KnigaRead.com/

Ущербные. Книга 9 (СИ) - Ермоленков Алексей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ермоленков Алексей, "Ущербные. Книга 9 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Приношу свои извинения, за излишнее любопытство, но почему вы решили жениться ещё и на человеческой девушке? Простите, леди Лия, я ни в коем случае не хочу вас оскорбить, или обидеть.

— А я и не человек, — ответила Лия и улыбнулась, отращивая клыки.

Король Асмодея аж подскочил, от неожиданности и испуга, а его охрана тут же прикрыла его собой, обнажив оружие.

— Вы забываете, Ваше Величество, что я гарантировал вам безопасность на своей территории. Все, кого вы здесь видите, будут защищать вас ценой своей жизни, чтобы я мог сдержать своё слово. Разумеется, кроме Осклепия.

— Вы действительно собираетесь жениться на вампире⁈ — спросил Керам, выбираясь из окружения своей охраны.

— Разумеется, я ведь её люблю.

— И вы не боитесь?

— Чего?

— Того, что вы поссоритесь и она выпьет вашу кровь.

— Для того, чтобы выпить мою кровь, нам не обязательно ссориться, — ответил я, порезал себе вену и налил кровь в бокал Лии. После чего тут же зарастил рану. Вампиресса взяла бокал и сделала несколько небольших глотков, под очумевшими взглядами короля Асмодея и его подданных.

— Вы забываете, что я Повелитель Смерти и Повелитель Жизни. Это не просто титулы, мне подчиняется вся нежить, — напомнил я.

— И при этом вы являетесь императором?

— Всё верно. Но мы отвлеклись от темы переговоров. Предлагаю продолжить её. Я открою вам небольшую тайну. Все имперцы принесли мне клятву крови, в которой говорится о том, что они будут выполнять любые мои приказы. Поэтому я поступлю так: Торгвальд, Лика и Эль приказываю вам отвечать на любые вопросы Его Величества Керама Нургала об Империи Элизиум, если только ответ не будет касаться тайны, которую ему знать не положено.

Теперь, Ваше Величество, вы можете задавать вопросы о том, как моим подданным живётся в Империи Элизиум под клятвой, которая значительно более жёсткая, чем та, текст которой я вам недавно показал, — сделал я ход конём и демонстративно посмотрел на Осклепия. А тот в свою очередь промолчал, давая понять, что я говорю правду.

Керам буквально завалил вопросами моих невест и Торгвальда, при этом постоянно поглядывая на Хранителя людей, но он молчал, отчего король Асмодея удивлялся всё больше и больше. При этом его советники постоянно подсказывали ему то, какой вопрос и когда нужно задать, чтобы попытаться вывести моих невест и гнома на чистую воду, но никаких подвохов в ответах они не нашли, как и сам Керам.

— Мне нет смысла врать. Я могу захватить ваше королевство, но мне это не нужно. Единственное, что я хочу получить от вас, так это ваших изобретателей и разработчиков. Однако если вы отказываетесь, то я не осуждаю вас и не стану настаивать, но и в дальнейшем взаимодействии смысла не вижу. Мы просто разойдёмся, и каждый останется при своём. Дальнейшего сотрудничества не будет, в том числе и военной помощи. Поэтому если у вас вдруг возникнут проблемы с хаоситами, то мы дождёмся, пока они вас перебьют, и только потом добьём тех, кто превратится в инфернальных тварей.

— Вы перешли к угрозам?

— Ни в коем случае. Я просто оставлю вас наедине с вашими проблемами. Никаких соглашений между нашими государствами нет, и я не обязан вам ничем помогать, как и вы мне. Поэтому, я могу уйти отсюда, забрав всё своё и уничтожив свой портал после перехода. А дальше мне останется только подождать, когда хаоситы захватят всю Севилью. Они смогут получить доступ к вашим разработкам, превратив ваших учёных в хаоситов.

И когда это случится, приду я и извлеку информацию из их голов. Тогда уже наши разработчики доделают то, от чего вы отказались. Это не угроза это предложение. Если вы сами в состоянии противостоять Хаосу, то вперёд, мы мешать не станем, но если вам нужны наши силы и наша помощь, то вот наши условия. Клятва на крови. И заметьте, не вы одни её даёте, но и наши учёные тоже. Условия абсолютно зеркальные и справедливые.

