KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сергей Бузинин - «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»

Сергей Бузинин - «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Бузинин, "«Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Откуда-то сбоку кто-то плеснул ему на лицо тонкой струйкой теплой воды. Ловя драгоценные капли, Арсенин откинулся на спину и, не сумев удержаться, рухнул на землю. Мир перед глазами представлял сплошное мельтешение разноцветных кругов, принимающих самые причудливые формы. Один из них вдруг сформировался в испуганное лицо Троцкого, другой – в виновато сморщенную физиономию Ван Бателаана. Не обращая внимания на занятные трансформации, капитан потянулся к воде и, застонав от бессилия, снова рухнул. А мгновением позже чьи-то руки, осторожно приподняв его голову, всунули горлышко фляжки ему в рот.

– Лежите, батоно капитан, – раздался над ухом хриплый голос Туташхиа. – Вам сейчас вредно шевелиться. Да и нет в том необходимости. До утра отлежитесь, а там потихоньку на встречу с Даниэлем пойдем.

– Где я? – прохрипел Арсенин. – Что со мной случилось?

– Барт с вами случился, – с заметным облегчением выдохнул Троцкий. – Он, значит, искал, кого бы из британцев отловить для задушевного разговора…

– Душить, что ли, собирался?..

– А как же иначе? Душить тоже, – усмехнулся Лев. – Но потом, сначала поговорить. Вы, Всеслав Романович, меня не перебивайте, а то я до утра не закончу, а вам еще и поспать бы не мешало…

Арсенин, признавая правоту Троцкого, качнул головой и тут же пожалел об этом. Боль из затухающей, пульсирующей в затылке искры превратилась в мощный вихрь и рванула, словно фугасная граната. На какое-то время Всеслав лишился возможности не только шевелиться, но и произносить что-либо внятное.

– Барт! Ты меня за англичанина принял? – спросил Арсенин, когда приступ более или менее удалось побороть.

Бур виновато потупился и, разведя руки в стороны, что-то нечленораздельно буркнул.

– Слава богу, что на месте не пришиб, – криво усмехнулся Всеслав, пытаясь осторожно подняться на ноги. – А то ж представь, какая досада: британцы не повесили, зато свои чуть к праотцам не отправили. Ты, Барт, в следующий раз не кулаком, а прикладом лупи. Приклад – он деревянный, ему не больно. А руку-то зашиб, поди?

Бур очередной раз удрученно вздохнул и, ничего не ответив, отошел от костра.

– Все б вам, Всеслав Романович, шутки шутить, – укоризненно покачал головой Троцкий. – Удивляюсь я. Какая б беда ни стряслась, серьезности она вам ни на полушку не прибавляет.

– А зачем? – поморщившись от боли, мягко улыбнулся Арсенин. – Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.

– А как, по-вашему, – нахмурился Троцкий, – жизнь – это серьезно?

– О да! – расплылся в улыбке капитан. – Жизнь – это серьезно! Но не очень… Лев! А вы знакомы с Чеширским Котом?

– Н-нет, – недоуменно промямлил юноша, озадаченно поглядывая на командира. – А это кто такой?

– Неважно, – отмахнулся Арсенин. – Потом объясню. Важно другое – что мы имеем на настоящий момент. Дато! Как прошел ваш поиск? Нашли Силверберга?

– Нашли, – недовольно буркнул абрек. – Всех нашли. Сначала следы, потом полковника. Еще больше полсотни улан из охраны нашли. Выкрасть его я бы смог. Уйти – нет. А приказа убить вы не давали, пришлось вернуться.

– Угу, – огорченно вздохнул Троцкий, подтверждая слова друга. – Теперь придется в лагерь с пустыми руками возвращаться. Другого выхода нет.

– Некоторые не увидят выход, даже если наткнутся на него, – задумчиво произнес Арсенин. – Другие же просто не ищут… Пока я гостил в лагере фузилеров, то познакомился с милейшим человеком – капитаном Рочестером. Как человек воспитанный, думаю, что необходимо быть взаимно вежливым и пригласить капитана к нам в гости… Барт! Ты знаешь дорогу к Лоунсдейл-бридж?

– Естественно! – высунулся из-за плеча Троцкого Ван Бателаан, крайне довольный тем, что капитан больше не вспоминает о злосчастном ударе по голове. – Место знакомое. Этот хуторок неподалеку от нашей фермы находится, и пятидесяти миль не будет. А отсюда так и вовсе рукой подать, мили две с половиной, не больше. Я по этим местам куда угодно и с завязанными глазами пройду.

– Замечательно, – удовлетворенно прикрыл глаза Арсенин. – Завтра… или уже сегодня? В общем, в восемь утра Рочестер должен выехать в Лоунсдейл-бридж на показательную порку, тьфу ты, казнь, и будет совсем неплохо, если он на нее не попадет. Капитан – это, конечно, не полковник, но все лучше, чем ничего. Милсдарь дознаватель, естественно, будет против изменения своего маршрута, но мы постараемся его убедить. Главным убедителем…убеждателем… короче, главным по убеждению назначаю Барта, благо опыт у него имеется. Не все ж ему командира по голове лупить… Все! Заканчиваем посиделки и выдвигаемся.

