Тони Барлам - Деревянный ключ
— Уже спит, — коротко ответил Мартин.
— Хорошо. Тогда начнем! Вера, не волнуйтесь! Уверяю вас, вы ничего не почувствуете! — Шоно положил ей руки на плечи, посмотрел на Мартина и кивнул.
Тот подошел к приоткрытому окну, осторожно выглянул наружу и, убедившись, что внизу никого нет, несильно ударил по стеклу кочергой.
В то же мгновение — еще осколки не успели долететь до тротуара — Шоно мягко надавил большими и указательными пальцами на шею Веры — сбоку и сзади. Вера часто задышала, потом издала слабый писк и закрыла глаза. Лицо ее побелело, грудь замерла. Осторожно опустив на ковер обмякшее тело, Шоно придал ему позу небрежно брошенной куклы, затем метнулся к столу, схватил пистолет, снял с предохранителя и выстрелил в диван. Снова поставив на предохранитель, убрал оружие за пазуху, еще раз огляделся, подобрал гильзу, сунул ее в карман брюк и неторопливо прошел на кухню, где у черного хода ждал Мартин с Докхи на коротком поводке. Из квартиры донесся сильный удар.
Вера вернулась в реальность через пять минут безмятежного сна — когда все уже было кончено. Сидя на ковре, она изумленно взирала на то, как Мартин и Шоно споро заволакивают в гостиную бесчувственных шпиков и размещают их в креслах и на диване. Покончив с этим, Мартин помог Вере подняться, а Шоно тем временем с удивительной сноровкой обыскал трех товарищей. Документы он бросил на чайный столик, бумажники запрятал глубоко в буфет, а все пистолеты распихал по карманам. На мгновение задумавшись, куда определить ключи от автомобиля, он поймал на себе недоуменный Верин взгляд и счел нужным пояснить:
— Я никогда в жизни не присваивал чужого. Просто, когда сюда нагрянет полиция — ведь отчего бы ей не нагрянуть? — эти железки сослужат вашим коллегам дурную службу. К тому же все должно быть натуралистично. Так что, арсенал выбросим по дороге. А ключи…
— …стоило бы использовать по назначению, — голос у Веры был сиплым, но прозвучал убедительно.
— Вы так считаете?… Видите ли… Н-да. Ну ладно… — Шоно неуверенно повертел связку в руках и опустил в карман.
Мартин кашлянул. Вера могла поклясться, что он сделал это, чтобы скрыть смешок. Но обернувшись на звук, увидела странную картину — Мартин наливал коньяк в расставленные перед недвижными гостями бокалы.
— А это из каких соображений?! — воскликнула она.
— Из гуманных, разумеется, — ответил за Мартина Шоно. — Когда эти славные ребята проснутся, они ощутят горечь поражения. А нет лучшего средства от горечи поражения, чем рюмка-другая хорошего коньяку! Но! Нам надо спешить!
В этот момент один из славных ребят — тот, которого уложили первым, — что-то замычал, не открывая глаз. Шоно бросил на него укоризненный взгляд и легонько ткнул в шею, пробормотав по-русски: «Экий ты, братец, неугомонный». Тот затих. Вера заметила не без зависти:
— Ловко вы одним пальцем! Научите, а?
— Ни за что! — важно ответил Шоно. — Этому тайному искусству женщин учить нельзя!
— Почему это? — обиделась Вера.
— Потому что — маникюр! — улыбнулся Шоно. — Ну все, уходим! Полиция вот-вот прибудет.
— Почем вы знаете?
— А мы ее сами вызвали пять минут назад. От полицейского участка восемь минут ходьбы.
Расчет оказался точным. Едва успели погрузить чемоданы в просторный багажник, показался наряд полиции — три человека. Пришлось изобразить загулявшую компанию. От группы отделился один, приблизившись, поинтересовался — не слышали ли шум из этого дома?
— О нет, господин вахмистр! — учтиво ответил Шоно, побрякивая ключами. — Мы только что приехали. Я подвез своих друзей всего пару минут назад.
Полицейский откозырял, вернулся к своим, и они стали разглядывать три светящиеся окна на третьем этаже. Заметив на тротуаре осколки стекла, снова задрали головы и после минутного совещания вошли в подъезд.
Тут произошла заминка — Шоно, до того так лихо крутивший на пальце ключи, вдруг смешался и протянул их Мартину, но тот только развел руками.
— Дайте их мне! — тихо сказала Вера, которой внезапно сделался ясен смысл этой пантомимы.
В то время, пока она разбиралась, каким ключом отпереть «массу», а каким рулевую колонку, к дому подкатил длинный «мерседес». В тот момент, когда Вера нажала на стартер, из подъехавшего авто мигом высыпались — как черные блестящие горошины из черного лакированного стручка — пятеро молодцов в одинаковых кожаных плащах. Четверо тотчас нырнули в дом. Один остался у подъезда. Он внимательно посмотрел вслед отъезжающему «хорху». Губы его при этом шевелились.
