Ростислав Марченко - Гадюкинский мост
16
КНП – командно-наблюдательный пункт.
17
Фортификационный термин «капонир», широко используемый для обозначения окопа для боевой техники, по факту является сленговым и применяется неправильно. Капониром (фр. caponniere – ниша) называется огневое сооружение для ведения флангового огня по двум противоположным направлениям, как правило, долговременного типа.
18
Штатный состав парашютно-десантного отделения именно семь человек. Командир первого отделения также исполняет обязанности заместителя командира взвода.
19
Очаровательная актриса, исполнявшая роль главной героини фильма «Edge of Tomorrow».
20
Реальный факт. Суровов довольно близко к тексту цитирует дочь маршала.
21
ПВО – противовоздушная оборона.
22
Без преувеличения, гениальная сцена из фильма Никиты Михалкова «Утомленные солнцем-2. Предстояние». Лейтенант, можно сказать, уверен, что у придумавшего её сценариста «Оскар» отобрали завистники.
23
Лейтенант находится под впечатлением советской киноиндустрии и мемуаров советского генералитета, по факту наличие пулеметов в немецких подразделениях стрелков-мотоциклистов (Kraftradschtzen) было вполне обычным – один на отделение (9 человек в отделении). Вообще бешеная насыщенность ручными пулеметами особенность не немецких, а советских мотоциклетных подразделений.
24
Хохол, он же чуб, он же оселедец, он же айдар – выделяющаяся прядь волос, вихор. Если кто не знает, в России прозвище «хохол» презрительного значения никогда не имело. Ни вообще, ни среди потомков малороссийского казачества, которые им даже гордились, поскольку оно стало следствием ношения запорожскими казаками оселедцев на выбритой голове. Оскорбительным данное прозвище стало в глазах украинских националистов после широкого их знакомства со стихотворением иконы украинского национализма Т. Г. Шевченко – «Хохлы», написанного в 1851 г., видимо, в минуту душевной слабости и являющегося, по сути, автобиографической эпитафией жизни и деятельности самого поэта. Откровенно сказать, в моральном плане весьма неприятной личности. Довольно забавно не только то, что в России данное стихотворение осталось практически неизвестным, но и то, что изображение предков-казаков на Украине без хохлов считается неканоничным и вызывает у националистов крайнее возмущение. Наименование одного из наиболее одиозных добровольческих батальонов Украины – «Айдар» – делает ситуацию с социальными экспериментами украинских патриотов в научном плане ещё более любопытной.
25
Реальное мнение о правильном ведении пешей разведки от офицера, проходящего службу в Рязанском воздушно-десантном командном училище. Сказать, насколько автор произведения был шокирован подобным перетаскиванием опыта локальных противопартизанских войн с абсолютным превосходством над противником в войну большую, в которой вооруженным силам противостоит подобная же система, – это ничего не сказать. В терминологии наших «вероятных друзей» данная схема относится к так называемому патрулированию, а не разведывательным действиям как таковым.
26
Лейтенант попал не в бровь, а в глаз. Именно «Черемухой», она же СN, она же хлорацетофенон, входившей в снаряжение бронебойных пуль калибра 7.92 мм немецких противотанковых ружей, его и отравили.
27
ПТС – противотанковые средства.
28
Суровов сильно преуменьшает. Уже на 1 июня 1941 года бронетанковый парк одной только Красной Армии составлял 25 932 машины, из которых лишь 3179 IV категории (требующих капитального ремонта либо подлежавших списанию). Впрочем, заметную боевую ценность там составляли только Т-34, КВ и несколько сотен Т-28, причем последние в условиях острой, даже на общем фоне, нехватки запасных частей, выпуск которых на Кировском заводе также был прекращен. Остальные обладали околонулевой защищенностью против всего спектра противотанковых средств вермахта и соответственно имели откровенно ничтожную боевую устойчивость, что 1941 год и продемонстрировал.
29
Взрывчатое вещество, применяемое для снаряжения артиллерийских снарядов. Состав, известный как А-IX-2 (гексал), представляет собой смесь: 76 % гексогена, 20 % алюминиевой пудры и 4 % флегматизатора.
