KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сергей Бузинин - «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»

Сергей Бузинин - «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Бузинин, "«Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты никак всех буров собрался в одиночку положить? – хмыкнул Бёрнхем. – Тогда я хочу тебя огорчить. Их тут самую малость больше, чем у тебя патронов, а про то, что в лихие атаки никого водить не собираюсь, я еще дома говорил. Ну, тут уж делать нечего, купил так купил. Не назад же твой пулемет рождественским подарком отсылать? Нынешнее Рождество уже прошло, а до нового еще дожить нужно…

– Насколько я помню, мистер Бёрнхем, – отстраненно произнес Робертс, – вы планировали отправиться под Ледисмит через три дня после сбора команды. Если планы не изменились, то через три дня второй батальон Королевских Драгун отбывает в Дурбан на «Саутгемптоне», и на его борту найдется место и для вашего… отряда. Ну а от Дурбана добраться до Ледисмита проще, чем от Кейптауна.

– Мы так и поступим, сэр Робертс, – кивнул Бёрнхем. – За прошедшие дни я набрал еще пять человек из местных охотников. Думаю, для выполнения поставленной задачи десяти человек будет достаточно. В крайнем случае, – Фрэнк озорно улыбнулся, – к моим услугам будет весь гарнизон Ледисмита вплоть до его командующего. Правда, я пока не представляю сэра Уайта, ползущего ночью с динамитной шашкой в зубах, но думаю, на месте возможностей для воплощения моих фантазий в жизнь будет предостаточно.

Глава третья

15 февраля 1900 года. Дурбан

Солнце клонилось к закату, украшая песочного цвета стены казарм причудливым узором. Часовой, тоскливо парящийся в караульной будке подле ворот, заслышав цокот копыт и скрип колес, неохотно выглянул наружу и, моментально стряхнув сонное оцепенение, резво выскочил на улицу. На козлах первого из двух подъехавших фургонов сидел офицер, и получать лишний нагоняй солдат не хотел. После привычного обмена паролем – отзывом часовой шустро поднял шлагбаум и, дождавшись, пока оба фургона въедут под арку, уже неторопливо побрел в будку. До смены оставался еще час, и шевелиться лишний раз желания не было.

– Подъем, лежебоки! – Спрыгнув с козел на землю, Бёрнхем с удовольствием потянулся. – Резво встаем, шустро закидываем барахло в фургоны, торопливо едим и по холодку выдвигаемся в путь! Встреча с комендантом и последующий визит на склады в компании старшего интенданта прошли достаточно успешно, и Фрэнк находился в приподнятом настроении.

– Эй, Майлз! – окликнул он приятеля через несколько минут наблюдения за погрузкой. – А чего это я ни Картрайта, ни Паркера не вижу?

– Эти уроды, скунса им под нос, – скривился Митчелл, – еще три часа назад упылили вроде как город посмотреть. Туристы, черта немытого им в глотку.

– Не замечал я раньше за ними любви к архитектуре, – удивленно хмыкнул Бёрнхем. – Паркера стакан виски всегда интересовал больше, чем все семь чудес света, вместе взятые, а Уилл, тот пожрать не дурак, но на барокко и прочие ампиры плевать хотел с высокой колокольни…

– Занятно ругаешься, чиф, – уважительно качнул головой Майлз. – Надо будет запомнить. Ты только за ворота отъехать успел, как Паркер ныть начал про свои два стакана пива. До того противно гундел, что я послал его к дьяволу, а Картрайта за ним. Присмотреть, чтоб ежли что, упиться в хлам ему не дал. Но чегой-то их все нет и нет. Я уж дергаться начинаю, как бы не случилось чего…

– Если эти ослы попали в лапы комендатуре, – зло прошипел Бёрнхем, – я их на куски порву! Сначала вытащу, а потом порву! Майлз! Поднимай свою тощую задницу, и пойдем искать этих… – Фрэнк развернулся в сторону ворот и замер на полуслове. Через арку, придерживая за шкирку запинающегося на каждом шагу Паркера, грузно топал Картрайт. Часовой было высунулся из будки с привычной песней о пароле, но, напоровшись вместо ответа на мрачное цыканье Уилла, подкрепленное демонстрацией огромного кулака, забился внутрь, словно побитая собака, и более о себе не напоминал.

– Это кто ж вас так, парни? – удивленно охнул Бёрнхем, разглядывая здоровенный, в пол-лица, синяк Картрайта и более обычного помятую физиономию Паркера, беспрестанно ощупывающего языком десну.

– Русские, – неохотно буркнул Уилл и побрел в сторону лазарета, видимо, за свинцовой примочкой.

