Кэтрин Ласки - Дочери моря. Люси
Фин поднял брови:
– Вы смеётесь надо мной, мисс Сноу?
Внутри Люси что-то оборвалось:
– Нет. Конечно, нет.
«Почему, ну почему я всегда говорю одни только глупости?»
– Куда вы изволите идти? – быстро спросил Финеас, как будто боялся, что голос выдаст его волнение. Потом он перевёл взгляд на ракетку в её руке и покраснел. – Глупый вопрос. Я полагаю, вы собираетесь поиграть в теннис?
– Немного, – пробормотала Люси. Она с трудом удержалась от того, чтобы не закричать, что она не одна из них. Меньше всего она хотела быть похожей на пожизненного члена теннисного клуба. – Мне кажется, теннис – невероятно глупая игра, – выпалила она на одном дыхании.
– Я бы так не сказал, – покачал головой Финеас.
«О Боже, я обидела его? Наверное, он любит играть в теннис? Хотя я не думаю, что островитян привлекает эта игра».
– Не глупая?
– Глупая. Но есть кое-что похуже тенниса. – Он впервые улыбнулся. – Гольф. – Фин покачал головой. – Я бы с большим интересом наблюдал, как сохнет краска. По правде сказать, на верфи я частенько делаю это – наблюдаю, как сохнет краска.
– А куда вы сейчас идёте? – спросила Люси, чувствуя, что начинает потихоньку расслабляться.
– На верфь, – нерешительно ответил он.
– Наверное, там очень интересно работать.
– Да… Я имею в виду, если вам нравятся опилки и лак, то да, – уточнил он.
– Я думаю, опилки приятно пахнут, – заметила Люси, отметив, как – от волнения? – усилился его мэнский выговор.
– Вам бы хотелось пойти со мной? – Фин нерешительно повёл плечами. – Чтобы узнать, нравится ли вам, как пахнут опилки. – Он засмеялся так застенчиво, что сердце Люси затрепетало.
Люси колебалась. Она даже вообразить себе не могла, что будет, если она запятнает свою репутацию. Летние жители Бар-Харбора могли одеваться небрежнее, чем ньюйоркцы, но они были гораздо старомоднее, когда вопрос касался приличий. Променад с молодым человеком без сопровождения скорее всего вызвал бы осуждение. Прогулка с местным молодым человеком могла привести к скандалу. Но альтернативой был день в теннисном клубе.
– Спасибо. Мне действительно хотелось бы посмотреть верфь.
– Тогда пойдёмте, – ответил он.
Она надвинула соломенную шляпку на глаза, чтобы лицо было не так видно, и, стараясь не отставать, пошла рядом с ним: у Фина были длинные ноги, и шёл он очень быстро. Девушка опустила глаза и шла, глядя в землю, невольно улыбнувшись, увидев его морские сапоги. Восхитительно – она идёт с человеком, который оказался бы более чем неуместным в гостиной Огмонтов!
Люси влюбилась в верфь с того самого мгновения, как оказалась там. Финеас устроил ей экскурсию, начиная с эллинга, в котором работали судомонтажники. Она влюбилась в запах стружек и удары деревянных молотков, которыми в щели загоняли паклю, чтобы суда не давали течь. Верфь представляла собой небольшую Вселенную, жившую по своим законам, в которой задачи строительства превосходных быстрых судов подчинялись красоте и преданности делу, что отчасти напоминало церковные таинства.
Фин сводил её на верхний этаж, где делали паруса: там и мужчины, и женщины разрезали и сшивали длинные полосы канифаса.
Интересней всего было в чертёжной, где работали Финеас и его отец: чертили линии корпусов и парусов кораблей.
Люси подумала, что судостроение, несмотря на всю свою таинственность, – самое честное занятие в мире.
Потом он привёл её в комнатку, где стены были заняты полками с моделями всех лодок, которые когда-либо проектировались на этой верфи: от рыбацких судёнышек до пароходов, великолепных судов, которыми могли похвастаться все нью-йоркские яхт-клубы, и огромных шикарных яхт, как у Беллэми.
Она подошла к полке, на которой стояло судно глубокого красного цвета.
– А что это за дерево? – поинтересовалась она.
Фин посмотрел на модель:
– По большей части сосна. Это мягкое дерево, и с ним легко работать. Она покраснела от времени. – Он повернулся и посмотрел на Люси. – Прямо как ваши волосы.
Пронзительность его взгляда заставила Люси вздрогнуть.
– Я не настолько стара, – заметила девушка, пытаясь скрыть нервозность. – Она была вырезана в 1870 году! – Люси засмеялась. – А для чего вам нужны модели?
«Удивительно, – подумала она. – Теперь мы совершенно свободно разговариваем». Как будто что-то в атмосфере верфи помогло им стать более непринуждёнными.
Фин подошёл ближе и взял модель:
– Сначала мы делаем небольшой эскиз, пытаясь предугадать всё самое важное: например вес, плавучесть, центр тяжести. Потом я вырезаю модель. – Он поставил модель обратно на полку и похлопал по ножнам на поясе. – Не эту, конечно. Я тоже не такой старый.
– С чего же всё начинается? – спросила Люси, пробегая пальцами по соседней модели.
– С этого. – Финн похлопал себя по голове. – Как вы сказали. В прекрасном сне.
По её спине пробежали мурашки: Люси и не думала, что Финеас помнит её слова со дня их первой встречи.
– Просто сон? Это всё, что нужно? – спросила она.
