KnigaRead.com/

Елена Янук - Я отыщу тебя в прошлом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Янук, "Я отыщу тебя в прошлом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Надвинув шляпу пониже и пригнувшись к земле, я медленно двинулся сквозь кусты по направлению к человеку, который, все еще меня не замечая, дергал пожухлую траву и укладывал ее в корзину. Я подкрался к нему сзади. Зажав нож в ладони, коснулся им шеи работника. Тот задрожал. Я прошептал, ощущая себя злодеем:

– Молчи! Не оборачивайся! – Работник так и сделал, и я продолжил: – Вставай и иди. Мне надо пройти к твоему господину. Я сзади, не забывай!

Услышав это, мужик сильно побледнел, но поступил, как ему было сказано. Отлично! Нас на входе никто не заметил. Не отводя ножа от горла слуги, я приказал:

– Ты провожаешь меня прямо к хозяину и идешь рвать траву…

– Для кур, – пробормотал слуга тонким голосом.

– Да, для кур. Точно. Главное, ты никого, кроме проклятых кроликов, сегодня в саду не видел.

Он кивнул.

Поправив свою шляпу, я попытался немного расслабиться, чтобы идти по двору, не привлекая внимания, но у меня это плохо получалось: слишком тревожился о судьбе Джулианы. Мы с ним прошли через двор к господскому дому, и, отпуская его, я напомнил:

– Там траву куры ждут.

Он с опаской кивнул и испарился.

Я пробрался в дом и первым делом услышал дикие вопли Эда:

– Дик! Дьявол тебя побери! Где ты?! Где моя вода?!

Я громко хлопнул дверью. Граф сидел в одном из кресел перед камином. На нем был перепачканный грязью камзол и еще более грязные штаны.

– Наконец-то! – прорычал он, поворачиваясь.

– Верно сказано! Наконец! – тихо повторил я.

Клей вздрогнул. Сначала он решил изобразить радость при виде друга, но его улыбка быстро угасла, наткнувшись на мой ледяной взгляд.

– Ты в стельку пьян, – неприязненно поморщился лорд Эдмонд. – И, кажется, сейчас свалишься.

– Заботливый, – прошипел я угрожающе. – А как ты о моей невесте позаботился?

До Эдмонда дошло, что мне все известно, поэтому он перестал изображать друга и, достав трость, нагло заявил:

– Тебе слишком легко все давалось, Артур! Деньги, женщины и власть, от которой ты отказался. Везунчик, любимчик фортуны!

Приблизившись вплотную, я встал перед ним.

– Что тебе мешало стать таким же везунчиком?

– Ты! Только у меня появилась надежда поправить свои дела, как ты решил жениться! И как? В пьяном угаре! – Он просто захлебывался от возмущения. – И на ком? На самой богатой девушке в Лондоне!

– Так тебя задело, что не ты женишься на Джулиане?

– К дьяволу девку! Мне нужно ее приданое, которое без малейшего старания с твоей стороны прямиком плывет в твои руки.

– Где Джулиана? – Я навис над ним с намерением вогнать его в землю.

– Ты не посмеешь убить меня, – нагло усмехнулся Эдмонд, поигрывая тростью, в которой, я знал, был клинок. – Иначе ты никогда не найдешь свою невесту.

Резко вырвав трость из его рук, я ударил подлеца в лицо. Но мне этого показалось мало. Я приподнял его и от души врезал еще раз и только тогда обнаружил, что у него покалечена нога.

Джил!

Склонившись над негодяем, я прорычал:

– Что ты с ней сделал, мерзавец?

– Эта тварь меня покалечила! – возмутился граф.

Я остервенело его встряхнул, удерживая за лацканы, затем швырнул обратно в кресло:

– Где она, говори!

– Ускакала, она же безумная, – оскалился окровавленным ртом граф Клей.

Я еще раз врезал ему от души, вложив в удар свое разочарование и свою боль от предательства лучшего друга.

Эдмонд скатился на пол и остался лежать без движения. Я прислушался. Дышит, подлец.

Подхватив его трость-клинок, быстро вышел.

Во дворе могла быть свора его прислужников.


Джил

Козни графа Клея были не просто странные и пугающие – они были по-настоящему унизительные. Проклятье! Этот человек не только почти сорвал мне операцию с артефактом, он еще и пожелал уничтожить Артура. Подлец!

Вся моя жизнь основывалась на крепком здравом прагматизме. Нормальная жизнь, в которой прежде все происходило логически и разумно. В отличие от того, что творилось сейчас… Я, тяжело вздохнув, подстегнула лошадку, заставляя ее мчаться еще быстрее.

Пару раз мне пришлось останавливаться и, не слезая с коня, спрашивать дорогу к Лондону у сельских жителей. Благо трудовой люд везде встает ни свет ни заря.

Когда совсем рассвело, дождь кончился.

И вот наконец я добралась до Лондона, но легче мне не стало. Тревога – получится ли задуманное – только усилилась.

