KnigaRead.com/

Александр Маркьянов - Сожженные мосты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Маркьянов, "Сожженные мосты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

164

В обычаях поляков было брить голову. На Руси такая «прическа» считалась ненормальной.

165

Контрданс — начальная часть бала, в этой части подбираются пары для танцев.

166

При русском дворе выявленного мужеложца скорее всего предали бы гражданской казни и пожизненно удалили от двора. При выявленной попытке совратить кого-то из детей, тем более цесаревича содомит недолго прожил бы: все придворные соревновались бы за право вызвать извращенца на дуэль и убить.

167

Абсент — полынный ликер, крепость 70 градусов. Принимая его часто, можно и свихнуться.

168

Молодой двор — то есть двор наследника престола, бытовало такое выражение.

169

Соусированных — то есть сигареты вымачивают в «соусе» а потом заново высушивают. Это дает своеобразный вкус и ароматный дым.

170

Social animal — распространенное в английском языке выражение, социальное животное — то есть компанейский, испытывающий нужду в общении человек.

171

Это высокое звание, соответствует начальнику РОВД.

172

В этом мире American motors не обанкротилась.

173

Прим автора — существует и в нашем мире. Возглавляется братом президента Хамида Карзая — Ахмедом Карзаем. Так что войска НАТО, находящиеся в стране крышуют наркомафию.

174

Одной из мер, позволяющей Японской Империи держать в повиновении гораздо более многочисленные народы была наркотизация населения. Сами же японцы если и употребляли наркотики то осторожно, потому что японца-наркомана ждала смертная казнь. Большая часть наркотиков уходила именно в Китай — но и в Россию просачивалось достаточно, чтобы оправдать принятие жестких мер.

175

По меркам ислама брать плату за воду — чудовищно. Что не мешает делать это в самых разных уголках мира людям, считающим себя правоверными.

176

Для мусульманина смертная казнь через повешенье недопустима. Согласно нормам ислама во время смерти горло должно быть свободно, ибо через него исходит из тела душа, устремляющаяся к Аллаху. Если же горло несвободно — то душа находит другой путь, и понятно что Аллах не пожелает видеть душу, измазанную простите в дерьме.

177

Иблис — дьявол.

178

Прим автора — этот текст — переработанный текст хадиса, повествующий о пришествии Махди. Это очень схоже с верой христиан о втором пришествии Христа.

179

57 сура, 10 аят.

180

Прим автора — когда князь Воронцов говорит «владения» — он не ошибается. По закону, территория посольства считается территорией страны, которую представляет это посольство. Право экстерриториальности. Поэтому, территория посольства Российской Империи в Персии была русской.

181

Смычок — на слэнге собачников — любителей охоты с борзыми это поводок

182

Автор приводит реальные данные по Ирану. По Ираку времен Саддама точные данные мне не известны — но подозреваю что отличие там небольшое.

183

Переводится как истребитель танков — 152, то есть с орудием калибра 152 мм. Чем-то похож на реально существовавшую ИСУ-152, но на более высоком технологическом уровне.

184

Велайят — провинция, область.

185

В нашем мире кольцевой у Тегерана нет, центр дознания САВАК (позже, после исламской революции ВЕВАК) расположен в самом Тегеране.

186

Медресе — школа при мечети. В Персии школы по инерции таки назывались метрессе, хотя многие из них были уже не при мечетях, а те которые были мечетях — давали не религиозное, а светское воспитание. Еще одна, кстати ошибка — потому что тем самым фактически поставили под запрет религиозное образование и дали народу еще один повод для волнений.

187

Прим автора — при ремонте летательных аппаратов детали заменяют не когда они сломаются, а когда они исчерпали ресурс — то есть деталь внешне еще годная, но ее заменяют. Это делается потому, что если поломка произойдет в полете — менять уже ничего не придется, будет авиакатастрофа. Некоторые недобросовестные люди подделывают документы и продают выходившие ресурс детали как новые — отсюда и получаются катастрофы.

188

Прим автора — это может показаться выдумкой, но это не выдумка. При одном из ближневосточных правителей недавнего времени, которому сейчас некоторые глупцы чуть ли не оды посвящают, людей казнили, в том числе и так — проезжали по ним строительным катком. Поэтому что-то, но оды этому человеку писать точно не стоит.

189

Прим автора — впервые это выражение «тонкая красная линия, ощетинившаяся штыками» появилась в воспоминаниях о Крымской кампании.

190

В этом мире она не покинула семью окончательно.

191

Черная гора — это на севере, в районе Брекон-Хиллс. Там проходят курсы выживания у новобранцев САС и нередко в зимнее время там на марш-бросках умирали люди.

192

Шерп — основной автомобиль британской армии, полноприводный.

193

В нашем мире такая техника использования пистолета была впервые применена именно британцами в Омане.

194

Были и в этом мире. Аргентине тайно помогала Священная Римская Империя и сражения за крохотный кусок земли в океане получились намного более тяжелыми, чем это было в нашем мире. Аргентинцам удалось утопить линкор и авианосец британцев, были нанесены удары и по самой Аргентине. Война была прекращена по настоянию САСШ и после того, как отчетливый интерес к происходящему проявила не только Священная Римская Империя, но и Российская Империя, а два ударных авианосца Тихоокеанского флота отправились на юг.

195

В нашем мире это город Исламабад, столица Пакистана. В этом — резиденция генерал-губернатора и своего рода сеттльмент на своей же земле, назван в честь королевы Виктории.

196

Образчик британского юмора. V-R — это и Victoria — Rawalpindi, и Victoria Regina, Королева Виктория.

197

Тихая мушка — на сленге полицейских это информатор отдела внутренних расследований полиции. Их вербуют еще при обучении в полицейской академии и их имена представляют собой самую охраняемую тайну полиции.

198

Техасский крейсер, техасский лимузин — жаргонное название «Шевроле Субурбан».

199

Ка-Бар — официальный нож Корпуса морской пехоты САСШ.

200

Одно из прозвищ Эдгара Гувера, директора ФБР с 1924 по 1972 год. Он и в самом деле требовал от всех агентов носить шляпы.

201

Мы, народ… — с этих слов начинается конституция САСШ.

202

Стена — десятиметровой высоты сооружение с колючей проволокой, перекрывающее всю границу Мексики и САСШ. С североамериканской стороны стену прикрывали патрули. Это немного спасало от нелегальной миграции, но главную проблему — наркотики и оружие — не решало. И то и другое везли либо по воде — напрямую по Мексиканскому заливу, либо транзитом через скупленную на корню мафией Кубу. Либо самолетами, от которых не спасали никакие радары. Либо через погранпереходы, через коррумпированных таможенников.

203

Золотой штат — прозвище штата Калифорния.

204

Шредер — устройство для уничтожения документов.

205

Задержание в административном порядке — согласно законодательству Российской Империи по делам о терроризме полиция имела право задерживать без предъявления обвинения на срок до тридцати суток. Где-то этой нормой пользовались очень осторожно где-то — использовали постоянно.

206

Ребе — священник в синагоге.

207

Рептильный фонд — фонд безотчетных денег.

208

Вашингтон Нэшнлс — известная команда бейсболистов.

209

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*