Ирландец 2 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович
Следующие пару дней мы украшали бар и готовились к празднованию Дня Святого Патрика. В баре в уголках поставили фигурки лепреконов в зеленом одеянии, над барной стойкой повесили листочки клевера, сделанные из бумаги. Роб закупил пива, почти в два раза больше, чем обычно.
Я же эти два дня подготавливал повозку, поскольку она была ключевым звеном данной операции. Сняв колеса с пулемета, мы установили его на сооружённую внутри повозки платформу, так чтоб была возможность его поворачивать в разные стороны.
И вот настал день икс. Ирландцы начали праздновать с самого утра, наш бар еще не открылся, но на улице уже была толпа, пришлось начать пораньше.
Пиво лилось рекой, в честь праздника мы продавали почти по себестоимости, так что народ был несказанно рад. В числе посетителей я даже заметил нескольких торговцев, что платят нам, но ненависти к себе не заметил. Практически до самого вечера я находился в зале бара вместе с посетителями, так сказать, зарабатывал себе алиби. Я делал вид, что пью пиво, поднимая кружку при каждом тосте.
Парни продолжали следить за домом Фрэнка, и с периодичностью в пару часов мне докладывали об обстановке. Ближе к вечеру сообщили, что уже довольно много гостей съехалось к дому Фрэнка-Молотка.
Нужно было действовать, я демонстративно поднял кружку и осушил ее, после чего, изображая пьяную походку, направился к себе в кабинет, наверх. Из окна я без особого труда выбрался на задний двор, где меня уже ждал Риган с Робом.
— У него в доме есть женщины и дети? — спросил я Ригана.
— Нет, мне сообщили, что только его близкие друзья, в общей сложности около двадцати человек прибыло, — ответил он.
— Хорошо. Роб, давай к Барлею, бери повозку и двигайся к дому Фрэнка.
— Повозка уже готова, — с ухмылкой ответил Роб. — Мы спрятали ее неподалеку, в тихом дворике.
— Тогда идем, — приказал я, и мы выдвинулись с Риганом по тропинке, что показал Доно, Роб же пошел за повозкой.
Добравшись до заветных кустов, я увидел, что празднование в доме Фрэнка идет полным ходом. Пьяные выкрики сопровождались стрельбой. Через кустарники возле дома виднелся огонек костра, который был разведен наверняка для приготовления барбекю.
Спустя полчаса наблюдений на дороге появился силуэт повозки, которая медленно двигалась в нашу сторону.
Повозка остановилась аккурат напротив дома Фрэнка-Молотка.
— Лошадь спокойная, не взбрыкнёт? — спросил я, подходя, у Роба.
— Хм, не уверен, — произнес он. — Лучше бы распрячь.
Риган и еще пара бойцов тут же распрягли лошадь и отвели ее подальше. Роб залез в повозку и встал за пулемет.
— Нет, Роб, я не хочу, чтоб это было на твоей совести, я сам.
— Но Джон… — протянул он.
— Если хочешь участвовать, подавай диски с патронами, — с ухмылкой ответил я. Меня внутри била дрожь, но я не мог показать этого даже Робу, несмотря на то что он мой лучший друг.
Роб откинул полог наверх повозки и отошел в сторонку, встав по правую руку от меня.
— Все готовы? — спросил я парней.
— Ага, — враз ответили они.
Я глубоко выдохнул, навел стволы прямиком на дом Фрэнка, взялся за ручку пулемета и начал ее вращать.
Тут же раздались оглушительные звуки выстрелов. Я не видел, куда стреляю, поскольку передо мной все было в дыму, я лишь видел силуэт дома, по которому стрелял. Спустя несколько секунд стрельба закончилась, Роб тут же подскочил и сменил диск с патронами, все повторилась.
Я не продумал только одного, что в повозке с крытым тентом при таком темпе стрельбы долго находиться невозможно. У меня слезились глаза он дыма, который заполнял повозку, дышать было нечем, поэтому я крутил ручку все сильней. Отстреляв три диска, мы с Робом выскочили из повозки, кашляя и вытирая слезы, которые текли ручьем.
Спустя несколько секунд, когда дым рассеялся, и я протер слезы, увидел, что сотворил. Дом стал словно решето, окон не было вовсе, доски, в которые попадали пули, разлетелись в щепки. Где-то в доме слышались стоны.
