KnigaRead.com/

Роман Злотников - Американец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Злотников, "Американец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

38

Часть литературного перевода сонета Эммы Лазарус «Новый колосс», выгравированного на статуе Свободы. Полный текст, в оригинале и многочисленных переводах, можно найти в Сети.

39

Герой перенесся из августа 2001-го и не мог знать, что башни-близнецы исчезнут и из нашего мира тоже.

40

Действительно, современные каменные здания стоят вместо сгоревших деревянных. Пирс начали строить в 1892 году, и к 1896-му уже имелись две закрытые гавани.

41

Помимо паразитов выискивали и паршу. Но герой мог о ней просто не знать.

42

«Говорите ли вы по-английски? — Да, но мой английский не очень хорош, сэр!» (англ.).

43

Заподозренным в заболеваниях наносили метки прямо мелом на одежду. X — подозрение на психиатрическое заболевание, X (в кружке) — явные признаки душевной болезни, В — спина, С — конъюнктивит, Ft — ноги, L — хромота, Р — физические недостатки и легкие, Pg — беременность, Sc — парша, S — старческое слабоумие. Помеченных ждало дополнительное обследование.

44

Эта лестница знаменита и вошла в иммигрантский эпос под названием «лестница разлуки». Именно здесь у многих расходились пути. Правый марш вел к железнодорожной кассе, где иммигранты покупали билеты до любой точки США, кроме Нью-Йорка. Левый — вел к парому, который курсировал между островом и Манхэттеном. На этот паром садились иммигранты, желавшие осесть в Нью-Йорке в районе Нижнего Ист-Сайда или другом районе, уже заселенном их соотечественниками. Средний марш, по которому и направили Воронцова, вел к залу временно задержанных. В годы массовой иммиграции двадцать процентов новоприбывших задерживали как нездоровых, «политически нежелательных» или «потенциально обременительных» для общества. Одиноких женщин, которых не встречали родственники или представители общества помощи иммигрантам, задерживали из опасения, что они могут стать жертвами эксплуатации или проститутками. Впрочем, после дополнительной проверки отказывали во въезде всего двум процентам иммигрантов.

45

На самом деле эмиграцию стали ограничивать еще раньше, так, еще в 1875 году был принят закон, запрещающий въезд проституткам и преступникам. В 1882 году был принят закон об ограничении въезда в США китайцев. Т. е. ужесточения шли постепенно, и эти были далеко не последними.

46

Налог был введен одновременно с передачей функций контроля Федеральному правительству САСШ. Первоначально он составлял пятьдесят центов, затем два доллара, затем восемь. Позднее налог был отменен. Впрочем, и позднее деньги с иммигрантов все равно взимались, но — как консульский сбор.

47

Доподлинные вопросы из анкеты. Всего их было 32 обязательных, но инспектор мог задать и дополнительные.

48

Поскольку одиноких женщин в Соединенные Штаты старались не пускать, опасаясь, что они займутся проституцией, многие женщины заранее заводили «романы по переписке», прибывали в Америку, чтобы выйти замуж. В сентябре 1907 года на борту парохода «Балтик» оказалось свыше тысячи невест. Неудивительно, что многие браки заключались тут же, на острове Эллис.

49

Шесть футов — это 183 см. В то время это был очень высокий рост, богатырское телосложение.

50

Авторы намекают на анекдот: началась у мужика в жизни «черная полоса». Решил он повеситься. Смастерил петельку, встал на стул и тут видит: на шкафу бутылка водки стоит и в ней что-то плещется. Он полез доставать и помимо бутылки нашел еще и несколько чинариков. Выпил он водки, закурил, да и передумал вешаться. А что? Жизнь-то — налаживается!