Как мне хотелось оказаться в тепле! Снять грязные тряпки, тяжелый мокрый плащ, который с самой ночи натирал мне завязками шею. Чашка крепкого чая с конфетами значительно прибавила бы мне сил. Ох, если бы еще избавиться от этих размокших туфель! В общем, я ныла про себя, по делу и нет, но… все равно ныла, жалея себя, уставшую и замерзшую.

Двери мне открыл Рольф. Он был в ночном колпаке, а в глазах ни намека на сон.

– Джил! – Так фамильярно он никогда ко мне не обращался.

Я рассмеялась.

– Рольф, времени в обрез! Нужно привести в порядок коня, – которого я так и держала за поводья, стоя прямо на крыльце дома Торнхиллов, – подогреть воду и поесть! И все срочно! – добавила я, вручив поводья удивленному дворецкому. – Да, и отправь записку графу Инсбруку, что все в порядке. Не забудь, пожалуйста, это главное. Еще… Все рассказы потом, – шепотом добавила я, но он услышал и кивнул.

Я влетела в гостиную и, не останавливаясь, понеслась к себе. Ворвавшись в спальню, скинула с себя одежду и запихнула все, кроме плаща, в горящий камин. Огонь для вида воспротивился, но скоро с энтузиазмом принял угощение. Подхватив кувшин с холодной водой, я, как смогла, смыла над тазом грязь и сажу с рук и лица:

– Какое счастье!

Наконец, одевшись в утреннее платье, я спустилась к завтраку.

В маленькой столовой находились бабушка и миссис Торп.

Бабушка была вся серая, с заплаканным лицом, впрочем, такой же была и Бетти, которая заглянула позже. Руки у бабушки дрожали, когда она вытирала глаза. У меня внутри защемило от боли при виде ее страданий. Я здесь по работе и понимаю, зачем мне это все, но она за что мучается? Меня затопило чувство вины.

Летти принесла с кухни поднос и чайник. Я зачарованно наблюдала, как она наполняет бабушкину чашку. Когда она закончила, я жалобно спросила:

– Летти, а мне?

Какой тут поднялся гвалт! Бетти с плачем упала ко мне на грудь, Летти, отставив чайник, обняла нас обеих. Миссис Торп разволновалась. Я во все глаза смотрела на графиню.

– Все хорошо! Или вы из-за свадьбы так расстроились? – пошутила я.

В столовой в нарушение порядков собрались все домашние слуги, и я была вынуждена рассказать, что после того, как меня похитили, оказалась в каком-то подвале, из которого и сбежала, похитив лошадь, когда мои стражи устроили бурное возлияние Дионису. Через некоторое время страсти улеглись и все домочадцы разошлись по делам, переговариваясь, как, должно быть, удивились негодяи, когда птичка улетела из клетки.

Чай в чашках совсем остыл. Летти, вспомнив об обязанностях, убежала за новым кипятком.

Оставшись наедине с бабушкой, я рассказала ей полную версию случившегося, конечно, кроме переломов у графа. Ей это просто трудно будет представить. Сидя за столом напротив меня, бабушка тяжело вздохнула:

– Бедная девочка, какая страшная неделя у тебя выдалась.

Все, что произошло со мной, – бесценный опыт и, раз закончилось хорошо, то еще и удачный!

Вслух же я сказала:

– Да, занятная неделя…

Графиня тихо рассмеялась, легко погладив меня по пальцам холодной рукой. Я, чувствуя ее немощь, вновь забеспокоилась.

– Так наивно можно рассуждать только в столь юном возрасте, милая.

– Да… еще эта свадьба, а мне хочется только одного – спать! – пожаловалась я.

Бабушка подняла брови, удивляясь такому отношению леди к собственной свадьбе.

– Граф будет ждать тебя. – Она решила, что я просто боюсь. – Или ты решила оставить его перед алтарем? Такого Артур не выдержит.

– Нет, поеду к нему. – Я не боялась свадьбы, но и не горела желанием на нее попасть.

Летти с миссис Торп принесли нам нормальный завтрак, так как, когда я пришла, на столе был только чай, да и тот остыл. Я накинулась на бекон и яйца так, что Летти, стоявшая возле буфета, тихо пробурчала:

– Осторожно, в свадебное платье не влезешь.

С набитым ртом я не могла ответить, но на залихватскую ухмылку меня хватило. Бабушка, наблюдая за мной, замечаний не делала, только попросила слуг приготовить мне ванну. Насытившись, я мягко отодвинулась от стола.

Бабушка, не спеша вставая, сказала:

– Мое отношение к Артуру претерпело серьезные изменения.

Дальше она пересказала все версии моего похищения и реакцию Артура. Я была очень и очень рада. Мне было просто жизненно необходимо, чтобы бабушка относилась к нему так же хорошо, как и я.


Сидя в столовой, я обдумывала, что и как делать дальше. Сегодня после обряда венчания моя жизнь круто изменится. Новый дом, чужая местность, непонятные отношения. И что буду делать я… До появления артефакта уже меньше полгода.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*