– А вы верхом-то сможете, батоно капитан?

– Смогу не смогу, не в том суть, – пробурчал Арсенин, с трудом взбираясь в седло. – Надо. Любая дорога начинается с первого шага: банально, но верно.

Глава седьмая

22 февраля 1900 года. Ледисмит

– Хреновая, однако, из Сварта барышня для прогулок вышла, – ехидно ухмыльнулся Митчелл, устало плюхаясь на самодельный топчан в блиндаже. – Ни солдатне улыбок, ни мне доброго слова. Даже под ручку ходить не желает. Упирается.

– Кончай скалиться, – угрюмо проворчал Паркер, остановив жестом вскинувшегося было Сварта. – Ты по делу говори. Можно куда бомбу прилепить или чего другое придумать надо?

– По делу так по делу, – прикрыл глаза Майлз, блаженно вытягивая ноги. – Динамит я там куда хошь поставлю. Хочешь – часовым под нос суну, хочешь – в окошко генеральского кабинета заброшу. Только чего б я ни сделал, солдатня набежит прежде, чем огнепроводной шнур догорит. Это ежли днем, как ты задумывал.

– Кто ж днем к генералам через стенку в гости ходит? – буркнул Сварт. – Ночью надо его валить. Ночью!

– А если ночью, – Майлз почесал подбородок и с покровительственной жалостью взглянул на напарника. – Еще хуже выйдет. Не знаю я, где их превосходительство ночевать изволят. И ты не знаешь. Так что, Рой, взорвать милорда Уайта не получится…

– Да мне и не нужно, чтоб ты его взорвал, – пожал плечами Паркер. – Ты мне дырку в стене проделай, чтоб я в гости к господину генералу мог войти. Хочется мне ему на прощание пару добрых, теплых слов сказать…

– Ты меня не слушаешь, что ли? – приоткрыл один глаз Митчелл. – Динамит, он бесшумно не взрывается. Стоит только там чему-нибудь бахнуть, тут же орава солдат набежит.

– Это если просто так чего взорвать, – Паркер откинул барабан револьвера и посмотрел через дуло на свет. – А если рвануть, когда буры обстрел ведут, никто даже и не почешется. Ты, главное, заряд так рассчитай, чтоб дырка в стене на попадание снаряда походила. А уж осколков вокруг я набросаю… Чтоб всем сразу стало понятно, что смерть генерала – неизбежная на войне случайность. Превратности войны, так сказать.

– Угу, – недоверчиво скривился Сварт. – Так британцы в ту случайность и поверят. В дом попал снаряд, а сдох генерал от пули сорок четвертого калибра. Да за тобой караул придет прежде, чем ты «Pater noster» прочитаешь…

– Долгонько тогда их ждать придется, – фыркнул техасец. – Я ж не Шрейдер, никогда в молитвах силен не был. Покуда я тех псалмов слова вспомню – война закончится. А стрелять в генерала я не буду. Я ему, скоту, осколок в висок загоню. Тут другая беда, парни: Фрэнк с мальчишкой никуда идти не хотят…

– Это какая муха их укусила? – удивился Митчелл. – Ты, наверное, не очень внятно им все объяснил. Может, я схожу, попробую?

– Да я им так все разжевал, что и енот бы понял, – досадливо отмахнулся Паркер. – И я им талдычил, что бежать надо, покуда не вздернули, и Тейлор, сержант тот старый, то же самое твердил, а они ни в какую. Мол, пусть нас по закону вызволяют, и баста! У-у-у, бараны… Оставил им окорок антилопий, плюнул и ушел. Одна надежда, что Шрейдер дяде Робертсу все как надо отпишет…

– Так, может, и Уайта тогда не стоит трогать? – рассудительно проворчал из своего угла Бенингс. – Один черт, ни Фрэнку, ни мальчишке этим не поможешь.

– И че с того?! – нахохлился Паркер. – Я его кончать собрался не для того чтоб, а потому что!

– Да ну, – протянул Бенингс. – Не по закону это как-то…

– И давно ты таким законником стал? – презрительно поморщился Митчелл. – Как в карты мухлевать или спереть, что плохо лежит, тут закон побоку, а как ублюдка шлепнуть, так по-другому запел? Чтоб ты знал: и я, и Рой, и Сварт, да тот же Фрэнк, черт возьми, носим свое правосудие в кобуре. И наш закон гласит: око за око, зуб за зуб! Так что, если ты с нами, усохни, плесень, и больше не вякай!

Выслушав гневную отповедь, наемник зло сплюнул и направился к выходу, что-то недовольно бурча под нос.

– Слушай, Рой, – Майлз, проводив Бенингса взглядом, повернулся к приятелю. – А может, и ему, того… устроить неизбежную на войне случайность? Не приведи Господь, он нас Уайту сдаст…

– Не-е-е, – проворчал Сварт, не дожидаясь ответа Паркера. – Фил крысюк еще тот, но доносительством никогда не баловал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*