KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Мастер для эльфийки, или приключения странствующего электрика (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич

Мастер для эльфийки, или приключения странствующего электрика (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Осипов Игорь Валерьевич, "Мастер для эльфийки, или приключения странствующего электрика (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я нахмурился. Эльфы нечасто приглашали электриков, потому и забыл про общину. Почти все нелюди ставили крохотные общинки по всему миру. Длинноухие — для поставки лекарств и разных семян. Гномы — ремесленные общины, где потихоньку грызли землю в поисках глубинных сокровищ, слишком скудных, чтоб древние на них позарились, но столь необходимых нынешнему миру. Древние, если говорить честно, давно выкопали и выкачали из земли всё более или менее ценное. Легче найти железо, алюминий, стекло и прочие ресурсы среди руин их городов, но гномы не были бы гномами, если бы отступили. Им проще, чем людям в подземельях. Они лучше переносят духоту и глубинный жар и занимают меньше места. А города охраняют чудовища, и не многие готовы рискнуть туда соваться.

Тем временем Киса залезла в сумку и достала свёрнутую в несколько раз карту. Карта была не эльфийская, а человеческая. Во всяком случае, все надписи были выполнены на русском, да и обозначения привычны, да и делали длинноухие совсем другие бумаги.

Девушка развернула карту, опустила на траву и принялась водить по ней пальцем.

— Вот, это одинокая скала.

Киса остановила палец у жирной точки, обведённой красным карандашом. Рядом имелись надписи на эльфийском. Как-то залез в русско-эльфийский словарь, но через три минуты заболела голова, и захлопнул книжку. Мало того, что у длинноухих четыре наречия, и северные гайю не понимают сумеречных найфо, так ещё и совмещают иероглифы со слоговой азбукой. Говорят, у японцев похоже.

Скала была не единственной обведённой карандашом точкой. Таких много, а чуть севернее ещё и целый город заключён в кружок.

— Здесь отмечены все случаи, когда монстры убили или пытались убить искателей, пояснила Киса.

— Значит, там всё давно разграблено, — улыбнулся я и откусил от пряника.

— Это не значит, что мы должны обойти стороной. Вдруг нам повезёт.

Девушка замерла. Послышалось урчание голодного желудка.

— А это что у тебя? — чуть не даваясь слюной, протянула эльфийка. Её взгляд был прикован к прянику, как у кота к миске со сметаной на хозяйском столе.

Я ухмыльнулся, отломил половину и протянул девушке. Киса вгрызлась в печатный пряник с незамысловатой надписью «Мёд и клюква», а когда проглотила большой кусок, хотя я думал, что подавится, то протянула:

— Дага-а-арц.

— «Дага́рц» это что? — с любопытством спросил я, ловя каждое эльфийское слово.

Девушка зажмурилась и проглотила ещё один кусок.

— Не дагарц. А дага-а-арц. Долгое второе «А». Это значит божественно.

— Дагаа́рц, — пробормотал я.

— Нет. Опять неправильно. Ты «А» два раза произносишь, а надо одно долгое.

Я тряхнул головой, отгоняя этот бред. Впрочем, у меня были хорошие учителя, и они много рассказывали о других народах земли, живших с нами задолго до прихода эльфов, гномов, орков и гоблинов. Народов, живущих и ныне, но далеко-далеко. У китайцев тоже разное звучание одной и той буквы меняло смысл слова.

— А что значит дага́рц с короткими звуками?

— Само по себе ничего. Но дага́рцат — значит большой.

— Ладно, пойдём, длинноухая госпожа, — произнёс я и смерил тощую девушку взглядом с ног до головы.

— Даже не думай, — покраснела как варёный рак Киса, прижав ладонью ткань платьица так, чтоб нельзя было заглянуть в вырез. — Я не отдамся тебе.

— Не сильно-то и хотелось, — усмехнулся я, подхватил за поводья Гнедыша и повёл к руинам.

Через час мы встали у самой границы. Красноватый кирпич торчал из земли сточенными от времени обломками там, где когда-то стоял забор. Сразу за ним к небу, словно пытаясь заслонить собой скалу, тянулись вверх клёны и берёзки, создавая небольшой лесок.

— Гнедыш, ты за старшего, — произнёс я и привязал мерина к низкой ветке. Конь фыркнул, мол, опять я главный, надоело.

— Пойдём, — я скинул с плеча ружьё и снял с предохранителя.

