KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Фарход Хабибов - Дивизия особого назначения. Освободительный поход

Фарход Хабибов - Дивизия особого назначения. Освободительный поход

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фарход Хабибов, "Дивизия особого назначения. Освободительный поход" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Всего их было восемнадцать, остановились, сучьи дети, на обед, банкет у леса устроили, а мы из леса и в шашки пауканов-тараканов тевтонских. Еще и в танки накидали гранат, пять штук уж точно не пригодны, горели знатно, остальные, может быть, восстановят.

– Молодец Бондаренко, если бы каждый взвод РККА уничтожил шесть танков противника, мы бы с тобой сейчас где-нибудь у Рейхстага общались бы. Проверку у особистов ты прошел, поговорим теперь о наших баранах. Лейтенант, у нас есть план создать кавалерийский эскадрон, кони у нас есть, тебе надо из красноармейцев лошадиного образа мыслей отобрать будущих кавалеристов. И вообще, пошли на обед, там договорим.

И я с Бондаренко и Бусенко (кстати, она тоже на меня уж как-то неровно смотрит) пошел на обед, в столовую, сели за один стол с Хельмутом, с генералами да с танкистами. За столом Ивашин громко спорил с Нечипоренко, какой танк лучше: КВ или Т-34. Я познакомил ребят с новым командиром не менее нового подразделения ДОН-16. Бондаренко сразу пожал руку Хельмуту за помощь в освобождении из плена, но удивился, узнав, что Хельмут – реальный немец. Оказывается, Бондаренко думал, что Хельмут советский парень, просто хорошо знает немецкий язык. Ну, раз с Хельмутом они сдружились, я и отправил их вдвоем отбирать кавалеристов, в первую очередь к Елисееву, ну из тех, кто прошел фильтрацию. (Интересно, да? Немец знакомит красного командира с его будущими подчиненными, и это не РОА, а вполне себе РККА/НКВД.) А эта Бусенко молчит, смотрит на меня и молчит. Постоянно ловлю на себе ее взгляды, в голову лезут всякие мысли. Фу, ересь, не может быть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Болгария, Хорватия и Словакия были союзниками Третьего Рейха.

2

Половой – один из видов обслуживающего персонала в точках общественного питания и службы быта дореволюционной России.

3

Великая Германия.

4

Ересиарх – главный в секте еретиков.

5

Девушка (нем.).

6

Герой рассказа Гордона Диксона «Мистер Супстоун».

7

Термин из рассказа «Мистер Супстоун». ГС – генеральный советник.

8

БТ – семейство советских быстроходных танков конца 30-х – начала 40-х гг. XX в.

9

Кызыл аскер – красноармеец, боец РККА (казах.).

10

На Родину (казах.).

11

Так называлась Польша до 1 сентября 1939 г.

12

Усиление бронирования танков.

13

Еще один советский легкий танк довоенного периода.

14

Исторический факт.

15

Советский тяжелый танк начального периода ВОВ.

16

Советский средний трехбашенный танк прорыва.

17

Советский средний танк, лучший танк ВМВ.

18

Пошли до родной Советской власти (укр.).

19

Германский грузовик времен ВМВ.

20

«Опель» Блитц «Молния» – основной грузовик Вермахта.

21

Советский пушечный бронеавтомобиль.

22

Советский трехосный грузовик, на его базе создан бронеавтомобиль БА-10.

23

Советские грузовики Газ-АА и Газ-ААА – это лицензированные и модернизированные копии автомашин фирмы «Форд».

24

Грезить – пакостить, баловаться (диалек.).

25

Откобенить – побить (диалек.).

26

Супорничать – спорить, упрямится (диалек.).

27

Шибко – очень (диалек.).

28

Задырный – хлопотный (диалек.).

29

Устарелое название минометов.

30

Поминок – памятный подарок (диалек.).

31

Ладно, ладненько – здесь в забайкальском значении этого слова – много (диалек.).

32

Жан-Франсуа Шампольон – ученый-самоучка, знаменит тем, что расшифровал древнеегипетскую письменность.

33

Путный – добротный, дельный (диалек.).

34

Советский легкий плавающий пулеметный танк 30–40-х гг.

35

Имануха – самка дикого козла.

36

Иман – дикий козел.

37

Доле того – проще простого (диалек.)

38

Пособить – помочь (диалек.)

39

Зенитно-артиллерийская рота.

40

Германский реактивный миномет (шестиствольный).

41

Телега, гужевой транспорт.

42

Советский паровоз серии «ОВ».

43

Германский средний танк Pz Kpfw IV.

44

Бронетранспортер Вермахта.

45

Цитата из «Острова сокровищ» Р. Л. Стивенсона.

46

Федор (Теодор) фон Бок.

47

Приказ подделан Ашотом.

48

Все тот же – Федор (Теодор) фон Бок, германский военначальник, командовал группой армий «Центр» в начале ВОВ.

49

50-мм миномет РККА.

50

82-мм миномет РККА.

51

Пулемет «Максим», советский станковый пулемет.

52

Германский пулемет МГ-34.

53

Измененная цитата из советской песни.

54

Юбер – то же, что и супер (сверх) по-немецки. В смысле, супервоины.

55

То же, что и аквариум, но с землей вместо воды, обычно в нем держат пресмыкающихся (змей, например).

56

Из советской песни.

57

МГ-34 – германский пулемет.

58

ДП-27 (Дегтярев-пехотный) – советский ручной пулемет.

59

ППШ – пистолет-пулемет Шпагина.

60

ППД – пистолет-пулемет Дегтярева.

61

МП 38/40 – германский пистолет-пулемет (машинен-пистоле).

62

Искаженная цитата из повести «Собачье сердце» М. Булгакова.

63

Kar-98k – карабин Маузера образца 1898 г., штатное стрелковое оружие Вермахта.

64

Раздел медицины о новорожденных.

65

Так называют на сленге лиц нетрадиционной сексуальной ориентации.

66

Японская и белорусская крупногабаритная техника.

67

Один из псевдонимов А. П. Чехова.

68

Горе побежденным (лат.).

69

Знаменитые полководцы.

70

Один из султанов Османской империи.

71

Карл XII – король Швеции, воевал с Россией Петра I, был ранен и в решающем сражении под Полтавой передвигаться сам не мог.

72

В пику Солженицыну, у него тоже есть энкавэдэшник Смолосидов, в романе «В круге первом».

73

Польский танкист Роман Эдмунд Орлик на танкетке TKS, вооруженной 20-мм автоматической пушкой, уничтожил 13 танков Вермахта и даже один PzKpfw IV (возможно, что это легенда).

74

Освободительный поход – присоединение к СССР Правобережных Украины и Белоруссии.

75

У-2 (По-2, «кукурузник») – советский учебный самолет, затем стал ночным бомбардировщиком, корректировщиком, связным и штабным самолетом; после смерти конструктора Поликарпова (автора этого самолета) переназван в его честь.

76

Юнкерс-87 («лаптежник») – штурмовик Люфтваффе.

77

И-16 – советский истребитель начального периода войны.

78

И-153 – советский истребитель (и штурмовик) начального периода войны.

79

Латвийская военизированная организация, во время ВОВ сотрудничала с гитлеровцами в борьбе против СССР.

80

«Нахтигаль» («Соловей») и «Бранденбург-800» – диверсионные подразделения Абвера, из украинских и т. д. эмигрантов в начальный период ВОВ.

81

Генерал Краснов, генерал Шкуро – бывшие генералы Белой армии, впоследствии (во времена ВОВ) активно сотрудничали с гитлеровцами.


Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*