Мы не позволим использовать против нас те изобретения, которые смогут разработать наши учёные, но и мы не сможем использовать их против вас. Всё честно и с нашей стороны нет никакого подвоха, — последнее предложение я произнес специально, чтобы убедить короля Керама Нургала в искренности моих намерений. И он понял это правильно, Потому что тут же посмотрел на Хранители людей, ожидая, что он уличит меня во лжи, но тот промолчал.

— Мне нужно подумать, — ответил король.

— Понимаю и не тороплю. Мы в любом случае уже начали готовиться схватке с хаоситами. Ведь она произойдёт вне зависимости от того, согласитесь вы или нет. Пока вы думаете, предлагаю вам прогуляться в инфернальный мир, а затем и в Империю Элизиум. Что скажете?

— Это слишком опасно.

— Для вас, несколько. Гарантию безопасности на своей территории я вам уже дал, а теперь даю гарантию безопасности на посещение инфернального мира. Я там уже был и зачистил ближайшие территории. Если там и набежали инфернальные твари, то это разведчики. Заодно посмотрите, как они выглядят, а ещё, почувствуете на себе, что такое Хаос. В этом случае ваше решение будет основано на реальных знаниях об инфернальных мирах, — пояснил я, и король снова посмотрел на Хранителя людей.

Тот снова промолчал и Керам ответил:

— Хорошо, я согласен. Скольких людей я могу с собой взять?

— Хоть всех, но я вам рекомендую взять только о тех, кто невероятно силён духом. Потому что, если кто-то из них начнёт превращаться в инфернальную тварь, я его убью.

— Тогда я беру десять своих лучших охранников. В них я уверен.

— Хорошо. Вы готовы телепортироваться?

— Готовы, — ответил Керам Нургал, и я перенёс нас к порталу.

— Я зайду туда первым, осмотрюсь, а потом вернусь за вами. Торгвальд, девочки, присмотрите за Его Величеством. Я дал ему гарантию безопасности.

— Не переживай, любимый, с ним ничего не случится, — ответила Лия, я кивнул, и убрал корни Великих Древней из портала, после чего шагнул в него.

Оказавшись в инфернальном мире, я осмотрелся при помощи заклинания "зрение Хаоса' и обнаружил нескольких разведчиков. Ничего опасного, поэтому я вернулся в свой мир и позвал сюда остальных.

Попав в окружение Хаоса и увидев выжженную красную пустыню, король и его охрана замерли, при этом корчась от концентрации хаоса и того вещества, что было разбавлено в нём.

Мои невесты и Торговольд испытывали некий дискомфорт, но не более.

— То же самое хаоситы могут сделать и с нашим миром. Однако я не допущу этого, — произнес я.

— Почему здесь так трудно дышать и всё так жжётся, даже несмотря на щиты? — спросил король Асмодея.

— А вы присмотритесь внимательно. Щитов на вас уже нет. Местный Владыка очень умный и находчивый. Он что-то добавляет в хаос, что лишает магов и Хранителей их сил, но я нашёл защиту против этого. Более того, я нашёл оружие, способное убить любого хаосита. Девочки, Вы готовы?

— Готовы, — ответили мои невесты в один голос.

— Тогда выпускайте их, и набирайте хаос. Предупреждаю сразу, будет довольно непривычно. Возможно, даже больно, но недолго, — предупредил я.

Вместо ответа девушки выпустили лианы и начали с их помощью набирать в завязь хаос. Судя, по тому, как они реагировали, я понял, что их лианы только что обвисли. Но это ненадолго, скоро завязь заполнится Хаосом и преобразится. После этого лианы снова оживут.

Я немного подождал, и вскоре девушки воспряли духом.

— Теперь, Хаос на вас не имеет влияния. Вы уже не превратитесь в хаоситов. Как вы себя чувствуете? — обратился я к своим невестам.

— Намного лучше, чем когда только вошли сюда.

— Отлично. А теперь приготовьтесь. Я перенесу сюда четверых разведчиков. Вам нужно будет убить их, вытянув из них весь Хаос. Готовы?

— Готовы, — ответили девушки, и только один из четырёх хаоситов понял, что говорил я именно про них. Поэтому он сразу рванул в обратную от портала сторону. Однако это ему не помогло.

В этот раз, я не стал телепортироваться к ним, наоборот, я телепортировал всех четверых сюда и прижал их магическими путами к Земле.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*