KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ярослав Бабкин, "Человек в шляпе и призраки прошлого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну как сказать… Не далее как пару дней назад меня пытались скормить гигантским ящерицам. А перед этим мне грозило быть растоптанным слонами… Не думаю, что после этого они могут придумать что-то, что сможет впечатлить меня ещё сильнее.

- Что ты такое говоришь!?

- Не обращай внимания. Мелкие дорожные происшествия…

- Твоё чувство юмора явно испортилось, Танкред.

- Несомненно. Я не очень люблю, когда меня обманывают те, кому я склонен был доверять…

- Был?

- А ты полагаешь, что всё это выльется в небольшую дружескую размолвку?

- Но… Я не хотела. И вообще, что это за обвинения? Я взрослая и самостоятельная женщина. Могу работать с кем захочу.

- О, нисколько в этом не сомневаюсь. Собственно я ведь пришёл просто поговорить. Расставить, так сказать, точки над буквами…

- Так говори!

- Вроде бы мы основные моменты уже обсудили?

- Ты хочешь, чтобы я бросила всё и вернулась с тобой?

- Такой вариант не исключен… теоретически…

- Теоретически?!! Не исключён!! Да ты… да я… да ни за что!

- А что я такого сказал?

- Я думала, что ты… а ты… «Теоретически»! Да катись ты со своей теорией!

- Ах вот так… Ну что ж. И пойду. Пойду!

- И иди…

Я развернулся на каблуках и деревянно зашагал по ангару.

Время шло тихо и очень медленно.

- Не стоит так спешить, господин Бронн…

- Что за…

- Простите, что вмешиваюсь в вашу милую беседу, но вы мне ещё нужны.

- Ласло?! Ты всё это время был здесь, скотина!

- Я был уверен, что рано или поздно вы явитесь поговорить с очаровательной Эрикой. Хотя эксцесс на «Объекте 15» был для меня несколько неожиданным… Буду честен. Не ожидал. Вы смогли меня впечатлить.

- Ласло, это было низко, вам не стоило нас подслушивать! – возмутилась Эрика.

- Прошу прощения, сударыня, поверьте я не получил ни малейшего удовольствия. Это был только бизнес. Вы же понимаете, что я не могу просто так отпустить нашего друга?

- Но ты же не причинишь ему вреда?

- Боюсь, что этого будет довольно трудно избежать…

- Ласло!

- Предлагаю решить вопрос старым добрым способом. Вы ведь, насколько я помню, не чужды этого древнего спорта?

Граф развернул свёрток, который держал под мышкой. Там были две фехтовальные сабли.

- Ликвидируем наши разногласия как благородные люди? И если вы одержите победу, я клянусь честью, что отпущу вас. Если же удача будет на моей стороне… Вам придётся составить мне компанию на некоторое время. Пусть всё будет по правилам. Я всегда уважал правила. Надеюсь и вы тоже.

- Вы же можете убить друг друга, - нахмурилась Эрика.

- Не думаю, что до этого дойдёт. К тому же наш общий друг может просто сдаться…

- Это я уже один раз делал. Не думаю, что мне стоит быть столь однообразным, - проворчал я.

- Тогда за дело? Выбирайте клинок. Я долго ждал достойного противника…

Граф протянул мне сабли эфесами вперёд. Я испытал сильное искушение достать револьвер и пристрелить его на месте. Но вбитые ещё в довоенной юности представления о чести и правилах дуэли оказались сильнее, и я взял одну из сабель.

И довольно быстро пожалел о своём решении… Последний раз я фехтовал много лет назад. А вот граф, похоже, упражнялся довольно регулярно. Мне кое как удавалось парировать его атаки, но меня не оставляло чувство, что Ласло просто резвится. Я определённо начинал ощущать себя мышью, ставшей игрушкой в лапах опытного кота…

- Вы уверены, - пропыхтел я между атаками, - что когда вы предлагали мне сотрудничество, я был вам действительно нужен?

- В составе команды вы бы принесли меньше вреда, доцент…

- А Эрике вы не забыли сообщить?

- Как он мог забыть, мы вместе были на том ужине в замке…

- Я о втором предложении…

- Втором? – Эрика удивлённо посмотрела на графа.

- Я так понимаю, наш общий друг посчитал не слишком разумным травмировать тебя известиями о моём прибытии на остров?

- Не понимаю, Ласло, о чём это он?

- Не обращайте внимания, дорогая. Всё это было для вашей же пользы…

- Мне кажется, что я сама могу решать, что для моей пользы, а что нет.

- Конечно, сударыня, прошу прощения, этого больше не повторится…

Атаки графа стали жёстче и я понял, что игривость начинает покидать кота.

- Кстати, а информацию о деталях исследований Геллинга и Окиры тебе сообщили?

