Олег Бажанов - Чингиз-хан
Табыл-Катау — 1) город Тбилиси;
2) булгарский город на реке Шешме. Вначале назывался Чишма-Сабан, а затем был переименован эмиром Лачыном Хисами в Табыл-Катау.
Тамта – булгарская приуральская губерния эпохи I эмирата, переименованная в 1193 году в Башкорт.
Тамья-Тархан — город Тмутаракань. Через этот город поддерживались непосредственные контакты Булгара с Византией. В 982-1032, 1115–1140, 1184 годах вместе с городом Агарджа (Керчь) и всем Сакланом включался в состав Булгарии. В последний раз находился в составе Булгарии в 1184–1229 годах.
Тангра (Тэнгрэ) – булгарское название Бога (тюрк.).
Тартанлы – 1) переволока, канал;
2) место сбора (оплаты) подати.
Тартанак – весовая, а также налог с ввоза и вывоза товара.
Тартанакчи – сборщик подати или весовщик.
Тата – человек с востока.
Татары (татарин) –1) прозвище монгольских завоевателей и служивших им кыпчаков;
2) «безбожный человек»;
3) «дурной», «чужак».
Толум – оружие.
Тур (Тор) – прямая (лучшая) дорога (путь). Отсюда «тюрк» – идущий на верном пути.
Туран дингезе («Туранское море») – одно из булгарских названий Аральского моря.
Туран теле — булгарское средневековое название общетюркского литературного языка.
Турген – разновидность сокола.
Тучи – военный предводитель нескольких родов, избираемый на время войны народом; вождь.
Тюба (тоба) — 1) край, страна, губерния;
2) территория какого-либо рода.
Тюмэн (тумен) — 1) город Тюмень, основанный булгарами в 1036 году в качестве торгового центра губернии Тубджак (Муса ибн Халиль);
2) соединение в 10 тысяч воинов.
Улаг-Булгар – Дунайская Болгария, называвшаяся также «Бурджан».
Улак – прозвище славян, применявшееся после татаро-монгольского нашествия только по отношению к великороссам.
Улан – 1) тяжеловооруженный рыцарь «первой линии»; 2) крупный феодал – казанчий. Улугбек – губернатор.
Улуг Саклан — евразийская степь от Дуная до Алтая, называвшаяся также Дешт-и Кыпчак («Кыпчакская степь»), Булгарские цари носили титулы царей Саклана и Дешт-и Кыпчака.
Ульчийцы (ульчилар) – славяне; от этого булгарского термина происходит русское летописное название «уличи».
Ура – 1) первое название Волго-Урала; отсюда – булгарское «уран» – «родич» и боевой клич, а также названия «урийцы» – «арийцы», «Урал» и «Туран»;
2) булгарская североуральская губерния эпохи I эмирата.
Урус (рус) – смелый.
Уфа – булгарский город, одна из столиц Булгарии эпохи III эмирата. Здесь находилась резиденция сеидов-Ашрафидов, которая называлась Васыл Балик (Фазыл Балик).
Учаг – печь; от этого булгарского термина происходит русское слово «очаг».
Фаранг (франг) – 1) булгарское название реки Рейн и прирейнских германцев;
2) западноевропеец;
3) француз.
Фаранг дингезе (Франкское море) – Атлантический океан.
Фарангстан (Франгистан) — 1) Западная Европа;
2) Франция.
Хазар-балик — булгарская крепость, основанная Гилас-Каном в 1035 году и населённая саксинскими сарачинами, которых называли «хазарами» (отсюда – и название города); современный город Воронеж.
Хакан (каган) – царь, император.
Хан – выборный глава, вождь.
Хан-Керман – булгарский город, современный г. Касимов. Согласно данным Мусы ибн Халиля, был основан в 926 году.
Ханство (ханлык) – республика, государство с выборным правлением, союз племён или государств.
Харам – место «греховных» (немусульманских) мольбищ; от этого булгарского термина произошло русское слово «храм».
Харька – 1) булгарский род;
2) булгарский балик; ныне – украинский город Харьков.
Хатын (хатун) — 1) супруга правителя, губернатора; царица;
2) жена (уважительно).
