Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца
— Маловероятно. — Кэтрин нежно и с восхищением посмотрела на своего младшего брата.
— А кто эти люди? — спросил мальчик. — Ну, те люди, которые ищут его?
— Иностранцы, — ответил Фрэнк, — в основном.
Мисс Бруннер ткнула вилкой в рукав его рубашки и на рукаве осталось четыре небольших жирных пятнышка, похожие на следы от укуса.
— А может, они хотят дать ему работу?
— А может, и нет, — произнес Фрэнк.
— Кому добавки? — спросила миссис Корнелиус.
Все, кроме мальчика и мисс Бруннер, отказались.
— Я вижу, вы соскучились по хорошей домашней еде, в этом нет ничего удивительного, — обратилась к мисс Бруннер миссис К. Она положила два небольших кусочка мяса на ее тарелку.
— Вкусно, — сказала мисс Бруннер. Она незаметно улыбнулась миссис Корнелиус, как бы намекая на что-то, известное только им обеим.
Миссис Корнелиус отдала мальчику остаток ножки и затем, даже не спрашивая его, положила ему на тарелку остывшие овощи.
Мисс Бруннер быстро доела то, что было у нее на тарелке, и откинулась на спинку стула.
Кэтрин собрала грязные тарелки и отнесла их на кухню.
— Посмотри, как там пирог, хорошо? — попросила ее мать. Обращаясь к мисс Бруннер, она доверительно сказала — Пирог просто превосходный.
— Я в этом не сомневаюсь.
После того, как сливовый пирог и сыр были съедены, а портвейн выпит, все члены семьи и гости, за исключением мальчика, который заснул, закурили — кто сигареты, кто трубки, а кто сигары.
— Да, пирог был неплохой, — сказал Сэмми. — А то мне надоели мясные пироги, честно говоря.
Миссис Корнелиус самодовольно улыбнулась.
— Ах ты старый льстец. — В тот момент она наливала себе пиво из бочонка, стоявшего на комоде. Она наклонилась и поцеловала его в лысину. Он фыркнул и покраснел.
Мистер Смайлс, которому не понравился обед, погладил свою бороду, которая была испачкана жиром, и сказал несколько натянуто:
— Вы отличная кухарка.
— Я люблю готовить простые блюда, — ответила миссис Корнелиус, принимая комплимент и дополняя его. — О, черт побери. — Пиво полилось через край. Она слегка провела пальцами по стенкам кружки, сунула пальцы в рот и облизала их. — Прошу прощения, викарий.
Сэмми достал из кармана очки и начал протирать стекла. Затем стал внимательно разглядывать их.
— Линзы, — сказал он, — разбились.
— Вы уже успели осмотреть дом? — спросила миссис Корнелиус мисс Бруннер.
— Нет. — Она громко рассмеялась.
— Пойдемте, я вам покажу.
— С удовольствием.
— Тогда, пошли. — Обе женщины вышли из комнаты.
— Есть хоть какие-нибудь новости из Америки? — Мистер Смайлс набивал табаком трубку.
Фрэнк смотрел на дверь, через которую вышли мисс Бруннер и его мать. Казалось, что-то беспокоит его.
— Что вы сказали?
— Я спросил об Америке. Что там происходит?
— Да ничего особенного. — Фрэнк встал, глядя отсутствующим взглядом на мистера Смайлса. Он облокотился о камин. — Как идут ваши дела?
— Какие дела? — Мистер Смайлс подмигнул ему. Но Фрэнк не обратил на это никакого внимания. Он пошел к двери.
Кэтрин положила свою руку на его.
— Не обращай внимания, Фрэнк. Ведь это же не конец света, в конце концов.
Казалось, эта мысль испугала его. Она быстро сказала:
— Даю тебе шиллинг, если скажешь, о чем ты думаешь.
— Слишком мало! — рассмеялся Сэмми, пересевший в кресло. Он чувствовал себя очень одиноко. Но, как он и ожидал, никто не ответил.
Мистер Смайлс почувствовал, что его сейчас вырвет.
— А где находится, ну вы знаете, что я имею в виду? — спросил Сэмми.
Сэмми указал на коричневую дверь.
— Идите в эту дверь, о потом налево, — сказал он и взял старый номер журнала «Иллюстрированные лондонские новости», у которого было цветное приложение по поводу юбилея под названием «Англия — это значит слава». Сэмми улыбнулся. Это было совсем недавно. Он подумал, как бы все было, если бы старая королева не умерла.
На лестнице мистер Смайлс по ошибке повернул направо и оказался перед дверью спальни. Изнутри раздавались странные звуки. Он остановился и прислушался.
— По крайней мере, нет никакого риска забеременеть, — услышал он голос миссис Корнелиус.
