KnigaRead.com/

Надежда Попова - Ведущий в погибель.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Надежда Попова, "Ведущий в погибель." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

по любви (лат.).

67

то есть, а именно (фр.).

68

«кому выгодно?» (лат.).

69

в бесчувствии, без сознания (фр.).

70

проливать слезы (фр.).

71

скорбью не избыть несчастье (фр.).

72

Как угодно, как хочешь (лат.).

73

Я того мнения (фр.).

74

мой пошлый друг (фр.).

75

Кто боится листьев, не показывается в лесу (фр.).

76

правду сказать, по правде говоря (фр.).

77

до поры до времени (фр.).

78

Шах и мат (фр.).

79

То есть (лат.).

80

Примерный и достаточно вольный перевод — «обмануть Господа Бога». Bescheißen — действительно употребляется в смысле «оставить в дураках, околпачить», но буквальное и относительно приличное значение — «обгадить».

81

в дом Господа (лат.).

82

Gründonnerstag (нем.). — Страстной Четверг.

83

Как мило (фр.).

84

Во-первых (фр.).

85

Во-вторых (фр.).

86

Иначе говоря (фр.).

87

Вынужден признать (фр.).

88

Еще бы, разумеется (лат.).

89

Вот именно (фр.).

90

мир тесен (фр.).

91

так сказать (фр.).

92

сфера деятельности (фр.).

93

репутация, представление, образ (фр.).

94

в принципе (фр.).

95

Великое открытие (фр.).

96

Отлично, превосходно (лат.).

97

то есть, а именно (фр.).

98

Как угодно, как хочешь (лат.).

99

Опыт делает мастера (фр.).

100

Во-первых (фр.).

101

Во-вторых (фр.).

102

Все старо (фр.).

103

К оружию (фр.).

104

Факты упрямая вещь (фр.).

105

по долгу службы (лат.).

106

То есть (лат.).

107

Универсальный растворитель (лат.).

108

Какая жалость (фр.).

109

Вот еще (фр.).

110

Спасибо на добром слове (фр.).

111

делаешь успехи (фр.).

112

Что было пороками, стало нравами (лат.).

113

Это ж с ума сойти (фр.).

114

Кособокую древесину не выправишь, а лиса умрет в своей шкуре («горбатого могила исправит») (фр.).

115

образ (фр.).

116

в принципе (фр.).

117

Пустые слова (фр.).

118

строить из себя мученика (фр.).

119

Неемия, 6; 11.

120

Пожалуйста, без сантиментов (фр.).

121

Во-первых (фр.).

122

Во-вторых (фр.).

123

Всякий, поедающий кровь, истребится из народа своего (лат.).

124

пьющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем (лат.).

125

За все надо платить (фр.).

126

Как мило (лат.).

127

К примеру (фр.).

128

Боже сохрани (фр.).

129

Как угодно, как хочешь (лат.).

130

Необходимое зло (фр.).

131

Из двух зол надлежит выбирать наименьшее (фр.).

132

Самый близкий для меня я сам (лат.).

133

ради престижа, ради почета (лат.).

134

«Если у тебя есть нечто лучшее, предложи; или повинуйся» (лат).

135

дурной тон (фр.).

136

Боже сохрани (фр.).

137

Хотелось бы /это/ увидеть (фр.).

138

И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей (лат.).

139

И камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора (лат.).

140

пусть всякий занимается своим делом (лат.).

141

то есть (лат.).

142

Надо что-нибудь выпить, выпьем чего-нибудь (лат.).

143

В горах и долине вновь поднимается пение птиц;
сейчас, как прежде, зеленеет клевер.
Уходи, зима, ты приносишь вред (старонем.).

144

Замок неподалеку от Праги, выстроенный Карлом Четвертым, первым чехом на престоле Империи. Здесь — постоянная резиденция Императора.

145

Цвет ослепительных цветов будет сиять
повсюду еще сильнее после росы.
Самые голосистые и лучшие птицы
весной убаюкивают песней своих птенцов.
Тогда не засыпает соловей.
Сейчас я просыпаюсь и пою в горах и в долине (старонем.).

146

Ой, ох и т. д. (нем.).

147

Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем (лат.).

148

Я человек (лат.).

149

Мертвые не кусаются (лат.).

150

Привычка // вторая натура (лат.).

151

Божьей волей, если на то будет Божья воля (лат.).

152

Рыцарь без страха и упрека (фр.).

153

Какая гадость (фр.).

154

Боже сохрани (фр.).

155

Отлично, превосходно (лат.).

156

упаси, Господи (лат.).

157

прости, Господи (лат.).

158

пути Господни неисповедимы (фр.).

159

Ясно, четко, открытым текстом (фр.).

160

тем более (фр.).

161

Какой позор (фр.).

162

в любом случае (фр.).

163

Во-первых (фр.).

164

во-вторых (фр.).

165

не в своей тарелке (фр.).

166

то есть, а именно (фр.).

167

Как угодно, как хочешь (лат.).

168

К вашим услугам, не стоит благодарности, всегда рад (фр.).

169

С любовью не шутят (фр.).

170

к слову (фр.).

171

Кто не рискует, ничего не получает (фр.).

172

Можешь, следовательно, должен (лат.).

173

Должен, следовательно, можешь (лат.).

174

перегонный куб (лат.).

175

«Третий радующийся», происходит от пословицы «duobus certantibus, tertius gaudet» — «двое дерутся, третий радуется» (лат.).

176

Какая мерзость (фр.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*