KnigaRead.com/

Роберт Хайнлайн - Дверь в лето

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Хайнлайн - Дверь в лето". Жанр: Альтернативная история издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Через неделю мы зайдем сюда и увидим, как одна из них вернется, – оживленно сказал доктор Твишелл. – Что касается другой… вы ведь видели обе монеты на площадке? Вы сами их туда положили?

– Да, сэр.

– А где был я?

– У пульта управления.

Он в самом деле все время стоял в добрых пятнадцати фунтах от решетки и ближе не подходил.

– Чудесно. А теперь идите сюда, – он полез в карман. – Вот одна ваша монета. А вторую получите через неделю.

И он сунул мне в руку пятидолларовую монету с моими инициалами.

Я ничего не сказал по этому поводу, потому что у меня отвисла челюсть. А он продолжал:

– На прошлой неделе вы меня сильно раззадорили. В среду я пришел сюда, в первый раз… да, за целый год. На площадке я нашел эту монету и понял, что произошло… то, что произойдет… Поэтому я и решил показать вам этот опыт.

Я вертел монету, разглядывал ее со всех сторон.

– Она была у вас в кармане, когда мы пришли сюда?

– Конечно.

– А как она могла быть одновременно и в вашем кармане, и в моем кармане?

– Господи, боже мой, есть ли у вас глаза, чтобы видеть? И мозги, чтобы понимать? Вы что, не можете принять очевидный факт оттого, что он выходит за рамки тупой обыденности? Вы принесли ее сюда сегодня – и мы ее отправили в прошлую неделю. Это мы видели. Несколько дней назад я нашел ее здесь. Эту же денежку… или, точнее, более поздний сегмент пространственно-временной структуры – она на неделю старше, немного более потертая. Сказать, что она «та же», нельзя, как нельзя говорить, что взрослый человек – то же самое, что и ребенок, из которого он вырос. Он старше.

Я снова взглянул на монету.

– Доктор… отправьте меня на неделю назад.

– Об этом не может быть и речи, – сердито ответил он.

– Почему? Ваша машина не может работать с людьми?

– Что? Конечно же, она может работать и с людьми.

– Тогда почему бы не попробовать? Я не боюсь. Только подумайте, как чудесно будет, если я опишу в книге… собственные впечатления. Тогда я смогу ручаться собственным опытом, что машина Твишелла работает.

– Вы уже можете ручаться. Вы видели ее в работе.

– Да, – нехотя согласился я. – Но мне не поверят. Этот опыт с монетами… я его видел и верю в него. Но кто-нибудь из моих читателей сможет сказать, что вы – просто ловкий шарлатан и мистифицировали меня.

– Черт побери, сэр!

– Так могут сказать они. Их невозможно будет убедить, что я сам видел все то, о чем написал. А вот если вы отправите меня на неделю назад и я смогу описать свои ощущения…

– Садитесь и слушайте, – он уселся, но для меня стула не нашлось, хотя он не обратил на это никакого внимания.

– Когда-то я уже экспериментировал с людьми. Именно поэтому я никогда не пойду на это снова.

– Почему? Они погибли?

– Что? Не говорите чепухи, – он быстро глянул на меня и добавил, – только в книге об этом не должно быть ни слова.

– Как скажете, сэр.

– Серия предварительных опытов показала, что живые существа переносят темпоральные перемещения без малейшего вреда для организма. Я по секрету рассказал об этом моему приятелю, молодому парню, который преподавал рисование и все такое прочее в Архитектурном Колледже. Конечно, больше бы подошел инженер или ученый, но я выбрал его: у него был живой ум. Этот парень – его звали Леонард Винсент – решил рискнуть… причем всерьез. Он потребовал, чтобы я переместил его не менее, чем на пятьсот лет. Я не устоял перед этим искушением.

– И что было с ним потом?

– Откуда я знаю? Пятьсот лет! Я просто не доживу до тех лет.

– Так вы думаете, что его занесло в будущее?

– Или в прошлое. Он вполне мог оказаться в пятнадцатом веке. Или в двадцать пятом. Шансы совершенно равные. Здесь неопределенность – симметричные уравнения. Иногда я думаю… хотя, конечно, нет – …просто имена похожи…

Я не стал спрашивать, что он имел в виду, мне внезапно пришла в голову та же мысль, и волосы у меня встали дыбом. Но у меня хватало своих проблем, и я не стал развивать эту идею. Тем более, что в пятнадцатом веке человек никак не мог попасть в Италию из Колорадо.

– …И я решил прекратить опыты. Это уже не наука, когда не видишь результатов эксперимента. Хорошо, если он попал в будущее, а если в прошлое… это значило бы, что я своими руками отправил друга на расправу дикарям. Или на съедение диким зверям.

Я подумал, что с тем же успехом он мог стать Великим Белым Богом[13], но придержал эту мысль при себе.

