Сергей Шхиян - Боги не дремлют
— Закрой глаза и представь, что ты не со мной, а с ним! — крикнул я ей в самое ухо, одновременно прижимая ее всем телом.
Сначала Матильда еще сопротивлялась, но потом обмякла и сама нашла мои губы…
— Ну, что, — спросил я «фантома», который продолжал лежать третьим в постели, — пришел мой последний час? А вот твой конец придет завтра, это я обещаю! Спалю к чертям все, что здесь есть. После этого можете пугать медведей в лесу!
Красавец повернулся ко мне, и мы оказались лицом к лицу. Вообще-то, посмотреть на такое со стороны было бы, наверное, забавно. На одной кровати лежат двое голых людей и третий в сапогах и дорогом расшитом золотом и серебром камзоле.
— Ты не посмеешь этого сделать! — сказал он, пронзительно глядя мне в лицо, своими красивыми, выразительными «очами».
— Почему же не посмею? Нынче утром дом и сожгу, — буднично сказал я.
— Тогда знаешь, что с тобой будет? — спросил он, все еще пытаясь меня запугать.
— Знаю, вы разрежете меня на куски и сжарите на сковородке, — подсказал я. — Только это уже будет после пожара!
— Почему ты не пил вино? — вдруг спросил он.
Я уже поймал кураж и, не задумываясь, ответил:
— Потому что я убежденный трезвенник.
Кстати, мы обсуждали этот вопрос с Матильдой, когда я уговаривал ее не пить неизвестно что, судя по тому, что красавец был не в курсе того разговора, прослушивание у них тут оказалось не на высоком уровне.
— Зачем тебе жечь дом? Мы бы могли договориться…, — совершенно неожиданно, сказал он, когда мы вдоволь налюбовались друг другом, и я так и не отвел от него глаз.
Я чуть не засмеялся, привидение начало торговаться с жертвой!
— Я всегда готов к переговорам, слушаю ваши предложения, — вежливо сказал я.
Он долго, сосредоточенно думал, потом сказал:
— Мы отпустим тебя отсюда живым, но только одного.
Я ничего не ответил, продолжал вопросительно на него смотреть. Красавец поерзал и нерешительно, спросил:
— Согласен?
— С чем? С тем, что вы меня отпустите? А как же моя спутница?
— Она останется здесь! — твердо сказал он. — Мы с ней уже повенчаны смертью.
— Нет, на такое я не пойду. Я думал, ты мне предложишь хотя бы сундук золота, а ты предлагаешь то, что у меня и так есть.
— Я тебе предлагаю большее, чем богатство, я тебе предлагаю жизнь! Если ты не согласишься, то тебя ждет..
— Знаешь, что, друг ты мой потусторонний, сгинь отсюда, а то я тебя сейчас перекрещу, — сказал я, поднимая сложенные щепотью пальцы. — Я не знаю, откуда ты взялся, но если еще тебя увижу, то не стану ждать утра, сразу же подпалю дом. И тогда посмотрим, что стоят чертовы угрозы!
Не знаю, что на него подействовало, святое крестное знамение или угроза сжечь дом, но красавец у меня на глазах растворился в воздухе. Не зная, наблюдает ли за нами кто-то четвертый, я сохранил беззаботное выражение лица и игриво пощекотал Матильду. Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, будто только что проснулась и спросила:
— Что это было?
— Если бы знать! — философски ответил я. — В мире столько тайн и загадок, что и десятка жизни не хватит в них разобраться!
Она серьезно выслушала это треп, нахмурилась и спросила:
— А почему у меня болит все тело?
— Потому, что мы занимались любовью втроем, а это не есть хорошо. Теперь же давай спать, наша полночь, кажется, уже миновала.
Однако она не успокоилась и задала напрашивающийся вопрос:
— Как это втроем? Нас же здесь двое?!
— И это тоже великая тайна мироздания, — ответил я, зевая, и задул свечу.
Больше этой ночью нас никто не беспокоил.
Глава 13
Проснулся я поздно, когда к окну уже прилип серенький осенний день. Ветки растущего возле окна вяза, нескромно заглядывающие в нашу комнату, сочились каплями избыточной влаги. Я посмотрел в окно, но ничего нового во дворе не увидел. Правда, из нашей спальни обзор был небольшой, виден был только огород, за которым была страшная яма с телами погибших людей. Если нас и ждали какие-то сюрпризы, то со стороны главного входа и хозяйственных строений.
Матильда еще спала и я, стараясь ее не разбудить, оделся в свою непромокаемую и непродуваемую одежду двадцать первого века. Однако она все-таки проснулась, пожелала мне доброго утра, потом сбросила одеяло и недоуменно себя осмотрела. Выглядела француженка, нужно прямо сказать, неважно. К ободранным вчера возле ограды ладоням добавились синяки, причем почти по всему телу.