— Никто не уведёт коня?

— Шансов меньше, чем сгубить его в руинах. Тем более мы ненадолго. Глянем одним глазком и обратно.

Эльфийка быстро оглянулась в мою сторону, а следом суетливо вытащила из сумки бластер. Она стиснула его в пальцах, аж костяшки побелели. На лице появилась решимость идти до конца.

Я слегка улыбнулся. Так и хотелось быстро наклониться к девушке и прокричать: «Бу!» Но как бы с перепугу не сделала во мне обгорелую дырку.

Идти было легко, так как в тени деревьев, кроме толстого слоя сухих листьев, перемешанных с трухлявым хворостом, и чахлой травы на пару со спелой костяникой, ничего не росло. Под ногами хрустели палые ветки. То там, то здесь попадались большие, поросшие мхом и лишайником блоки с торчащими из них ржавыми огрызками железных прутьев. Таких блоков нынче не делают. А прутья явно обрезали почти под корень охотники за железом.

Вскоре земля под ногами пошла вверх с хорошо заметным уклоном.

Ещё полчаса, и я остановился у уходящей вверх скалы, а блоки стали складываться в лабиринт. Судя по всем у здесь было когда-то громадное здание. Но сейчас остался только фундамент. Но даже он поражал воображение. Дом размером с целую деревню.

Не, я видел и ныне здравствующие высоченные сооружения, например, башни струн, прозванных с лёгкой руки знатоков старинных книг, башнями кланов. Но цитадели, уходящие на километр вверх и пронзающие облака, словно копья — мишень из соломы, держала магия. Пропади она, и башни рухнут.

Эх, одним бы глазком увидеть хоть одну струну. Говорят, они состоят из чистейшего света, натянутого между землёй и куполом башни, как струны гитары. Потому и зовутся струнами.

— Там лестница, — произнесла Киса. Я поглядел в сторону каменного лабиринта.

Действительно, лестница. И она уходила вниз. Воображение сразу нарисовало глубокий-глубокий подпол, не уступающий по своей грандиозности норам гномов, но потом пол провалился, образовав самую настоящую пропасть глубиной в несколько десятков метров.

Я подошёл к краю. Лестница через пять ступеней обрывалась, а внизу блестела вода, отчего пропасть приобрела сходство с колодцем. Из каменных стен то там, то здесь росли чахлые ростки клёнов, цепляющиеся корнями за малейшие выступы в отчаянной борьбе за жизнь.

Не хотелось бы свалиться, мало того что костей не соберёшь, так ещё и утонешь.

— Здесь все выгребли до нас более торопливые искатели, — произнёс я, отходя от края.

— А тебе разве не интересно посмотреть на всё это? — спросила Киса, с восторженным взглядом рассматривая уходящую вверх скалу, в тени которой была приятная прохлада. — Это просто чудо.

— Это не чудо. Это огромная могила, — пробурчал я в ответ и пошёл вдоль провала. Двигаться пришлось по узкому участку между скалой и пропастью. Ширина такая, что две телеги уже не разойдутся.

Минут десять шли в полной тишине, и везде был этот лабиринт из блоков. За одним провалом нашёлся и другой, но не такой глубокий, как первый, потому на его дне лишь листья, желтоватая трава и мох. И нигде даже намёка на обломки мебели или инструментов. Лишь кирпичи и трава.

Когда пискнул амулет, я замер и огляделся, но ничего не увидел.

Зато подала голос Киса:

— Гадость.

— Ты всё рыбу вспоминаешь?

— Нет. Стряхни гадость с себя.

Я опустил взгляд и выматерился. По рубахе ползло нечто похожее на мохнатую моль размером со спичечный коробок. Существо остановилось у кармана и принялось шевелить пышными перистыми усами, словно вынюхивая или выслушивая спрятанное в кармане. А там лежал дневник мертвеца.

Опасаясь, что насекомое укусит, я медленно достал свободной рукой нож, осторожно поддел создание кончиком лезвия и попытался стряхнуть.

Вместо того чтоб упасть или улететь, моль возмущённо тряхнула крыльями, вспыхнула радужными разводами и исчезла в разноцветных искрах. Несколько раз пропел амулет, и создание возникло на каменной стене, собравшись опять же из цветных брызг.

— Варс, — тихо произнёс я, не отрывая взгляда от создания.

— Что ему надо? — шёпотом произнесла.

— Не знаю. Варсы это духи, им не нужна еда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*