KnigaRead.com/

Тара Пэмми - Ночь любви или развод

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тара Пэмми, "Ночь любви или развод" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

От его красоты и мужественности у нее перехватило дыхание, и Ли несколько мгновений просто пожирала его взглядом.

– Я нашел землю, где ты могла бы построить свою фабрику.

Ее поразили его уставший хриплый голос и непроницаемое выражение лица. Неужели он даже с ней не поздоровается?

– Мне нужна твоя помощь. Где адвокаты?

– Они нам не понадобятся.

– Тогда зачем ты позвал меня? Почему бы просто не подписать бумаги и покончить с этим? Или тебе нравится, когда я у тебя что-нибудь выпрашиваю, как, например, деньги, секс или хотя бы каплю доверия ко мне?

– Не помню, чтобы ты выпрашивала у меня секс.

– Наверное, потому, что для тебя это ничего не значит, кроме разрядки после…

Он так резко сократил расстояния между ними, что Ли насторожилась и замолчала.

– Я помню каждое мгновение. Но ни разу не было такого, что тебе приходилось просить. – Его глаза засверкали мягким свечением, будто Ставрос прямо сейчас вспоминал все их ночи. – Ты дразнила меня, мучила, соблазняла. А я каждый раз с радостью сдавался тебе в плен, превращаясь в твоего раба.

– Я ухожу, – заявила она, но он тут же встал на ее пути.

– Дмитрий рассказал мне, что ты присутствовала на заседании совета директоров и это наделало шумихи. Он прозвал тебя ходячей электростанцией.

– Ты удивлен? Я больше не откажусь от того, что принадлежит мне, как трусиха. Я буду сидеть в правлении компании, выпущу свой бренд одежды. Больше тебе не удастся заставить меня что-либо сделать.

Ставрос поджал губы.

– Вынудить тебя выйти за меня замуж стало самой большой ошибкой в моей жизни. Я не могу поверить…

Не отдавая отчет в своих действиях, Ли кинулась к нему и принялась колотить кулаками ему в грудь с такой силой, что они вдвоем продвинулись в глубь комнаты. Мучительная боль и гнев захлестнули ее. Из ее глаз ручьем потекли горячие слезы.

Как Ставрос посмел назвать ошибкой ее присутствие в его судьбе? Как смел заставлять ее страдать, если она всего лишь хотела защитить его, потому что он ей бесконечно дорог?

– Это правда? – раздался его шепот. Только тогда Ли поняла, что в порыве гнева невольно прокричала все эти слова. – Я действительно так тебе дорог? Посмотри на меня!

Но как он ни умолял ее, она не могла успокоиться и продолжала размахивать кулаками. Ее пугала возможность того, что если она перестанет, то его присутствие снова окажется лишь сном. И ей придется вернуться к своему единственному верному спутнику – одиночеству.

– Прости меня, что я отослал тебя. Прости, что не послушал тебя, – произнес Ставрос, покорно снося ее удары.

– Ты бессердечный негодяй, и я должна тебя ненавидеть! – воскликнула она и ударила его еще раз, отчего они оба упали на кровать.

– Поверь, я и так себя уже ненавижу.

Ли приземлилась на него, и его член упирался ей в живот. Ее ноги невольно задвигались, пока выпуклость его штанов не прижалась к ее лону, отчего по ее телу пробежала сладкая дрожь.

Она запустила руки в его волосы и приподняла голову.

– Я хочу, чтобы ты подписал эти чертовы бумаги и исчез из моей жизни навсегда!

– Я не могу, – почти с сожалением ответил он.

– Я все-таки ненавижу тебя! – закричала Ли, хотя каждый атом ее тела изнывал от желания.

Ее веки закрылись, чтобы удержать слезы, а губы прильнули к его рту. От знакомого обжигающего вкуса ее будто ударило током. Она с упоением целовала его долго и нежно, будто пыталась убедиться в реальности происходящего.

– Я никогда не разведусь с тобой. Никогда не отпущу тебя.

Ли резко встала с кровати, но его рука схватилась за лодыжку, и Ставрос снова повалил ее, накрыв своим телом. Из ее груди вырвался стон. Она пыталась подавить пламя вожделения, которое разгоралось внизу ее живота. Но ее тело не слушалось ее и молило о его ласках.

– Я так по тебе скучал.

Его губы осторожно прикасались к ее рту, будто просили разрешения.

– Пожалуйста, впусти меня, – прошептал он с отчаянной мольбой в голосе. Кончик его языка прошелся по ее губам. – Я перестану дышать, если ты меня не поцелуешь, если покинешь меня. Моя жизнь не имеет никакого смысла без тебя. До тебя я не знал, что такое любовь. Пожалуйста, не забирай ее у меня.

Искренность его слов заставила ее сдаться. И он действительно целовал ее так, будто она – глоток свежего воздуха.

– Скажи мне, что я еще не потерял тебя. Научи меня, как любить тебя. Это мое единственное желание.