Хин-Керман (Хин) – булгарский город, называвшийся также Саркеломи Белой Вежой.
Хорасан – 1) Хорасан, Восточный Иран, Афганистан и юг Средней Азии;
2) государство Саманидов.
Хорезмийское море – Аральское море.
Хорым-ий («Дом в саже») – булгарское название русского жилища (отапливавшегося «по-черному»), от которого произошло русское слово «хоромы».
Хорысдан – булгарский город на Украине, современный город Путивль. Булгары называли его также «Бата-выл», то есть «Княжеской Ставкой».
Хулан – красивая женщина.
Хуреа – 1) алп – дух огня и кузнечного дела;
2) булгарский балик – центр железнорудной добычи Кара-Болгара; современный город Курск.
Чалап-Керман – булгарский балик при слиянии рек Джаик (Урал) и Иллак (Илек), называвшийся также Джаиком, Иллаком, Орда-Базаром и бывший в 960 – 1236 годах центром Иллакского района Баджанакской области Мардан-Беллакской губернии. Через него проходил Бухарский торговый путь из Хорезма в Булгар и далее на Русь.
Чаллы-Кала — современный город Белгород.
Чалмату – название одного из видов булгарских знамён, имевшего форму чалмовидного шара на древке с разноцветными лентами.
Чебакса – булгарский город, один из крупнейших центров оружейного дела Булгара эпохи III эмирата, наряду с Шаймарданс (Иске Йорт), Кебе-Кузы, Эчке-Казаном, Бараджем и Коры Чаллами (Яна Черемшан).
Чуен – чугун; от этого булгарского термина произошло русское слово «чугун».
Чулман – река Кама.
Чулман дингезе («Чулманское море») – Северный Ледовитый океан.
Шамлын – булгарский балик, современный город Смоленск.
Шереджиры – зажигательные булгарские снаряды, называвшиеся в Киевской Руси «шереширами» или «бесерменским (булгарским) огнем».
Шир – река Дон.
Ыстамбул («Мраморный Город») – булгарское название Стамбула.
Эльбек – первоначальное название булгарского города Тарки, построенного булгарским купцом Эльбеком бинэ Бурджаном бинэ Булатом Мизаном. Эльбек участвовал в посажении Лачына Хисами на Тмутаракань в 1184 году, в разгроме князя Игоря Новгород-Северского в 1185 году, в посажении эмира Лачина на грузинский престол и умер в 1228 году.
Эльбир – воин «второй линии». Назывался, с XIII века – казаком.
Эмир – вождь, правитель, принц, член правящего дома Булгара, приближенный к трону бек.
Яр Чаллы – современный город Набережные Челны. Славился своей ярмаркой «Сатык Яр».
Ям – селение на почтовом тракте, жители которого несли ямскую повинность (обязанность предоставлять для государственных нужд подводы, лошадей, возчиков).
Яу таган (таган) – булгарская метательная машина».
* * *…Ночью мой друг пришёл ко мне и позвал в путь. Мы шли с ним по горячему песку, нам в лицо дул обжигающий ветер «Афганец», вокруг простирался унылый пустынный пейзаж. На мне была форма солдата. Мой товарищ шёл в простой монашеской рясе. Мы долго молчали. Я не выдержал и спросил:
– Куда мы идём, Андрей?
– Вперёд, – ответил друг, не размыкая губ.
– Ещё долго?
– Всё движется по кругу, – философски заметил он. – У тебя есть цель в жизни?
– Не знаю, – пожал я плечами. – Помогать людям?
– Зачем человеку даруется жизнь? – Мой друг молча смотрел на меня, в его глазах я читал этот вопрос.
– Чтобы жить… хорошо… – Ничего другого я ответить не смог.
– А ещё? – требовали ответа его глаза.
– Чтобы помогать тем, кто рядом, чтобы любить их! Так написано в твоей книге.
– Правильно, – кивнул головой мой товарищ. – Но кроме Любви и Добра жизнь дана человеку, чтобы овладевать Знанием. Человек обязан постигать законы Вселенной. Через человека Отец наш постигает этот физический мир.
– Но Знание даёт человеку в руки оружие, которым он убивает! – возразил я. – Это тоже написано в твоей книге!