— Алекс, ты не знаешь, что со мной случилось? — спросила она. — Меня кто-то побил?
— Нет, — ответил я, — опять появился твой таинственный ухажер и пытался тебя увести. Мне пришлось удерживать тебя силой.
— Да? — как-то неуверенно сказала она. — А почему у меня вообще все болит?
Я догадался, что она имеет в виду, но состроил невинное лицо.
— Не знаю, может быть, мы вчера вечером немного переусердствовали, — сказал я. — Когда твой красавец лежал с нами…
— Что, он с нами лежал? — встревожилась Матильда. — Здесь, в этой постели?
— Ты опять ничего не помнишь? — вопросом на вопрос, ответил я. — Он был здесь, но потом исчез.
Матильда задумалась, пытаясь хоть что-нибудь восстановить в памяти из событий вчерашнего вечера, и только отрицательно покачала головой.
— Какой стыд, почему же ты его не прогнал! Я говорила тебе, что не нужно сюда ехать, не послушался меня, вот все и получилось! — упрекнула она.
Она была права. Это была моя ошибка. Услышав, о таинственном, «нечистом» месте, решил, что это нечто другое, чем садистская душегубка.
— Вставай, одевайся, — попросил я, чтобы не продолжать неприятный разговор. — В любом случае, это гнездо нужно было уничтожить.
— И как ты это хочешь делать? — спросила Матильда, поднимаясь с постели.
— Сожжем и все дела. Я вчера твоего красавчика об этом предупредил. Он начал торговаться и предложил мне убраться отсюда, пообещав за это сохранить жизнь.
— Может быть, правда, давай уедем подобру-поздорову?
— Не получится, — покачал я головой, — он или они, отпускают только меня, а тебя хотят оставить. Да и в любом случае, ни на какие договоренности я бы с ним не пошел.
Матильда слушала и медленно одевалась в военную форму.
— А вдруг они тебя убьют? — с тревогой спросила она.
— Это невозможно, — ответил я, — Я знаю, что вернусь в свое время, так что хотя бы до той поры за свою жизнь могу быть спокоен. Покалечить меня могут, а вот убить вряд ли.
Это было правдой. В сороковые годы двадцать первого века я узнал, что в начале десятых годов мне выдали новые, электронные документы. Это почти гарантировало, что до того времени я доживу. Я говорю, почти, потому что параллельных вариантов истории, как написал в своем математическом трактате Пузырев, может быть множество.
Когда Матильда кончила туалет, мы с ней спустились вниз, в залу. Двери оставались на внутренних запорах, и никаких девушек и старушек там не было. Мы наскоро позавтракали своими припасами. Само собой, речи о том, чтобы пить наркотическое вино, больше не шло, хотя мне, если честно, было бы интересно попробовать на себе его действие. Я вспомнил, как Одиссей слушал песни сирен, завлекавших путешественников «в пучину вод». Спутники привязали его к мачте, чтобы он не бросился с корабля в море. Возможно, при других обстоятельствах я бы пошел на такой же эксперимент, но сейчас не рискнул. Еще ночью у меня появилось чувство, что хозяева дома любыми способами постараются нас переиграть.
Прежде чем выходить из дома, я проверил оружие, поправил кремни и подсыпал порох на полки. Мистических недругов я не боялся, вчерашняя встреча это подтвердила, а вот земные, если таковые окажутся, вполне могли сильно испортить нам настроение.
— Ну что, пошли? — сказал я Матильде, когда мы были готовы.
— Сначала посмотрю, что делается снаружи, — предусмотрительно сказала она. — Не нравится мне здесь, очень не нравится. Мало ли что…
Мысль была здравая, и мы, сколько могли, осмотрели двор. На первый взгляд, ничего подозрительного там не оказалось, но Матильда сказала, что у нее плохое предчувствие и ей кажется, что в прежде плотно прикрытых воротах появилась щель. Я возразил, что ворота могли открыться и от ветра, но, потом согласился что в нашем положении лучше перестраховаться.
— Посмотрю сверху с башенки, в ней есть окна на все стороны, — решил я. — Ты со мной?
— Нет, лучше подожду здесь, если что, я выстрелю из пистолета.
Я кивнул и пошел наверх. Вчера, когда мы обыскивали дом, в теремную башню я не заглядывал, просто, за хлопотами упустил ее из виду. Туда из антресольного этажа вела временная лестница, какая-то очень хлипкая и ненадежная. Осторожно, чтобы не свалиться, я поднялся по ней наверх. Там открыл крохотный лючок и заглянул в башенку и вспомнил песню: «Живет моя отрада в высоком терему, а в терем тот высокий нет хода никому».