– Нет. Ещё много цифр. Нужно сделать множество разных вычислений, чтобы всё правильно начертить.
– Вот это настоящее дело, не то что… теннис.
– Это просто то, что я делаю, что умею лучше всего. Так сказать, моё предназначение.
– Предназначение, – пробормотала Люси. «А в чём моё предназначение?» – В этот момент она почему-то вспомнила о пещере. – К сожалению, мне нужно идти. Мама будет волноваться. – Тревожные мысли, которые она всё это время старательно отгоняла, вдруг нахлынули на неё. Что, если мама увидит её выходящей из верфи? Какое оправдание ей придумать? Девушка задумчиво вертела ракетку.
– Приходите в любое время, мисс Сноу, – сказал Фин, его тон снова стал более формальным. – Я покажу вам всё остальное.
«Это слишком расплывчато! Скажи, когда!» – мысленно прокричала Люси. Она чувствовала себя так глупо, что всё быстрее и быстрее вращала в руках ракетку. Когда та, наконец, с грохотом упала, Люси покраснела и пробормотала:
– Я же говорила, что играю не очень…
– Я думал, вы просто стоите, а не играете.
– Вы правы, – рассмеялась она.
– И ещё. Не берите уроки гольфа, хорошо?
– Об этом можете даже не беспокоиться, – ответила Люси и сделала несколько шагов к выходу.
– Ммм… – Его голос внезапно оборвался. Девушка обернулась и увидела, что Фин стоит, глядя в пол, чертя носком ботинка полукруги. – Я могу надеяться, что увижу вас снова? – Он так и не поднял взгляд.
Люси порывисто вдохнула:
– А вы бы этого хотели?
– А-гм. Я бы не спрашивал, если бы не хотел. – Он всё ещё смотрел вниз. Полукруги сменились кругами.
– Я бы очень хотела увидеться с вами снова.
Его взгляд взметнулся от пола к её глазам, улыбка осветила лицо:
– Я буду ждать.
* * *Когда Люси подходила к дому, её голова кружилась от счастья. Голос матери в мгновение ока разрушил это легкомысленное ощущение: он был очень высоким, что говорило о крайней степени взволнованности. Слова отчётливо слышались из открытых окон:
– О, Стивен! Летний бал у Беллэми! Знаешь, я была так расстроена после той прогулки на яхте, потому что Гас и Люси даже несколькими словами не перекинулись. Он был так поглощён фотографией. Но потом он подошёл ко мне в клубе и вручил приглашение. Для всех нас, разумеется. Званый вечер! В честь празднования – как там это называется – самого длинного дня.
– Солнцестояния.
– Да, точно. О, дорогой, иногда мне так жаль, что ты не можешь надеть фрак – он бы тебе так пошёл. А Люси будет блистать в своём зелёном платье из файдешина, которое сшила миссис Симпсон. Оно так пойдёт к её глазам.
Люси больше ни слова не хотела слышать. Балы, платья – полная противоположность вселенной верфи с её честной жизнью. Одна только мысль о том, что ей придётся поддерживать беседу со всеми этими поверхностными людьми, вызывала в ней отвращение.
До сих пор она посещала пещеру только по ночам. До вечера было ещё далеко, но сумерки начали сгущаться гораздо раньше обычного.
Родители уже ждали её возвращения. Однако меньше всего на свете ей хотелось разговаривать о предстоящем балу у Беллэми.
* * *Прилив уже начался, когда она добралась до входа в пещеру. Она прекрасно понимала, что не сможет остаться надолго, но ей было достаточно побыть хоть немного, чтобы собраться с мыслями. Пещера всегда действовала на неё умиротворяюще. Но сегодня даже пещера не помогла ей успокоиться. Во всяком случае, не сразу. Люси чувствовала чьё-то присутствие, хотя в пещере больше никого не было. К сожалению, у Люси не было определённого времени для пещеры, так как приливы и отливы каждый день начинались и заканчивались по-разному. С тех пор как они приехали на остров, прошло две недели, и за это время отлив сдвинулся ближе к утренним часам. Тайно пробираться в пещеру ночью стало гораздо труднее, потому что начинался прилив. Если момент был упущен, попасть в пещеру становилось нелегко: вот и теперь, прибежав на побережье, ей пришлось подобрать юбку и осторожно переступать по выдающимся из воды скалам. Её встретили длинные зелёные тени на полу пещеры. По гранитным стенам причудливо рос мох. Девушке очень нравилось, как он смотрится на розовом граните: она попыталась перенести это очарование на бумагу. В свой последний визит Люси принесла две бутылочки цветных чернил, небольшой альбом для рисования и две кисточки и сделала набросок пещеры. Потом, когда рисунок высох, она свернула его в клеёнку, в которой нашла записку, и с тех пор каждый раз проверяла трещину в стене, пытаясь найти признаки того, что рисунок был обнаружен. Небольшой блестящий кристалл упал на землю, когда она в очередной раз развернула клеёнку. Но кроме этого не было никаких изменений: рисунок всё ещё был на месте, разве что один уголок казался немного помятым. Девушка почувствовала укол разочарования. С улицы раздался унылый крик совы, которая, казалось, тоже о чём-то печалилась. Люси попыталась вызвать в памяти лицо Финеаса, но образ ускользал от неё, как будто размытое отражение в воде, внезапно пошедшее рябью. Вода медленно, но неуклонно поднималась. Если задержаться в пещере, придётся нелегко на обратном пути.