51

Первая попытка строительства Панамского канала была предпринята в 1879 году. Однако проект был плохо продуман, мероприятия по борьбе с эпидемиями малярии и желтой лихорадки не проводились. Кроме того, среди рабочих процветали азартные игры, пьянство, поножовщина. В результате только при первой попытке погибло не менее двадцати тысяч человек. Потрачено было триста миллионов долларов (вдвое больше запланированного бюджета), но построена всего треть канала. Так что имя компании стало символом мошенничества. В 1894 году компания была обанкрочена и создана новая. Эпопея строительства длилась долго, первое судно прошло по нему лишь в 1914 году. И люди продолжали гибнуть. Считается, что на каждые 3,5 метра канала приходится по одному погибшему строителю.

52

ПХД — парко-хозяйственный день. Как правило, проводился в Советской армии по субботам. Срочнослужащие в этот день наводили порядок на рабочих местах, прибирали территорию, драили казарму, меняли белье и шли в баню.

53

Библия короля Якова — перевод Библии на английский язык, выполненный в начале XVII века. Очень распространена в англоязычных странах.

54

В аптеках того времени нередко можно было заказать тот или иной напиток, прикупить какую-то мелочь немедицинского назначения или позвонить по телефону, в США такой порядок сохранился и до наших дней.

55

Около 183 метров.

56

В то время в школах США электротехнику не преподавали, да и физику преподавали не всем и не везде.

57

Около 3,17 мм, соответственно сечение — 7,9 мм2.

58

Тут ГГ прокалывается, это стандарт более позднего времени и другой страны, но… Интуитивно выработанная практика не могла существенно отличаться.

59

Китайские наемные рабочие. По законодательным актам предыдущего событиям десятилетия резко ограничены в правах, в частности, им запрещена была эмиграция в США, только временный въезд на работы. В то время на заведениях САСШ можно было увидеть таблички: «Вход бездомным собакам и китайцам воспрещен».

60

Так звали новичков на Аляске. Название стало популярно благодаря произведениям Дж. Лондона.

61

Конденсат — вода, сконденсировавшаяся из пара на выходе из паровой машины. Подпитка котла — смесь очищенной от солей воды и конденсата, подаваемая в котел. Поскольку и котел, и паровая машина работают не со 100%-ным превращением «вода-пар-вода», то потоки близки по массе, но не равны.

62

В Америке того периода, да и сейчас, для измерения температуры в ходу была не привычная нам шкала Цельсия, а шкала Фаренгейта. 100 градусов Фаренгейта — это около 37,8 °C, а 200 — по Фаренгейту — это около 93,3 °C.

63

Сайрес Смит, инженер-американец из романа Жюля Верна «Таинственный остров». Знал все на свете, от оптики и геометрии до металлургии и химии.

64

Буферный раствор — раствор смеси слабой кислоты и ее соли. В силу особенностей взаимодействия слабых кислот и их солей с водой такие растворы характеризуются достаточно устойчивым уровнем pH, активно растворяя карбонат кальция, в частности, но очень слабо трогая металл.

65

На самом деле это странно. Манхарт — инженер-железнодорожник. Паровые машины — часть его специальности. И он должен был слышать об экспериментах по очистке конденсаторов и котлов химической промывкой. Увы, экспериментах не очень удачных. Для промывки использовали не буферные растворы и не смеси «кислота с ингибитором», а чистые кислоты. Причем кислоты сильные — серную, соляную… И кислота не только очищала накипь, но и «ела» металл. Разумеется, дешевле было заменить дешевые трубки конденсатора, чем рисковать потерять дорогую машину.

66

Князь Михаил Иванович Хилков, российский подданный болгарского происхождения. Под именем Джона Мэджилла (John Magill) в 1864 году устроился в англо-американскую Трансатлантическую компанию простым рабочим. Работал кочегаром на паровозе, помощником машиниста и машинистом. Быстро дослужился до начальника службы подвижного состава и тяги Трансатлантической железной дороги.

По направлению своей компании был направлен в Аргентину, где велось железнодорожное строительство, а оттуда он переехал в Англию, где начал все сначала — устроился простым слесарем на паровозостроительный завод. В 1882 году правительство Болгарии пригласило М. И. Хилкова возглавить Министерство общественных работ, путей сообщения, торговли и земледелия. Он на три года становится одной из ключевых фигур болгарской экономики.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*