Ли упорно молчала, и тогда Ставрос тихо, но отчетливо произнес:

– Я люблю тебя, Ли.

Выражение его лица стало беззащитным и уязвимым. Она еще никогда не видела его таким.

– Ты отправил меня на другой конец земли, не подумав обо мне. Я не могла поверить, как жестоко ты со мной поступил. С какой легкостью разбил мое сердце…

– То, что я узнал о Калисте, потрясло меня. Я думал, что никогда не смогу дать тебе то, что ты заслуживаешь. Я пошел наперекор собственным чувствам.

– Но ведь ты такой заботливый и нежный. Просто твоя любовь выражается в действиях, и тебе трудно иногда делиться тем, что у тебя на душе. Я никогда не перестану любить тебя. Когда я с тобой, то ощущаю себя бесстрашной. Все, что я хочу, – это наслаждаться жизнью с тобой.

– Тогда давай так и сделаем.

Ли уткнулась лицом ему в плечо и кивнула. Затем он встал с кровати и, придвинув ее к краю, встал на одно колено.

– Ты выйдешь снова замуж за меня? – спросил Ставрос, посмотрев на нее с безграничной любовью. – Проведешь остаток своей жизни со мной?

– Да, я выйду за тебя замуж… Завтра же, если можно, – пробормотала Ли, сдерживая подступающие слезы.

– Нет, не завтра.

– Почему? Ты уже успел передумать?

– Я хочу, чтобы у тебя была свадьба, о которой ты мечтала. Хочу ходить с тобой на свидания, как это бывает у остальных пар. Нам некуда спешить. Поэтому до свадьбы…

Она тут же покачала головой, поняв его намек:

– Нет. Я не могу спать без тебя. Я не выдержу, если…

– Мы будем видеться каждый день. В следующий раз, когда мы будем заниматься любовью, ты будешь моей женой по собственной воле.

Тон Ставроса выдавал то, насколько для него это важно.

– Три месяца, – выдохнула Ли, покусывая его нижнюю губу. – Ровно через три месяца мы поженимся. И ни днем позже. У меня нет столько терпения и силы воли, как у тебя.

Их губы слились в жарком, неистовом поцелуе.

– О какой силе воли ты говоришь? Только желание увидеть тебя идущей ко мне в свадебном платье поможет мне справиться с искушением.

Эпилог

Ставрос даже не представлял, что три месяца могут тянуться целую вечность. Он, наверное, тронулся умом, когда предложил подождать, потому что просто прикасаться к Ли и целовать ее стало настоящей пыткой.

Но в то же время это решение казалось ему правильным. Потому что Ли была достойна всех его мучений и бессонных ночей, наполненных жгучим желанием.

В прекрасный октябрьский день Ставрос с замиранием сердца ждал Ли у алтаря в виде арки, установленного в саду имения Джианиса.

Большинство гостей пришло посмотреть на его красавицу невесту – молодого дизайнера, чей талант покорил мир моды, – модели, работники с ее швейной фабрики, жители деревушки.

Наконец сегодня эта великолепная женщина свяжет их узами любви. Сердце Ставроса защемило при мысли о том, как бы Калиста радовалась за них сейчас…

Ли появилась под руку с Дмитрием, который вел ее к нему.

На ней было ее собственное свадебное платье, в котором Ли выглядела такой невинной и хрупкой, что у Ставроса тут же проснулось дикое желание. Ее длинные волосы завязаны в изящный конский хвост, в ушах жемчужные серьги – давний подарок от Джианиса. Современный покрой платья, без лишней мишуры и оборок, обтягивал ее стройное тело, подчеркивая соблазнительные округлые бедра.

Платье было по-настоящему красивым, но скромным. Неужели она подумала, что ему не понравится ее привычный дерзкий сексуальный стиль?

Но глаза Ли излучали такое хмельное счастье, что у него все сжалось внутри от нежности.

Они провели эти три месяца в поездках за тканями в разные страны. Каждый их день был наполнен весельем, шутками и смехом. Каждый день они узнавали друг о друге что-то новое и заново влюблялись.

Ли поцеловала Дмитрия в щеку, и он передал ее жениху. Ставрос притянул ее к себе, ощутив ее запах, который сводил его с ума, и прошептал ей на ухо:

– Я люблю тебя.

Ее дрожащие пальцы ласково прошлись по его щеке.

– Я не могу дождаться наступления ночи, – тихонько ответила она, и в ее глазах запрыгали озорные искорки.


Только позже Ставрос обратил внимание на спину ее платья, когда фотограф попросил невесту развернуться и улыбнуться.

Не отводя от него глаз, Ли медленно повернулась с невинной улыбкой на лице.

Волны страсти накрыли его с головой, словно цунами.

Ее спина была полностью обнаженной, и вырез заканчивался у самых ягодиц. Только узкая линия ткани, усыпанная белыми пуговицами, проходила вдоль ее позвоночника, соединяя все в одно целое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*