Лед (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич
Ночами, когда гул ветра гремел в вентиляционных трубах зимовья, я думал о «Веге». Где она сейчас? Смог ли Егор пройти вдоль ледяных стен к острову Росса? Встретил ли он англичан или норвежцев? И главное — вернется ли «Вега» к нам с вестями, или уйдет в Хобарт, так и не заглянув к нам?
Оставалось только ждать. В Антарктиде время течёт иначе: дни будто замедляются, но каждый миг насыщен тяжёлым трудом и тревогой. Мы не знали, что готовит нам эта зима, но чувствовали — испытания только начинаются.
Глава 17
«Фрам» входил в Китовую бухту медленно и осторожно, ювелирно лавируя между гигантскими плавающими льдинами. Норвежский корабль выплывая из тумана выглядел как Летучий голландец. На мачтах с собранными парусами и на бортах судна лежал снег и висели гроздья сосулек, корпус был покрыт толстым слоем инея, от чего «Фрам» почти сливался с ледником, только норвежский флаг красным пятном выделялся на белом фоне.
На дворе был конец февраля и с момента ухода «Веги» прошло уже двадцать пять дней. Я уже всерьез начал переживать за Корнеева, по всем расчётам он давно должен был вернуться.
За эти двадцать пять дней на зимовье было сделано очень много. Мы закончили обкладывать зимовье, склады и хозяйственные постройки снежными блоками, распределили доставленный с корабля груз по тем местам, где он будет храниться, и даже сделали один выход для разведки маршрута и закладки продовольственных складов. Палатки, предназначенные для хранения свежего мяса, были забиты под потолок. Тупун и его инуиты в рекордный срок добыли больше пятидесяти тонн мяса тюленей и пингвинов, почти полностью истребив поголовье этих животных в Китовой бухте. Уже который день они выходят на вельботах в море, в попытках добыть ещё и кита, и именно они первыми заметили «Фрам».
— Чего-то припозднились они — Стоящий рядом со мной на берегу Арсений смотрел на корабль в бинокль — Вышли раньше всех, и только доплыли?
— Ты знаешь, мне на это плевать. — Раздраженно ответил я — Лучше бы они вообще не приходили! Меня сильно беспокоит то, что они сюда причапали. Это наша стартовая база, нам не нужны тут соседи. Никто не должен знать, когда мы выйдем к полюсу! Иначе нам придется устраивать гонки на собачьих упряжках прямо на леднике и бежать с норвежцами на перегонки. Вот какого хрена им тут надо⁈
— Скоро узнаем, они бросают якорь — Арсений опустил бинокль и повернулся ко мне — Надо встречать гостей.
— Незваный гость, как в жопе гвоздь — Прошипел я сквозь зубы — Кто там сегодня дежурный по кухне? Галицкий опять? Пусть праздничный обед готовит, Скворцова и Сизова к нему в помощь выдели. Мяса там пусть пожарят, или ещё чего. Сами короче пусть разберётся. И водки достаньте, будем поить, этих… этих гостей. И знаешь, что, обед готовить долго, так что пусть, пожалуй, пока, организует нам легкую закуску прямо возле входа в зимовье, там, где не пиленные дрова лежат. Вот не было же печали…
Вельбот с «Фрама» ткнулся в берег и мои инуиты шустро приняли конец у бородатых скандинавов. Норвежцы выбрались на лед. Их утепленные штормовки были покрыты инеем, лица красные, суровые от мороза и долгого плавания. Впереди шел высокий, широкоплечий человек с бородой, на которой повисли ледяные крошки. Он поднял руку в приветствии.
— Капитан Отто Свердруп, «Фрам», — произнес он на ломаном, но вполне понятном английском, слегка кивнув. За его спиной сгрудились еще пятеро человек, с заплечными мешками и каким-то небольшим ящиком.
Я шагнул вперед, стараясь выглядеть приветливо, хотя внутри все клокотало от раздражения.
— Иссидор Константинович Волков, руководитель русской арктической экспедиции, — сухо представился я. — Добро пожаловать в Китовую бухту.
— Холодное место вы выбрали для лагеря господа, — усмехнулся Свердруп, окидывая взглядом наши снежные стены и склады. — Но, видно, вы уже хорошо тут устроились.
Арсений кашлянул и тихо буркнул себе под нос на русском языке:
— Слишком хорошо, чтобы еще с кем-то делиться.
Я сделал вид, что не услышал, и пригласил гостей в сторону зимовья. Инуиты с любопытством разглядывали скандинавов, переговаривались между собой, а собаки злобно рычали и рвались с привязи, учуяв запах чужаков.