— Нужно добить этих ублюдков, — рявкнул Риган и вытащил револьвер, глядя на меня. Я одобрительно кивнул, для парней это послужило приказом, и они рванули к расстрелянному дому.
Я также не отставал от парней и первым ворвался внутрь. Но, как только вошел в дом, тут же замер. Повсюду были окровавленные тела, парни ходили и добивали тех, кто еще оставался живым. Риган это дела с особой страстью, таким поведением он напоминал мне Диму-Грека, которому, на мой взгляд, убийство доставляло удовольствие.
Бродя по дому между трупов, я наткнулся на Фрэнка-Молотка. Он лежал у лестницы, ведущей на второй этаж. У него было два ранения, прострелен живот и левое плечо. Правой рукой он зажимал рану на животе, изо рта тихонько струилась кровь.
— А-а-а-а… Это ты… — протянул, хрипя, Фрэнк-Молоток. — Не думал, что ты на такое способен.
— Я способен на многое, — ответил я. — Тем более ты угрожал моим близким, которые вообще никакого отношения не имеют к моим делам. Более того, ты ведь сам знаешь, что, даже если б я тебе отдал территорию, ты все ровно бы не отстал от меня, ведь так?
— Да, тут ты выиграл, не спорю, — прохрипел Фрэнк-Молоток. — А теперь сделай одолжение, пристрели меня, не дай мучиться.
— Хорошо. — Я достал свой револьвер, взвел курок и наставил его в голову Фрэнка.
— Где ты его взял? — прорычал Фрэнк, из его рта при этом брызнули капли крови, которые запачкали мой костюм. Он, пытаясь подняться, от бессилия снова рухнул на пол.
— Что именно? — недоумевая, спросил я
— Револьвер… — протянул Фрэнк, — Где ты его взял?
— Это мой револьвер, — ответил я.
— Не-е-ет, его я узнаю из тысячи, из миллиона, — продолжал хрипеть Фрэнк. — Я подарил его своему сыну на совершеннолетие. Этот револьвер был переделан и подготовлен как раз под его руку, на стволе даже есть гравировка с его именем и фамилией.
Я тут же поднял револьвер, посмотрел на ствол и, только после того как Фрэнк сказал, что там написано имя, смог разобрать в этих завитках и черточках слова «Эйден Грин».
— Так, значит, этот ублюдок был твоим сыном? — прорычал я и снова наставил на Фрэнка револьвер.
— Я подозревал, что это вы, ирлашки, его убили. Хотя мне говорили, что он уехал из города, поскольку его не могли найти долгое время, — хрипел Фрэнк, из его глаз начали капать слезы. — Надо было вас сразу всех перебить.
— Хочу тебе сказать, что твой сын был тварью, какую ещё поискать. Он убил мою мать, как только мы прибыли в Нью-Йорк, ни за что, просто так ему захотелось. Ну а во-вторых, если тебя это успокоит, его убили китайцы, за то, что он взял чужое. — Я нажал на спусковой крючок, и Фрэнк затих навсегда.
Хм, кто бы мог подумать, что та давняя история будет иметь продолжение. Ведь я мог бы и сразу догадаться, что паренек, Эйден, не просто шпана с улицы, а имеющий вес в определенных кругах. Ведь не зря у него был револьвер, несмотря на юный возраст, более того, он всегда вел себя как мажор, пришедший в ночной клуб своего папочки.
— Ну что, все проверили? — выкрикнул я.
— Да, Джон, все проверено, больше никого нет, — ответил Риган.
Я снял керосиновую лампу, одиноко висящую в холле у лестницы, ведущей на второй этаж, где лежал мертвый Фрэнк, и швырнул ее в догорающий камин. Тут же оттуда вырвались языки пламени, окутав кресло, стоящее рядом. Пламя перекинулось на ковер, что был под креслом, и начало расползаться.
— Идем, — буркнул я и махнул рукой в сторону выхода.
Мы вышли на улицу и с дороги наблюдали, как огонь медленно пожирает дом. Языки пламени вырывались из окон и дверей, поднимаясь все выше и выше, пока дом полностью не скрылся в пламени…
Глава 20
Глядя, как языки пламени пожирают дом, я прислушался к происходящему вокруг, ведь без сомнений в соседних домах слышали звуки выстрелов. Однако полицейских свистков и звона пожарной рынды я не слышал. Тут обрушились балки второго этажа дома, я посмотрел на Роба, тот тоже стоял с задумчивым выражением лица, глядя на пожар.