— Не рассчитывайте на это, дорогая, — возразила мисс Бруннер.
Мистер Смайлс вспомнил, что ему нужен туалет.
Сидя в столовой, Фрэнк говорил:
— Если она не появится через минуту, я уйди без нее.
— Успокойся, Фрэнк, — сказала Кэтрин.
Но Фрэнк уже рассвирепел.
— Ну, почему ей всегда нужно все испортить? Старая жирная калоша.
— Не надо, Фрэнк.
Голова мальчика лежала на столе среди тарелок. Он зашевелился и застонал.
Все посмотрели на него.
— Бедняга. Прошу вас, перестаньте шуметь, а? — попросил Сэмми.
— Ладно… — сказал Фрэнк, хотя он уже разошелся и ему совсем не хотелось останавливаться. К мальчику он не испытывал никаких чувств, но не хотел ссориться с сестрой в данный момент, особенно потому, что, похоже, она знала, где находится Джерри.
На красивом лице Кэтрин было написано выражение беспредельной нежности, когда она подошла и погладила спящего ребенка по голове.
— Похоже, ему снится кошмар.
Гребцы
Несмотря на то, что он был военнопленным, капитан Най хорошо проводил время. Это было похоже на отпуск. Захватившие его в плен оказались очень любезными людьми и предоставили ему значительную свободу передвижений в пределах резервации. В данный момент он катался на лодке по озеру Грасмир с очень красивой девушкой. Если бы не то обстоятельство, что он был в плену, трудно было бы вообразить более восхитительную ситуацию. Небо было красивого глубокого голубого цвета, окружающие их горы были всех оттенков зеленого цвета. Озеро было абсолютно спокойным, в нем отражались ветви дубов и ив, которые росли вдоль берега.
Капитан Най приналег на весла, и лодка быстро отъехала от маленькой пристани, которая находилась в конце сада. Пристань была украшена симпатичными железными решетками. Они были покрашены в зеленый цвет, что хорошо сочеталось по цвету с горами и деревьями.
Девушку звали Кэтрин. Она сидела на корме, на плечах у нее была накидка из японского шелка, на голове широкополая соломенная шляпа, из-под которой были видны золотые кудрявые волосы, она была одета в платье из тонкого материала с глубоким вырезом, длина платья была немного ниже колена. С трогательным отсутствием какого-либо опыта в этом деле, она держала рулевой трос и тянула его то влево, то вправо, следуя указаниям капитана Ная.
Вскоре они уже были посредине озера совсем одни. Вдалеке, на другом конце озера, скользило еще несколько лодок. Капитан Най направил лодку к маленькому острову, с тем чтобы получше рассмотреть довольно живописные развалины колокольни, находившиеся на этом острове. В этом районе когда-то было несколько таких колоколен, они были делом рук одного эксцентричного священника, который возвел их для того, чтобы путники могли ориентироваться в тумане, услышав звон колоколов. К сожалению, произошло довольно много несчастных случаев, недостатки его проекта стали еще более явными, тогда священник утопился в озере Дервент-Вотер, считая, что только таким образом его душа найдет успокоение. И теперь эти сооружения представляли интерес только для тех, кто не знал истории их возникновения.
— Интересно, какие тайны мы обнаружим в этом замке Мерлина? — спросила Кэтрин, у которой разыгралось воображение.
Капитан через плечо посмотрел на то, что осталось от колокольни.
— Может, нам удастся найти меч короля Артура и этот меч принесет мир туда, где сегодня не существует ничего, кроме борьбы. — Только она одна могла разбудить его воображение. Как бы ему хотелось, чтобы они воевали на одной стороне. Он знал, что Кэтрин была его охранником, а это значило, что его враги доверяли ей. Он очень сожалел об этом.
— Вот мы почти и приехали, — сказал он. — Высаживаемся на берег! — Как только лодка заскрежетала по дну, он сложил весла в лодку, ступил прямо в воду, нимало не заботясь о том, что может замочить свои брюки из белой фланели, взялся за нос и вытащил лодку так, чтобы Кэтрин могла сойти на берег, не замочив платья. Она подобрала юбку, встала на нос лодки, он подал ей руку, и она сошла на берег. Она свернула свою накидку и улыбнулась ему.
— Но если мы найдем меч, — сказала она, — вы сможете вытащить его из камня?
— А если смогу, что тогда?
Она нахмурилась.
— Не знаю. В наше время люди так часто зло подшучивают друг над другом.
Он рассмеялся.
— Я знаю это. — Он вытянул руку вперед. — Пошли. К замку!
Они поднялись по поросшему травой склону к башне, но уже на полпути почувствовали страшную вонь.