Шурша шинами, автомобиль пронесся по гулкому мосту и вылетел на широкий бульвар с трамвайными путями посреди. В свете фар, как в замедленной киноленте, замелькали красно-бело-черные полотнища — словно дорожные знаки, предупреждающие о скором приближении к непростому перекрестку.
— Теперь все время прямо, — сказал Мартин.
Вера молча кивнула. Он посмотрел на нее. Застывший профиль на фоне темного стекла был бы похож на камею, если бы не тревожно пульсирующая жилка на виске. Мартин протянул руку и погладил жилку. Вера на миг наклонила голову, прижимаясь к руке, потом оглянулась назад:
— Надо же! Спит…
— Восстанавливает силы. К тому же он терпеть не может автомобилей.
— Амаксофобия?
— Нет, он, кажется, вообще ничего не боится. Просто не любит некоторых вещей.
— Интересно, как это — ничего не бояться?
— Не знаю.
— Тебе было страшно сегодня? У меня сердце выскакивало.
— Когда полицейский подошел, ты так ко мне прижалась… Как загнанная собаками лиса — на руках у охотника.
— Да, милый. Именно как загнанная лиса. — Вера улыбнулась. — А вовсе не потому, что боялась шокировать его своим окровавленным туалетом.
Мартин невесело рассмеялся:
— Экий я романтический болван!
— Мне это в тебе и импонирует. Твоя незамутненность. Правда, я никогда не встречала такого чистого человека. Наверное, потому сразу и влюбилась без памяти, что ты моя полная противоположность. Французы называют это un amour impossible.[39]
— Что же в ней невозможного?
— Невозможно понять, где кончаешься ты и начинается тот, кого ты любишь. Так что теперь, милый, часть тебя — недобрая и опасная женщина, которая перегрызет горло любому, кто попытается причинить тебе зло. Я ведь имею некоторое представление о том, что такое Демоническая Шхина.
— Я давно догадывался, что ты знаешь куда больше, чем стараешься показать.
— Это профессиональное. Подавляющее большинство мужчин, с которыми мне приходилось иметь дело, интересовалось не тем сокровищем, что у меня в голове, а тем, что между ног. Прости за грубость, но мне сейчас не до изящной словесности.
Слегка подрагивающими пальцами Вера вытянула из пачки сигарету. Мартин поднес зажигалку. Прежде чем погасить, некоторое время смотрел на лепесток огня, потом сказал:
— Мне кажется, я понимаю…
— Нет, милый, не понимаешь. — Вера несколько раз с ожесточением затянулась. — И никогда не поймешь. Потому-то я тебя и люблю. И довольно об этом.
С минуту Вера курила, придерживая руль одной рукой, потом раздавила окурок в пепельнице — как неприятное насекомое, — поморщившись, и спросила:
— Почему повсюду эти флаги? В Данциге куда меньше.
— Это Лангфур, гнездо национал-социалистов. Улица, по которой мы сейчас едем, носит имя их главного вождя.
— Но Данциг же пока еще вольный город?
— Судя по всему — ненадолго.
— Польша ни за что не смирится с его присоединением к Рейху. Думаешь, будет война?
— Увы, большая. Ведь когда Германия нападет на Польшу — или наоборот, — Англия и Франция должны будут выступить на стороне Польши. Они же связаны союзническими обязательствами.
Вера усмехнулась:
— Господи, какой же ты идеалист! Англия, Франция… Вспомни, как они вступились за Чехословакию! Нет, боюсь, что в случае войны Польшу разорвут на куски немцы и наши, которые до сих пор не могут забыть, как мой земляк Пилсудский утер им нос в двадцатом. Только теперь у Польши нет Пилсудского.
Мартин коротко наклонил голову к правому плечу — будто хотел выплеснуть из нее что-то — как излишек воды из кувшина, вздернул левую бровь и неопределенно хмыкнул. Оба замолчали, задумавшись, надолго.
— Рояля жалко! — вдруг проронила Вера. — И книг. Эти там ничего не оставят…
— Полиция? Полагаю, они должны опечатать квартиру, а не грабить…
— При чем здесь полиция? Я о тех, которые прикатили потом, — громилы в черных плащах. Ты разве их не видел?
— Нет. Но это значит, что… Черт! — Мартин сильно ущипнул себя за межбровье.
— Вот именно. Я-то думала — ты заметил. Они могут вытащить из моих бывших сотрудников намного больше информации, чем нам бы хотелось.
— Это значит, что у нас меньше времени, чем я полагал, — послышалось с заднего сиденья. — И возможностей тоже. Следующий поворот налево — наш.