Галицкий успел. Пока Скворцов и Сизов накрывали стол в зимовье, у входа в домик уже разгоралась жаровня, на решетке которой шкворчали куски мяса. Очевидно он взял уже разгоревшийся уголь прямо из печи, а мясо было замариновано и готово заранее, должно быть он и планировал приготовить его нам на обед или ужин. На бочке стояли миски с квашенной капустой и с соленными огурцами, вскрытая банка паштета, ну и конечно бутыль с водкой и кружки, в которые Игорь Паншин и Куницкий уже наливали прозрачную жидкость. Остальные члены моей команды уже поджидали гостей возле импровизированного стола.
— Садитесь, господа, — сказал я, указывая на бревна. — Пока готовится праздничный обед, и накрывается стол, предлагаю на скорую руку согреться с дороги. За знакомство.
Норвежцы благодарно сели, стягивая меховые рукавицы. Свердруп поднял кружку.
— За ваше гостеприимство господа, — сказал он. — Рад лично познакомиться с такой знаменитостью как вы, господин Волков, это честь для меня.
Я с трудом изобразил улыбку и чокнулся. В голове стучала одна мысль: надо выяснить, зачем они сюда пришли. И главное — что знают о наших планах.
Хмурый Арсений склонился ко мне и шепнул едва слышно:
— Может, они хотят идти тем же путем, что и мы? Надо вытянуть сведения.
— Вытянем, — так же тихо ответил я. — Только не сразу. Пусть сперва расслабятся… Нансена нет, тут только капитан. Или их босс брезгует с нами встречаться, либо его нет на корабле. Если второе, то они уже где-то разбили лагерь, а «Фрам» тут с той же целью, что и наша «Вега», которую я отправил на разведку. Пей короче, и наливать снова не забывай.
И я, залпом осушив свою кружку. Арсений тут же перехватил бутыль, и разлил всем еще по одной.
Свердруп, словно и сам понимая, что разговор будет не только о вежливостях, сделал вид, что сосредоточен на еде. Но глаза его то и дело окидывали взглядом наши постройки, суету инуитов и даже собак, будто он пытался в уме прикинуть — сколько у нас людей, запасов и сил. Я чувствовал этот взгляд, и он мне не нравился.
— Спасибо Отто. — поблагодарил я — Можно мне так вас называть? Ко мне можете тоже обращаться по имени. Скажите, где вы так задержались, и где доктор Нансен?
— Мы шли долго, — Свердруп немного помолчал, а потом ответил, глядя прямо на меня, — лёд задержал нас в проливе. Да и ветер был не на нашей стороне. Но теперь «Фрам» здесь, и Нансен тоже. Он на борту. Устал и слегка приболел после перехода, потому предпочёл остаться пока на корабле. Он передает вам приглашение посетить «Фрам», если вам будет угодно.
Я внутренне напрягся. Значит, всё-таки сам Нансен здесь, и у норвежцев, наверное, ещё нет базового лагеря. А если он здесь, то и их планы куда серьёзнее, чем я ожидал. Возможно они захотят разбить свой лагерь по соседству с нами, и мы не в силах им помешать…
— Спасибо за приглашение, я думаю, что я им воспользуюсь. Надеюсь, ваши люди хорошо выдержали плавание? — спросил я нарочито любезно. — Обошлось без потерь?
— Мы привыкли, — усмехнулся Свердруп, — хуже будет впереди, на льдах. Но это вас тоже касается. Слава богу плавание прошло без смертей, у нас все живы и почти здоровы.
— Это хорошо, я рад, что всё обошлось благополучно, у нас тоже всё в порядке. А что вы ищете в этой бухте? — будто невзначай поинтересовался я.
Свердруп отставил кружку и чуть наклонился вперёд:
— Мы обследуем ледник Росса. И раз уж оказались здесь, решили зайти с визитом вежливости. Наш лагерь расположен на мысе Ройдс, немного севернее базы Адамса. Англичане базируются на мысе Эванс. Так уж вышло, что мы пришли последними, когда все самые удобные места для базовых лагерей были уже заняты. Жаль, что мы не успели конечно, первоначально мы именно в этой бухте собирались ставить своё зимовье. Кстати, о вас мы узнали от экипажа вашего экспедиционного корабля, который встретили по пути. Не переживайте за него, он ушел к Австралии, так как получил небольшие повреждения от столкновения со льдом. По просьбе капитана Корнеева я доставил вам почту и сообщение, что «Вега» вернётся за вами в январе следующего года.