30
Граната ОГ-7В.
31
Корпус морской пехоты США.
32
SAW (Squad Automatic Weapon) – автоматическое оружие отделения. По этой немного странной концепции, лёгкие (ручные) пулеметы, стоящие на вооружении отделений и обслуживаемые одним человеком, к «настоящим» ручным пулеметам, обозначаемым LMG (Light Machine Gun), не относятся.
33
Именно так и сказал. Подразумевается древний мем рунета из письма юного игромана: «Здраствуйте. Я – Кирилл. Хотел бы, чтобы вы сделали игру, 3Д-экшон, суть такова… Пользователь может играть лесными эльфами, охраной дворца и злодеем. И если пользователь играет эльфами, то эльфы в лесу, домики деревянные, набегают солдаты дворца и злодеи. Можно грабить караваны…»
34
Подразумевается вопиющий случай с мошенником Владимиром Голубенко, который, сбежав из мест заключения на строительстве Беломорско-Балтийского канала, с украденными документами на имя Пургина сделал карьеру в советской патриотической прессе, дослужившись там до заместителя начальника военного отдела «Комсомольской правды». В итоге он обнаглел от безнаказанности до такой степени, что начал носить уже не украденные, а официально полученные по сфабрикованным представлениям награды, вплоть до звания Героя Советского Союза. Раскрыл его известнейший советский сыщик, на тот момент начальник 7-й бригады уголовного розыска Иван Васильевич Бодунов, будущий комиссар милиции 3-го ранга (генерал-майор), автор учебников по криминалистике и очень интересных мемуаров. Человек, которому Юрий Герман посвятил свою повесть «Лапшин», по которой был снят известный фильм.
35
Разговорное сокращение от младшего лейтенанта.
36
Лейтенант ошибается. Расчеты тяжелых (станковых) пулеметов в мотоциклетных стрелковых батальонах (Kraftradschützenbataillons) входили в состав станковых пулеметных отделений ротного подчинения (s. M. G. Gruppe), мотоциклетных стрелковых рот (Kraftradschützenkompanie), а также первого и второго взводов 4-й (пулеметной) роты батальонов, придаваясь подразделениям по необходимости.
37
30-миллиметровая пушка.
38
Дот – долговременная огневая точка. Железобетонное (каменное, бетонное, кирпичное) фортификационное сооружение для ведения огня из пулеметов/пулемета (пушки). В настоящий момент термин в значительной мере вытеснен его более точным синонимом дос – долговременное огневое сооружение.
39
Подразумевается онлайн-игра World of Tanks.
40
30-миллиметровый бронебойно-трассирующий снаряд, до настоящего времени основной для 30-миллиметровых автоматических пушек советско/российских боевых машин. Бугаев предположил правильно: бронепробиваемость данным снарядом действительно близка бронепробиваемости бронебойно-трассирующих снарядов калибром 3,7 сантиметров противотанковой пушки РАК.36.
41
При штурме Измаила Кутузов был ранен пистолетной пулей в голову навылет и потерял глаз.
42
Штарм – сокращение от штаб армии.
43
Пули МЗД – формально зажигательные мгновенного действия. По факту это миниатюрный снаряд с зарядом взрывчатого вещества, дающий яркую вспышку и весьма приличное разрушающее действие.
44
203-миллиметровая гаубица образца 1931 года (Б-4).
45
Вообще радиостанция одна, разделена на два вьюка.
46
Серьезнейшая ошибка лейтенанта, но ему остается надеяться, что использование поздних терминов спишут на просторечие.
47
Для скептиков. Летчики высокой квалификации (а других на август 1941 года в эскадрах пикирующих бомбардировщиков люфтваффе просто не было) в отвесном пикировании укладывали авиабомбы в габариты 30-метрового круга. Самая слабая из возможных – 50-килограммовая – авиабомба по поражающему действию осколков примерно равна 152-миллиметровому артиллерийскому снаряду, осколки которого на дистанции 15 метров пробивают до 20 миллиметров брони.