– Да ни хрена мы не виноваты, чиф! – Паркер, съежившись под пристальным взглядом Бёрнхема, замахал руками. – Жашли мы, жначит, в один паб, в трех кварталах отшюда, чтоб, жначит, самим тихо-мирно пивка выпить, парням кварту-другую прикупить и вернуться. Там двое рушшких. Моряки, жначит, ш какой-то их торговой коробки, вишки ш утра пораньше наливаютшя… – Паркер завистливо причмокнул и продолжил: – Вроде нормальные парни вшегда были, эти рушшкие, школько раж мы ш ними на Аляшке пивали, а тут, шловно шглажил их кто. Уилл к ним пождороватьшя, как его Айвен в Форт-Андерсоне учил: «Iop tvoua mat», а тот, рушшкий, жначит, ему в рыло. Картрайт так по штойке и штек… Я к ним. А второй меня раж! И тоже в рыло. Вот – боковушку коренную вышиб… – Паркер потешно сморщился, в очередной раз проверяя языком отсутствие зуба. – Я пока в шебя приходил, их уж нет, шловно черти яжыком шлижали. Хожяин, шлюха портовая, вижжит, шловно ему крашнокожие пятки подпаливают, орет, чтоб мы и жа шебя и жа тех рушшких платили. Пока я ш ним, шловно бычок на родео бодалшя, патруль прибежал – черти крашножадые, шоюжнички, маму их так и эдак. Капрал, щенок бежусый, тож давай вопить, мол, или мы монету платим или он нас в кутужку жагребет. Гам штоит, шловно в борделе во время пожара: хожяин вопит, капрал орет, шолдатня жатворами щелкает! Тут, правда, Уилл, очнулся, ну мы вдвоем им и покажали, где башмаки жмут, и что ждоровье, оно первое богатштво будет! Они, поди, и по шию пору там валяютшя!

– В общем, ни сам пива не попил, – недовольным тоном резюмировал Майлз, – ни друзьям не принес. Вот и шли вас, обалдуев, в заграничные турне…

– Ты, дружище, мне жажря шоли на хвошт не сыпь, – ощерился Паркер. – Это я про шебя не подумаю, а про дружей никогда не жабываю. Пиво у того шкряги больше на мочу похоже, вот я потому энту бутыль ш шобой и прихватил! Руку даю на отшечение, ты такого и отродяшь не пивал! – Рой вытянул из-за пазухи двухпинтовую бутыль темно-зеленого стекла и протянул Митчеллу: – Держи, приятель! Это ж «Кур-ву-а-жье», а не шпотыкаловка, что Руфуш шебе и нам на погибель гонит!

– Все! Закончили военные песни, – прервал приятелей Бёрнхем. – Все в сборе, все в порядке, заканчиваем погрузку, быстро жрем и в дорогу. Надо до полуночи хотя бы до Свитуоттера добраться, а коли дорога позволит, даст бог, к утру в Питермарнцбурге будем…

Глава четвертая

17 февраля 1900 года. Ледисмит

– Чего-то я не понял ни хрена, чиф, – озадаченно почесал затылок Паркер, удивленно глядя на пустые городские улицы, – мы на войне или как? Ты еще в этом, как его… Кейпатуне, нет, черт, в Кейптауне все уши нам прожужжал, мол, тут драка идет не на жизнь, а на смерть, – Рой привстал на козлах и огляделся по сторонам. – Мы, почитай, семь десятков миль отшагали и хоть бы черта с помелом увидели! Те бородатые с винтовками, с которыми Майлз у брода пострелялся, в счет не идут. Один хрен, никто ни в кого не попал. И тут, почитай, уже битый час едем, а окромя трех сонных тетерь с пулеметом, что возле старой мельницы дремали, никаких вояк и не видели. Где войска, черт возьми? Где война, маму ее так?!

Протяжный вой заставил Паркера прервать свой гневный монолог и, задрав голову в небо, попытаться рассмотреть причину непонятного шума. Мгновением позже он, как, впрочем, и все остальные, бросился на землю, раскрыв рот и зажав уши.

– Вот тебе и война, – отрывисто бросил Бёрнхем, отряхивая с куртки комья земли и рассматривая воняющую дымом и лиддитом воронку. – А вот тебе и войска, – он ткнул пальцем в сторону приближающей группы солдат.

Опровергая утверждение Паркера о тотальной сонливости британской армии, солдаты резво разбежались в стороны и, укрывшись в руинах ближайших домов, звонко защелкали затворами.

– Никому не двигаться! – прозвенел ломкий юношеский голос из окна разрушенного дома. – Кто вы такие, черт возьми, и какого… – хозяин голоса закашлялся, но справился с собой и продолжил, – здесь делаете? Если есть старший, пусть выйдет вперед! И даже не думайте прикоснуться к оружию!

– Я старший! – Фрэнк, определив, где находится укрытие оппонента, сделал два шага вперед, застыл на месте, глядя точно в окно. – Лейтенант Бёрнхем. Прибыл в Ледисмит по личному распоряжению сэра Робертса.

– Надеюсь, документы у вас имеются? – в проеме окна показалась вихрастая голова, увенчанная съезжающим на глаза шлемом. – Если таковых нет, я прикажу своим людям открыть огонь…

– Имеются, – усмехнулся Бёрнхем, услышав нотки неуверенности в голосе юноши, – если соизволите подойти ко мне, я их вам продемонстрирую.

– Да, сэр. Сейчас спущусь, сэр, – обладатель золотистых вихров мотнул головой, в очередной раз сдвинул непослушный шлем на затылок и исчез в глубине здания. Через несколько минут к Бёрнхему подбежал парнишка лет семнадцати в мундире легкой пехоты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*