KnigaRead.com/

Джон Краули - Роман лорда Байрона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джон Краули - Роман лорда Байрона". Жанр: Альтернативная история издательство -, год -.
Перейти на страницу:

38

Почти 27 °C.

39

Одна (лат.).

40

Piper — дудочник, флейтист (англ.).

41

«Скандальная хроника» (фр.).

42

Роман с ключом (фр.).

43

Итальянская октава (ит.).

44

Уникум (лат.).

45

Домашние явления (лат.).

46

Мы — скопище (лат.).

47

Суженый (фр.).

48

На открытом воздухе (ит.).

49

Танец живота (фр.).

50

Смотри (лат.).

51

Конец (фр.).

52

Солидность, значительность (лат.).

53

Проносятся годы (лат.).

54

Кушетка (фр.).

55

Дормез (фр., букв.: соня) — старинная большая карета, приспособленная для сна в пути.

56

Взбешенные [противники] (фр.).

57

Засада, ловушка (фр.).

58

Светлейшая [Венецианская Республика] (ит.).

59

Бельэтаж (ит.).

60

Светские салоны (ит.).

61

Возлюбленная (ит.).

62

Дворец, палаццо (ит.).

63

Предмет служения, обожания (ит.).

64

Дружба, знакомство (ит.).

65

Женитьба (ит.).

66

Тяжесть (ит.).

67

Любовная связь (фр.).

68

Сволочь, сброд (фр.).

69

Братья (ит.).

70

Хромец (ит.).

71

Замечательный, исключительный (фр.).

72

«Воспоминания о частной жизни Марии Антуанетты» (фр.).

73

Букв, «девственный воздух» (англ.).

74

Крепкий напиток (нем.).

75

Рассказчик (фр.).

76

Конец (лат.).

77

Benjamin Woolley, The Bride of Science (1999). — A. H.

78

А. Зорин. Кормя двуглавого орла… Литература и государственная идеология в России в последней трети XVIII — первой трети XIX века, — М.: НЛО, 2004.-С. 35–36.

79

Аббатство основано Генрихом Ив 1170 г., после того как по приказу короля был убит архиепископ Кентерберийский Томас Бекет.

80

Слова из романа Скотга «Эдинбургская темница».

81

Примеч. Байрона: Об Албании Гиббон замечает, что эта страна «по сравнению с Италией известна меньше, чем внутренняя Америка». Обстоятельства, объяснение которых не имеет значения, привели г. Хобхауза и меня в эту страну прежде посещения какой-либо другой части оттоманских владений; и, за исключением майора Лика, бывшего в то время официальным резидентом в Янине, ни один англичанин никогда не бывал внутри страны дальше ее главною города, как недавно уверял меня сам г. Лик…


Об Албании и ее жителях я не хочу распространяться, потому что это будет сделано гораздо лучше моим товарищем по путешествию в сочинении, которое, вероятно, появится ранее выхода в свет моей поэмы; а мне не хотелось бы ни следовать за ним, ни предупреждать его. Но для объяснения текста необходимо сделать несколько замечаний…

Ни один народ не внушает своим соседям такой ненависти и страха, как албанцы; греки едва ли считают их христианами, а турки едва ли признают их мусульманами; в действительности же они представляют помесь того и другого, а иногда — ни то ни другое. Нравы у них разбойничьи; они все вооружены; и арнауты с красными шалями, и черногорцы, и химариоты, и геги — все ненадежны; прочие несколько отличаются по наружному виду, но в особенности — по характеру. Насколько я их знаю по личному своему опыту, я могу дать о них благоприятный отзыв…

Албанцы вообще (я говорю не о провинциальных землевладельцах, которые также носят это имя, а о горцах) отличаются изящною внешностью… Их походка — совершенно театральная; но такое впечатление происходит, вероятно, от капота или плаща, который свешивается с одного плеча. Их длинные волосы напоминают о спартанцах, а их храбрость на войне не подлежит никакому сомнению. Хотя у гегов и есть кавалерия, но я никогда не видел хорошего арнаутского наездника; мои люди предпочитали английские седла, в которых, однако, вовсе не умели держаться. Но пешие они не знают усталости.

82

Примеч. Байрона: Так называются греческие монахи.

83

Примеч. Байрона: Прославленный Али-паша.

84

Примеч. Байрона: Пять тысяч сулиотов среди скал в цитадели Сули в течение восемнадцати лет оказывали сопротивление тридцати тысячам албанцев; наконец цитадель была взята с помощью подкупа. В этой борьбе были отдельные эпизоды, достойные, пожалуй, лучших дней Греции.

85

Примеч. Байрона: Когда автор проезжал мимо реки Лаос, она была полноводна и, сразу за Тепеленом, казалась глазу столь же широкой, как и Темза у Винчестера; по крайней мере, так сочли автор и его спутник. Летом, должно быть, он гораздо уже. Лаос — без сомнения, прекраснейшая река Леванта; Ахелой, Алфей. Ахерон, Скамандр и Кайстер — никто не сравнится с ним ни в ширине, ни в великолепии.

86

Безвозмездно (лат.).

87

По турецкому обычаю (фр.).

88

Роскошные (фр.).

89

Персонаж романа Вальтера Скотта «Уэверли» (1814).

90

Примеч. Байрона: Говорят, что накануне сражения при Акциуме на приеме у Антония было тринадцать царей.

91

Примеч. Байрона: Никополь, развалины которого более обширны, находится на некотором расстоянии от Акциума, где сохранилось лишь несколько обломков стены ипподрома. Эти развалины представляют собою значительные массы кирпичного строения, в котором кирпичи были соединены между собой известью, в кусках такой же величины, как и самые кирпичи, и столь же прочных.

92

Эдуард Эллис, друг Хобхауза и дальний родич Байрона, имевший деловые связи с Америкой.

93

Храбрецу вся земля — родина (лат.).

94

Королевство из «Песен Оссиана», северо-западное побережье Шотландии.

95

«Пастух Коридон к Красавцу» (лат.).

96

О Меррее см. примеч. Ады на с. 136.

97

Генри Моссоп (1729–1773) — английский актер, исполнявший роль злодейского мавра Занги в трагедии «Месть» (1721) Эдварда Юнга (1683–1765).

98

До бесконечности (лат.).

99

Примеч. Байрона: Достопочтенный Джон Уингфилд, офицер гвардии, умерший от лихорадки в Коимбре (14 мая 1811 г.). Я знал его десять лет, в лучшую пору его жизни и в наиболее счастливое для меня время. В короткий промежуток одного только месяца я лишился той, которая дала мне жизнь, и большинства людей, которые делали эту жизнь сносною…


Мне следовало бы также посвятить хоть один стих памяти покойного Чарльза Скиннера Мэтьюза, члена Даунинг-колледжа (Кембридж), если бы этот человек не стоял гораздо выше моих похвал. Его умственные силы, обнаружившиеся в получении высших отличий в ряду наиболее способных выпускников Кембриджа, достаточно упрочили его репутацию в том кругу, в котором она была приобретена; а его приятные личные качества живут в памяти друзей, которые так его любили, что не могли завидовать его превосходству.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*