– Но меня-то не нужно посылать так далеко.

– Если вы не возражаете, сэр, не будем больше об этом.

– Как хотите, профессор, – сказал я, не собираясь сдаваться. – Позвольте подбросить вам идею.

– Валяйте.

– Мы можем повторить опыт, точнее, устроить генеральную репетицию.

– Что вы имеете в виду?

– Нужно подготовить аппаратуру к перемещению живого существа – я, так и быть, отказываюсь от этой чести. Мы все сделаем так, как будто вы собрались переместить меня, вплоть до момента нажатия кнопки. Тогда я смогу описать опыт… в меру своих сил, конечно.

Он поворчал немного, но было видно, что ему не терпится показать свою игрушку во всей красе. Он взвесил меня, потом подобрал несколько железных чушек по моему весу – сто пятьдесят футов.

– На этих же весах я взвешивал бедного Винсента.

Мы перенесли чушки на площадку.

– И какое же время мы выберем? Назначайте.

– Вы говорили, что аппаратура у вас точная?

– Да, говорил. А вы что, сомневаетесь в этом?

– Нет, нет! Ну, давайте, прикинем: сегодня двадцать четвертое мая… что, если будет тридцать один год, три недели, один день, семь часов, тринадцать минут и двадцать пять секунд?

– Что за чушь, сэр! Когда я говорю «точность», я имею в виду стотысячные доли, а со стомиллионными мне некогда было возиться.

– Ясно. Но вы понимаете, что для меня важны подробности, а я так мало понимаю, так мало разбираюсь во всем этом. Не трудно будет настроиться на тридцать один год и три недели?

– Не трудно. Максимальное значение ошибки составит не более двух часов, – он поколдовал над приборами. – Можете забираться на платформу.

– И это все?

– Да. Остается подключить энергию. Напряжение, которое я использовал в опыте с монетами, здесь не годится. Но это не имеет значения, ведь мы не будем ничего перемещать.

Я был разочарован и постарался состроить соответствующую мину.

– Так вы и не собирались доводить дело до конца? Вы просто делали все теоретически?!

– Черт подери, сэр, вовсе нет!

– Но если вам не дают энергию…

– Найдется и энергия, если вам так хочется. Подождите.

Он отошел в угол, к телефону. Похоже, он висел здесь еще со времени основания лаборатории. В 2001 году мне еще не встречался такой раритет. Разговаривая с ночным диспетчером университетской подстанции, доктор Твишелл не опускался до спора с представителем невежественной толпы. Он был, как и подобает истинному гению, резок, краток и категоричен:

– …а мне наплевать на то, что вы думаете! Перечитайте инструкцию. Я имею право получить все, что мне захочется. Ну что, нашли параграф? Или вы хотите, чтобы завтра утром я сам нашел его вам, но уже в присутствии ректора? Что? Вы хоть читать-то умеете? Удивительные способности! А писать? Тогда напишите: через восемь минут дать полное напряжение на аппаратуру Торнтоновской Мемориальной Лаборатории ввиду экстренной необходимости. Прочтите, что вы записали. – Он повесил трубку. – Ну, и народец! Он подошел к пульту, повертел ручки и замер в ожидании. Даже со своей платформы я видел, как прыгнули стрелки на приборах. На пульте загорелся красный глазок.

– Есть энергия, – констатировал доктор Твишелл.

– И что дальше?

– Ничего.

– Так я и думал.

– Что вы хотите этим сказать?

– То, что сказал. Дальше – ничего.

– Боюсь, что не понял вас. Я думал, вы сообразите. Ничего не произойдет, пока я не замкну пусковой контакт, и тогда вы переместитесь на тридцать один год и три недели.

– А я вам говорю – ничего у вас не получится.

Он помрачнел.

– Мне кажется, сэр, вы слишком много себе позволяете.

– Называйте это как хотите. Я пришел сюда, доктор, чтобы узнать, насколько правдивы слухи о вашем открытии. И узнал. Я видел пульт с разноцветными кнопочками, такими же, как в дешевом фильме про ученого-безумца. Еще я видел этот балаганный фокус с двумя монетами. Не слишком убедительный – ведь вы сами выбрали монеты и сами сказали, как их следует поместить на платформе – у ярмарочных магов это получается лучше. Я слышал кучу горячих слов, но эти слова ничего не стоят. Все разговоры о вашем великом открытии – это просто блеф. Кстати, в Управлении Безопасности тоже так думают. Ваш отчет даже засекречивать толком не стали, просто подшили в общую папку вместе с другими малозначительными бумагами. Время от времени его достают и перечитывают смеха ради.

Бедный старикан. Мне показалось, что его вот-вот хватит апоплексический удар. Задел-таки я его слабую струнку, сыграл-таки на его тщеславии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*