KnigaRead.com/

Олег Бажанов - Чингиз-хан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Олег Бажанов - Чингиз-хан". Жанр: Альтернативная история издательство -, год -.
Перейти на страницу:

…Милостью Всевышнего, по воле сеида Джагфара, я, его бахши Иман, нанизал на единую нить этого повествования жемчужины наших булгарских исторических сказаний – «Гази-Барадж тарихы», написанный со слов царя и эмира Гази-Бараджа его тебиром Гази-Баба Худжей, «Бу-Юрган китабы» сеида Мохаммедьяра, «Шейх-Гали китабы» муллы Иш-Мохаммеда…, а также слова и документы архива… сеида Джагфара, дабы сохранить память о деяниях нашего великого народа булгар…

Написал Гази-Баба. Рассказал Гази-Барадж.

…Булгары называли запад “кара”, восток – “ак”, север – “кук”, а юг – “сара” или “сары”…

…А словом «самар» синдийцы называли и самые красивые и высокие горы, из-за которых появлялось солнце…

… От булгар, ходивших в Самар, пошли урусы…

…Потом пришла из Турана часть масгутов, ушедшая от остальных в степь Санг-Алан («Каменная Поляна») и получившая поэтому прозвище «алан» («полян»). А наши стали называть их сакланами…

…И степь кыпчаков, простиравшуюся от Сулы до Агидели, стали именовать Сакланом…, а всех потомков асов, живших в ней – сакланами или аланами…

…Булгары со времени Кан-Дэрэйской битвы считались самыми умелыми и отважными воинами в мире. Этих булгар поэтому стали называть бурджанами, а возглавил их старший сын Боян-Чельбира Атрак…

…Сын Боян-Чельбира Тубджак Шамбат сидел в Дулобе тридцать три года и стяжал себе громкую славу победами над фарангами и альманцами. Но все же, в конце концов, он был разбит фарангами и вернулся на службу Курбату. Балтавар велел Шамбату занять прежний пост – губернатора Башту… Жители города настолько любили его, что назвали цитадель Башту его именем – “Шамбат”, а весь город – его прозвищем “Кый”. И сейчас анчийцы называют Башту “Кыем”…

…А сыном эмира Ризы был Бел по прозвищу Имэн. Он дал деньги на строительство Сарычина, поэтому этот город называли также и Белу Имэн…

…Наибольшие свои доходы Мардан получал от торговых пошлин, ибо все пути из Внутренней Булгарии на запад и юг шли через города, кабаки и мензели Беллака и потому, что сами эти дороги содержались очень хорошо. Доходило до того, что купцы из Болгара предпочитали добираться до Кана не через Мартюбу, а более длинным, но лучшим путём – через Беллак…

…Сейчас находятся люди, которые упрекают меня в трусости, в нелюбви к отечеству, жестокости и утверждают, что все мои поступки совершены ради спасения собственной жизни или захвата власти. Но на эти обвинения я отвечу в ином, вечном мире, на суде Всевышнего; ведь из всех булгарских властителей только я выехал в ставки Бату и Угятая, чтобы прекратить губительную для мэнхолов и Державы нашей войну. Да, прекращение войны стоило тысяч жизней невинных булярцев и марданцев, но они погибли по вине людей, желавших полной гибели обеих держав в бессмысленной войне друг с другом.

А разве стремлением к власти было то, что в 1242 году я добровольно уступил трон своему сыну и отправился строить Сарай для кыпчакского хана Бату? Я был назначен послом великого кана в Кыпчаке и делал всё, чтобы эта область со временем стала частью Державы, как Хазария. Ещё при возвращении из Альманского похода по моему предложению в Кыпчаке стали создаваться казацкие войска из анчийцев и кара-булгар, и это я дал им название, ибо они отказались брать угодное мэнхолам прозвище их наёмников – “татары”. В будущем это стало бы нашей опорой…

…И отец, и я сам, когда мы были на Руси, не переставали удивляться тому презрению и безразличию, с которыми урусские беки относились к своему народу. И мы заметили также, что в балынских книгах не писалось о том, что происходило в соседних, урусских бекствах, если только это их не особенно волновало…».

Тюркский словарь (выдержки)

«Адам – призванный.

