KnigaRead.com/

Виктор Гвор - Щит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Гвор, "Щит" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Уносит отдохнувший конь собравшего воедино душу всадника. И теплый, согревающий ветерок дует в спину.

Примечания

1

Старший волхв — звание примерно соответствующее привычному нам майору.

2

Знатцы — специалисты, занимающиеся практической исследовательской деятельностью. В отличие от теоретиков — розмыслов.

3

Береса — бумага

4

Скрытни — обиходное название «кровавых гэбинов»

5

Маломисто — микрорайон

6

Самобег — автомобиль

7

Подземка — метро

8

Слюда — стекло

9

Многоповерховые — многоэтажные

10

Избень — многоквартирный дом. В отличие от терема (большой одноквартирный дом, коттедж) или избы (значение примерно совпадает с нашим). Слово «дом» тоже в ходу, но чаще употребляется в значении «место, где живу» (Напр. «Пойду домой», «У меня дома».)

11

верховка — высотка, многоэтажка (разговорное).

12

Розмыслы, — ученые-теоретики

13

Искусники — люди искусства (композиторы, художники, писатели и пр.)

14

Белокостные — элитные

15

Горница — в данном случае означает квартиру в многоквартирном доме. Вообще слово имеет много значений. Например, может обозначать комнату. Служебная горница (или службица) — кабинет.

16

Стражник — Охранник. Любой, в том числе частный.

17

Подъемник — лифт

18

Дружинный зал — спортивный зал.

19

Поверх — этаж

20

Стрый — брат отца

21

Братыч — сын брата

22

Свитница — библиотека

23

Дознатчик — следователь.

24

Часть — единица времени у славян и в мире Буривоя. 1/144 часа. В сутках 16 часов.

25

Удня — ругательство, образованное от слова «уд». Означает то же, что и аналогичное образование от нашего слова в том же значении. Но не является матерным. Мата в нашем понимании просто не существует.

26

Соломина — здесь: папироса.

27

Знатница — здесь лаборатория. Так же может обозначать учебное заведение.

28

Воздухомешалка — вентилятор.

29

Воевод-розмысл — звание военных ученых. Соответствует воеводе в строевых званиях. В этом мире военные научные организации существуют практически во всех областях знания, параллельно с гражданскими. Конкретно Скворец — военный историк.

30

Большая воинская Гридница — Военный институт Кордно. Совмещает функции научного и учебного заведения.

31

«Стрибоговы дети» — самый «спецназистый» из «спецназов» Великого Княжества.

32

Личностник — особа.

33

Вятичская общинная знатница — Кордновский государственный университет.

34

Светлица — здесь кафедра, светлица былого — кафедра истории.

35

Горничная — здесь секретарша.

36

Старший светлицы — заведующий кафедрой

37

Супротивник — здесь оппонент.

38

Медвежий полуостров — Скандинавский полуостров

39

учение и розмышления — здесь Образование и наука.

40

Мстислав Грозный (975 — 1053) — первый единый Великий Князь Киевско-Кордновской Руси. До этого страной правил дуумвират из Киевского и Кордновского Великих Князей. В 1006 году Мстислав получил Киевскую часть общего стола от двоюродного деда, Святослава Завоевателя, а в 1013 и кордновскую от отца, Серого Ярославича. Таким образом, Игорю Мстислав приходился правнуком, а Ярославу внуком. Сосредоточение власти в одних руках положило конец «двукняжию», уникальной системе правления, существовавшей на Руси официально с 945 года, а фактически с начала сороковых годов десятого века. В 1035 году передал трон своему сыну, Олегу Спокойному. Для удобства читателя даты приведены от РХ.

41

Бардак — слово пришло в язык от русинов, как и большинство ругательств, приличных и не очень. Но никто этого не помнит.

42

Твердь — планета. Инотвердянин, соответственно — инопланетянин.

43

Слепок — копия. Если кто предложит слово лучше — будем благодарны.

44

Служебным порядком — официально. Так же ищем более подходящее слово.

45

Заплел — заинтриговал. Заплета — интрига

46

Скрытности — здесь Секретности.

47

Крайние две недели — некоторые приметы и традиции кочуют по эпохам и мирам. Люди опасных профессий и в реальности Буривоя избегают употреблять слово «последние».

48

Шибеница — виселица

49

Посланские — сотрудники посольств. Посланства — посольства.

50

Старвол — Старший волхв (разговорное, как у нас старлей)

51

По праву усталости — Каждый сотрудник Управы имеет право ограниченное количество раз в год воспользоваться служебным самобегом в личных целях. Подразумеваются случаи, типа описанного в тексте. Однако это не контролируется. Можно недельку повозить жену по магазинам. Вот только потом, когда припрет, пойдешь домой пешком.

52

Могли младшего дать — следующее после старшего волхва звание — младший воевода.

53

Кафа — кофе.

54

Недоверцы — ну, в общем, и так понятно.

55

Назначенный наблюдатель от Скрытной Управы — как у нас куратор от КГБ. Не на кождое расследование дадут.

56

ховрах — сурок

57

«Дон», «Русич» — марки автомобилей.

58

Зерцало — телевизор.

59

Державная служба — работа в нашем понимании. В абсолютном большинстве случаев — на госпредприятиях, госсектор в экономике очень велик. Но и работа в других формах собственности засчитывается. До наработки стажа, достаточного для ухода на пенсию, служба считается «державной», после — «добровольной». Пенсия начисляется не по возрасту, а по стажу.

60

«пособий по безработице» — Ждан Ярославов перечитал Книгу и приложения к ней. Понятие «безработица» малознакомо в Княжестве. Понятие «пособие» — практически незнакомо, то, что мы называем зарплатой, жалованием, пенсией и пособием за уходом за ребенком в языке этого мира называется одним словом (которое надо придумать и вставить в этот комментарий). А идея платить деньги бездельникам для русичей просто дика.

61

Малое наказание — это по их понятиям наказание малое. А по нашим…

62

Едальня — столовая, кафе

63

Зерцало счетной машины — монитор компьютера.

64

Курзунь — военный возпорт Кордно

65

Сирир — город на Кавказе, недалеко от нашего Нальчика

66

Читалка — ноутбук.

67

Пистоля — пистолет

68

Магазин — значение то же, что и в русском. Пришло вместе с магазинными арбалетами русинов.

69

Возпорт — аэропорт.

70

Теремная Стража — служба охраны Великого Князя. Что-то типа нашей охраны президента. Но отличается от нее, как Великий Князь от Ельцина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*