- Они изучали местных аборигенов, насколько я помню…

- На деньги министерства обороны Японии? Ты не задумывалась, с чего бы этого военных так обуял интерес к аборигенам?

- О чём это ты?

- Просто основной целью исследований была разработка химического и биологического оруж… о-ох, какой удар, граф вы просто великолепны… так вот я и интересуюсь, ты была в курсе или нет?

- Что он говорит? – Эрика нахмурилась.

- Это ложь, - граф сделал очередной выпад.

- Мне показалось, или в начале боя вы владели клинком заметно хуже?

- Я давал вам шанс, доцент…

- Какое благородство… Признайтесь, граф, вы ведь знаете, что сами обращаетесь с клинком превосходно, а я не брал его в руки уже много лет?

- В первую очередь я бизнесмен, а уже во вторую аристократ… это называется минимизация рисков.

- Кстати о рисках. Вы именно ради их минимизации решили провернуть ту аферу с «Риском»? Боялись, что ваш отец и Роллингс спустят все деньги компании?

Мой план удался. Ласло определённо растерялся, что позволило мне перехватить инициативу – в конце концов, в студенческие годы я был неплохим фехтовальщиком и что-то ещё помнилось.

- О чём вы говорите? – лицо Эрики становилось всё более недоумённым.

- Сущие пустяки, - я смог потеснить утратившего душевное равновесие графа на пару шагов, - наш милейший Ласло устроил покушение на собственного отца, и на основателя фирмы, которую унаследовал после их скоропостижной кончины…

- Это наглая ложь! – Ласло чуть не выбил саблю у меня из рук, - ты не можешь этого знать. Свидетелей не осталось!

- Я окончательно перестала что-либо понимать? – Эрика переводила взгляд с меня на Ласло и обратно, - немедленно прекратите эту глупую схватку и объяснитесь.

- Насчёт свидетелей ты не прав… Я видел старый лагерь и кости. И Альжбета.

- Йоргович? Она мертва! Мы нашли труп в развалинах базы…

- Но перед смертью она успела много наговорить…

- Она всегда была слишком разговорчивой с мужчинами… Увы, большую часть того, что она говорила, не стоило принимать во внимание. Она вас обманула.

- А это? – свободной рукой я достал из кармана перстень с летучей мышью, найденный на скелете.

Удар графа ушёл в пустоту…

- Где вы это взяли!?

- Нашёл… На одном скелете…

- Немедленно отдайте!!!

- Он вам так дорог?

- Геллинг был прав. Надо всё таки было тебя сразу убить… Зря только он взялся за дело сам. Его наёмник всё провалил…

- Вы о том маленьком недоразумении в Рагузе?

- Какая ещё Рагуза, - пробормотала Эрика, - ничего не понимаю… что это за кольцо, Ласло?

- Я тебе потом расскажу… - мне с трудом удалось отбить ещё одну атаку Фледерштейна.

- А вот это вряд ли, - криво усмехнулся граф, перебрасывая клинок в левую руку, - боюсь, что забыл вам сообщить, что в детстве я был левшой.

- Да прекратите же! – закричала Эрика, растерянно озираясь.

- Одну секундочку, - буркнул Ласло, - вот только прикончу этого доцентишку…

- Убийства портят репутацию в бизнесе, - съязвил я, отступая под градом ударов, и пытаясь настроится на новую ведущую руку противника, - а вы же бизнесмен, в первую очередь?

- Это если у них остаются свидетели…

От следующего удара рукоять сабли выскользнула из моей затёкшей руки.

- Вот и всё, Бронн, - усмехнулся граф.

Бамм! Дзынь…

Сабля выпала из руки Ласло. Он ещё продолжал улыбаться, но его глаза закатились куда-то под лоб, и граф мягко завалился на спину.

- Что это было? – пропыхтел я, оседая на пол и силясь восстановить дыхание.

- Это? – Эрика с некоторым удивлением повертела чугунную сковородку, которую держала в руках, - ничего… С тобой всё в порядке? Он тебя не ранил?

- Он меня чуть не убил… А в остальном. Да, в остальном всё в порядке. В полном порядке. Надо было его сразу пристрелить…

Я попытался встать, но меня прилично качало.

- Тогда нам следует немедленно отсюда выметаться… - Эрика подхватила меня под руки, - с той стороны должен быть выход.

- Нам? – просипел я.

- Ты же не думал, что я тебя здесь брошу?

- Ну… м-м-м… нет, конечно.

- Тогда шевели ногами. И следи за руками…

Мы доковыляли до входа, распахнули дверь и ввалились в тамбур.

- Я так понимаю, всё прошло хорошо?

- Вик, где ты был?! Меня чуть не убили!

- Мадемуазель Эрика не казалась мне настолько опасной…

- Это был граф, болван?

- Кто болван? Я?

- Нет, я…

- Прекратите спорить. И что это ещё за тип, Танкред?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*