Атаман – человек, избранный старшим.

Ак – белый.

Альманцы – немцы.

Балын – районный центр с территорией.

Балик – город (посёлок).

Басар – пристань (место торговли).

Бата – князь.

Башту – булгарское название Киева.

Бриг – современный город Рига.

Бука – коза.

Бул – свободный.

Булгар – город, первая столица Волжской Булгарии.

Буляр – город, вторая столица Волжской Булгарии.

Гузар – легковооружённый булгарский воин третьей линии.

Елга – приток.

Ер – земля.

Каз – победитель.

Казак – конный воин второй линии.

Казан – игрище (выигрывать, побеждать).

Кара – чёрный.

Каракуш – коршун, беркут.

Карга – ворона.

Кисан – город Рязань.

Кук – синий.

Кызыл – красный.

Кызыл Яр — город Петропавловск (казах.)

Мардан-Беллак – булгарская приволжская губерния эпохи I эмирата. Назывался булгарами также «Мардан» и «Мурома» (отсюда – название города Мурома).

Мартюба – булгарская средневолжская губерния эпохи I эмирата, предшественница Казанского бекства (бейлика) и иля; от названия «Мартюба» происходит русское «мордва».

Маруба – Чехия и Моравия.

Масгуты – восточные скифы-массагеты, одно из племён ура. Массагетов называли также дахи, дайки, тюрки, и от этих их имен произошло, общее название тюрков. Первыми восприняли название «тюрк» кытаи, часть которых смешалась с имэнцами и передала им свой архаический тюркский язык (тюрко-гуннский язык).

Мачин – Юго-Восточная Азия.

Мензель – дорожная станция с постоялым двором.

Мен-Балик – современный Минск.

Мосха – 1) «корова» по-булгарски;

2) река Сухона;

3) булгарское название посёлка Москвы, основанного каном Ахадом Мосха в 1088 году; позднее получило форму «Москва». Московские реки первоначально носили булгарские названия: Улен-Су (Неглинная), Авыз-Елга – «Восковая речка» (Яуза), Явыш-Идель (Москва-река).

Нэрлэ-су («Прекрасная вода») – булгарское название левого притока реки Клязьмы, от которого произошло его русское название – «Нерль».

Омек – первоначально булгарский мензель, основанный в 1136 году, затем, с 1140 года – булгарский балик; ныне – город Омск.

Сабан – разновидность плуга – тяжелый плуг.

Саклантау – 1) Кавказские горы;

2) центральная часть Северного Кавказа.

Сакланы – (дословно – «оберегающие»); 1) общее название ряда североиранских кочевых племён;

2) скифы.

Саксин (Саин) — (дословно – «нижний»); булгарская нижневолжская губерния эпохи I эмирата, иногда включавшаяся в состав Мардан-Беллака.

Саксин-Болгар – город, центр Саксинской губернии, основанный в 970 году (Муса ибн Халиль).

Сар – золотой, жёлтый.

Сарай – дословно: царское (золотое) место. Хранилище запасов для войск Орды с дворцом хана.

Сарай аль-Джадид (новый Сарай) – столица Кыпчакской Орды (Золотой Орды – авт.), выстроенная Гази-Бараджем в городе Саксин-Болгаре. Называлась просто «Сарай». Впоследствии название перешло всему городу как «Сарай-Бату».

Саратау – булгарский балик, основанный в 922 году (Муса ибн Халиль); современный город Саратов.

Сарычин – 1) булгарский балик, основанный в 970 году (Муса ибн Халиль); современный город Царицын (Волгоград);

2) название южных булгар, чаще всего саксинских (сорочины).

Сары Балын – Белоруссия.

Симбир – 1) булгарский балик, основанный в 866 году (Муса ибн Халиль); современный город Симбирск (Ульяновск);

2) булгарская губерния эпохи III эмирата.

Суб – вода.

Суз-Урыны — булгарский балик; современный город Сызрань.

Сула – река Дунай.

Сэбэр-су — река Десна.

Табыл-Катау — 1) город Тбилиси;

2) булгарский город на реке Шешме. Вначале назывался Чишма-Сабан, а затем был переименован эмиром Лачыном Хисами в Табыл-Катау.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*