Моксо заскрежетал зубами. Силы его были на исходе.

– Гак там! Инициатор там! Ты получишь все через два дня, если поторопишься.

Губернатор рассек ладонь клинком рапиры, то же проделал с рукой пленника.

– Говори…

Под пологом шатра зазвучали слова древней клятвы. И крепче этих слов еще не было выдумано в Ойкумене. Ибо произносивший клятву с целью обмана терял свою кровь тут же, а тот, кто не выполнял ее, умирал лишь немного погодя.

4.

Моксо дожил до утра и умер не сразу после клятвы, а лишь тогда, когда его жизненные силы исчерпали себя. Значит, он действительно намеревался передать свои сокровища в руки захватчиков… Де Леон повел свой отряд в чащобу джунглей.

Солдаты брели по колено в болоте, изредка проваливаясь по пояс. Лошади недовольно ржали, боевые псы, подвешенные в корзинах, поджимали обрубки хвостов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*