Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель
Если вы звоните по мобильному телефону с иностранного номера на испанский, то к обычному испанскому тарифу делается надбавка в размере всего лишь 25 %. А вот звонок из гостиницы, как правило, обходится намного дороже. На территории Европы большинство операторов связи предоставляют свои услуги примерно за 1 €/мин. При входящих звонках, неважно откуда – из Испании или из-за границы – с вас снимается плата в размере примерно 0,70 €/мин. Аппетиты сотовых операторов стран бывшего СССР в роуминге значительно серьёзней, а льготные бесплатные «секунды» часто отсутствуют. Поэтому настоятельно рекомендуем ознакомиться с тарифами и условиями их предоставления, а надёжнее всего обзавестись «туристической» сим-картой для разговоров, используя обычный номер только для СМС или местных звонков.
Национальная телефонная справочная служба – 11818, международная справочная служба – 11825.
Таможенные правилаКанарские острова являются зоной с особым налогообложением, она не интегрирована во внутренний рынок ЕС. Поэтому, если вы следуете в Гран-Канарию не прямым рейсом, а через Европу, не удивляйтесь ещё одному таможенному контролю на въезде. На Канарских островах действуют почти унифицированные международные таможенные правила: граждане старше 17 лет имеют право на беспошлинный провоз 2 л вина, 1 л крепких напитков, 200 сигарет (или 100 сигарилл, или 50 сигар, или 250 г табака), 500 г кофе, 100 г чая, 60 мл духов или 250 мл парфюмированной туалетной воды. Пошлиной не облагаются сувениры стоимостью до 175 €. Этот предел действителен и для покупок во время перелёта в пределах ЕС в магазинах «Travel-Value-Shop» или в самолётах.
ТелевидениеБольшинство гостиничных номеров и апартаментов оснащено телевизорами. С помощью спутниковых антенн в отелях принимаются все основные европейские каналы вещания.
ФотографированиеДля тех, кто предпочитает по-прежнему плёночные аппараты, в туристических центрах и городах имеется большой выбор фотоплёнок, хотя стоят они здесь несколько больше, чем в Европе. Плёнки можно сдать в проявку в центрах отдыха по весьма умеренным ценам, на следующий день они бывают готовы. Цифровые фотографии можно сдать в печать или распечатать самостоятельно во многих местах.
ЧаевыеОбычно в барах и ресторанах обслуживание включается в счёт, но усердие персонала принято поощрять чаевыми в размере 5-10 % от стоимости заказа. В гостиницах по прибытии и по окончании срока проживания обычно дают примерно такую же сумму горничным и портье, равно как и при оказании услуг сверх «само по себе разумеющихся».
Часы работыЧётко установленного времени закрытия магазинов нет. Большинство магазинов работает в Пн-Пт в 9-13 (сиеста!) и 16.30–19.30 ч, в субботу в 9-14 ч. В туристических центрах часы работы регулируются более гибко, в зависимости от сезона и наплыва посетителей, некоторые магазины открыты и по воскресеньям.
Экстренный вызовПо всем экстренным случаям звоните по телефону 112. Эта служба работает на нескольких языках. Телефон скорой или неотложной врачебной помощи – 061, полиции –092, пожарной службы – 080.
Мини-разговорник
Добрый день (до 12 часов)………. Buenos días [Буэнос диас]
Добрый день (после 12 часов)……. Buenos tardes [Буэнас тардес]
Добрый вечер (ранним вечером) … Buenos tardes [Буэнас тардес]
Доброй ночи………………… Buenos noches [Буэнас ночес]
Привет! (среди друзей) ……… ¡Hola! [Ола!]
До свидания………………… Hasta la vista [Аста ла виста]
Пока……………Adiôs [Адиос]
До скорого … Hasta luego [Аста луэго]
До завтра…………Hasta таñапа [Аста маньяна]
Как дела?…….¿Qué tal? [Ке таль?]
Большое спасибо…………….. Muchas gracias [Мучас грасиас]
Не за что………De nada [Де нада]
Пожалуйста! (при просьбе)……… Por favor [Пор фавор]
Пожалуйста (как предложение услуги)……….. Sirvase listed [Сирвасе Устед]
Простите……….Perdón [Пердон]
да / нет………..Si/ No [Си / Но]
Вы говорите по-русски?………… ¿Habla listed ruso? [Абла Устед русо?]
Вы говорите по-английски?…….. ¿Habla listed inglés? [Абла Устед инглес?]
Я не понимаю по-испански…….. No entiendo español [Но энтьендо эспаньоль]
Пожалуйста, говорите немного помедленнее. ……… Un poco mas despacio, por favor [Ун поко мас деспасио, пор фавор]
Как Вас зовут? ………… ¿Cómo se llama Usted? [Комо се льяма Устед?]
Меня зовут…………..Me llamo… [Me льямо…]
(Очень) хорошо………(Миу) bien [(Муй) бьен]
Помогите!..…¡Socorro! [Сокорро!]
Налево … A la izquierda [А ла искьерда]
Направо ……… A la derecha [А ла дереча]
Прямо…………..Siempre derecho [Сьемпре деречо]
Как далеко это отсюда?………… ¿A qué distancia está? [A ке дистансья эста?]
Который час?………¿Qué hora es? [Ке ора эс?]
вверху / внизу………arriba / abajо [арриба / абахо]
здесь / там…..aquí / allí [аки / альи]
Кто?…………..¿Quién? [Кьен?]
Где? / Куда?……¿Dónde? / ¿Adonde? [Донде? / Адонде?]
Когда?………¿Cuândo? [Куандо?]
Сколько?……..¿Cuânto? [Куанто?]
Где есть…?……….¿Dónde hay…? [Донде ай…?]
Сколько это стоит? … ¿Cuânto ale esta? [Куанто але эсто?] ¿Cuánto cuesta? [Куанто куэста?]
Меню, пожалуйста!..………… ¡La lista de platos / el menú, por favor! [Ла листа де платос / эль мену, пор фавор!]
Счёт, пожалуйста!..………….. ¡La cuenta, por favor! [Ла куэнта, пор фавор!]
У Вас есть свободная комната?…… ¿Tienen Ustedes una habitación libre? [Тьенен Устедес уна авитасьон либре?]
Двухместный номер / одноместный номер…………… Habitación doble / individual [Авитасьон добле / индивидуаль]
На одну ночь……..Para una noche [Пара уна ноче]
На одну неделю…..Para una semana [Пара уна семана]
Можно посмотреть номер?……… ¿Puedo ver la habitaciôn? [Пуэдо вер ла авитасьон?]
Я хотел бы взять напрокат автомобиль………….. Quisiera alquilar un coche [Кисьера алькилар ун коче]
Я хотел бы взять напрокат лодку ……… Quisiera alquilar una barca [Кисьера алькилар уна барка]
Вчера……………..Ayer [Айер]
Сегодня……………..Ноу [Ой]
Завтра………..Маñапа [Маньяна]
ЧислаО…………………..cero [серо]
1………….ип(о), una [ун(о), уна]
2……………………dos [дос]
3…………………..tres [трес]
4……………….cuatro [куатро]
5………………..cinco [синко]
6…………………..seis [сейс]
7………………….siete [сьете]
8…………………..ocho [очо]
9………………..nueve [нуэве]
10………………….diez [дьес]
11…………………once [онсе]
12…………………doce [досе]
13………………..trece [тресе]
14…………….catorce [каторсе]
15………………quince [куинсе]
16…………..dieciséis [дьесисейс]
17…………diecisiete [дьесисьете]
18………….dieciocho [дьесиочо]
19………..diecinueve [дьесинуэве]
20………………veinte [вейнте]
21…………………veintiún(oZa) [вейнтиун(о/а)]
22………….veintidôs [вейнтидос]
30……………..treinta [трейнта]
31…….treinta у ипо [трейнта и уно]
40…………..cuarenta [куарента]
50…………cincuenta [синкуэнта]
60……………..sesenta [сесента]
70……………..setenta [сетента]
80……………..ochenta [очента]
90…………….noventa [новента]
100……………cien(to) [сьен(то)]
101……….ciento ипо [сьенто уно]
200…..doscientosZ-as [досьентос/-ас]
300. trescientosZ-as [тресьентос/-ас]
400…………….cuatrocientosZ-as [куатросьентос/-ас]
500……………….quinientosZ-as [куиньентос/-ас]
600………………seiscientosZ-as [сейсьентос/-ас]
700………………setecientosZ-as [сетесьентос/-ас]
800………………ochocientosZ-as [очосьентос/-ас]
900………………novecientosZ-as [новесьентос/-ас]
1000………………..mil [миль]
2000…………..dos mil [дос миль]
3000………….tres mil [трес миль]
10 000………..diez mil [дьез миль]