Илья Кирюхин - Искушение. Книга 2. Старые письма
Стрельба тут же прекратилась.
— Теперь быстро, быстро, быстро! Бегом! — Валентин сам первым бросился бегом к острову. Через мгновение Иван почувствовал под ногами твердую почву. Физически подготовленные диверсанты быстро скрылись из виду. Ильин почувствовал, что бежать больше не может. В боку кололо. Ноги налились свинцом. Непроизвольно обернувшись, он даже отпрыгнул в сторону. Рядом с ним не спеша двигался обитатель болота. В одной лапе, которая почти касалась земли, он тащил обрубленную по локоть человеческую руку, на которой отсутствовала пара пальцев. Другой лапой монстр по-кошачьи смывал кровь со своей морды. В первый момент Ивану показалось, что чудовище не обращало на него никакого внимания. Однако, через мгновение он понял, что понимает его бормотание. Страшное беспощадное существо жаловалось, что устало, что ему уже тяжело быть сторожем зеркал. Жалобы рефреном повторялись в голове майора. Когда они вдвоем вышли на опушку леса, где грудились развалины колодца, Ильин не удержался и потрепал по спине существо и приказал ему уходить в лес. Существо что-то благодарно забормотало, хихикнуло и растворилось в лесной чаще.
Валентин и его спутники уже разобрали вещмешки.
— Моргентау, вы уверены, что ваш дядюшка Ганс[37] встретит нас с распростертыми объятьями? — Валентин и его спутники переодевались в странные темные облегающие костюмы. Только белые пятна лиц резко выделялись на черном фоне окружающего леса.
— Господин штандартенфюрер, вы же читали досье на него. Нам есть о чем с ним поговорить. Думаю, что мы ему даже нужнее, чем он нам.
Валентин поднялся, посмотрел на светящийся в темноте циферблат часов и крикнул Хагену:
— Унтерштурмфюрер, посмотрите, что это лежит на земле, — указывая на оброненную Иваном вечером смятую пачку «Беломора», — время на исходе. Пора приступать!
— Штандартенфюрер, это русские папиросы. Кто-то здесь недавно был. Может быть, прочесать лес? — в голосе Хагена слышалась настороженная неуверенность.
— Хаген! ПОРА ПРИСТУПАТЬ! — только тут Иван понял, что Валентин обращается к нему, и ждет от него немедленных действий.
Диверсант успел повернуться в сторону Ильина и даже скинул с плеча автомат, когда игла металлического шприца впилась ему в шею. Иван увидел расширенные от ужаса глаза и отпрянул в сторону. Второй диверсант бросился к напарнику, но Валентин остановил его:
— Оставьте Макс, если страж колодца уже здесь, то у нас есть только пара секунд, — с этими словами он прыгнул в колодец. Следом за ним устремился Моргентау.
До Ивана донеслись два всплеска. Судя по звуку, вода была где-то рядом, всего в нескольких метрах.
Вопреки указаниям брата, Ильин вместо того, чтобы возвращаться на хутор, осторожно подкрался к развалинам колодца. Накануне вечером он не успел заглянуть в колодец, было не до того. Теперь же никто не мешал.
Высота кладки была больше метра, и только в одном месте из нее был выломан кусок почти до основания, что давало возможность заглянуть в глубину.
Зеркало воды было почти вровень с землей. В нем отражалось только чернильное небо и светляки звезд. Поверхность напоминала стекло. Свесившись так, чтобы лицо коснулось поверхности воды, Ильин стал всматриваться в черноту колодца. Иван надеялся увидеть отблески фонарей Валентина и его спутника в глубине колодца, но его ждало разочарование — в глубине царила абсолютная тьма. Неожиданно, когда воздух в легких уже кончался, в толще воды он стал различать какое-то свечение. Небольшое светящееся пятно быстро разрасталось, и вскоре заполнило почти все пространство водного зеркала колодца. Свечение стало настолько сильным, что в темноте ясно проступили стенки колодца. Ильин долго не раздумывал, скинул сапоги, проверил резиновые кисеты, в которых лежали документы, зажигалка, папиросы и сиганул в сверкающую глубину.
В первый момент Иван не почувствовал обжигающего холода колодезной воды. Он боялся только того, что не хватит воздуха донырнуть до переливающегося жемчугом дна. Очень скоро от холода руки и ноги стали терять чувствительность. В какой-то момент он перестал ориентироваться. Казалось, что он не погружается, а наоборот пытается всплыть на поверхность. Когда перед глазами поплыли кровавые круги и зубы уже разжимались, чтобы открыть воде путь в легкие, он вынырнул под ослепительно сверкающее солнце и ощутил вкус морской соли на губах.
Глава 6
12:00. 20 октября 2012 года. Рим. Холм Эсквилин. Piazza S. Maria Maggiore.
Сэр Артур Уинсли жестом подозвал кельнера и заказал двойную порцию виски. После просмотра видео он не проронил ни слова. Баркер не торопил его, и тоже молчал. Когда виски одним глотком было влито внутрь, англичанин пожевал губами и с каменным лицом спросил:
— Генри, что вы и ваши люди думают по этому поводу?
— Сэр Артур, ничего подобного никому неизвестно. Единственной зацепкой стало упоминание некоего пророчества в письме настоятеля прихода Святой Елизаветы из Санкт-Петербурга Его Святейшеству Бенедикту XVI. В письме сообщается о пророчестве, в соответствии с которым должен появиться человек, способный управлять металлом, из которого сделаны Предметы.
— Генри, опять ваши «шпионские штучки». Откуда у вас содержание переписки Папы Бенедикта XVI? Неужели вы приложили руку к краже документов из кабинета Понтифика в мае? — «добрая» порция виски добавила мрачности во взгляде англичанина. — Признайтесь, это вы протолкнули Паоло Габриеле[38] к папскому престолу?
— Артур, мы не были причастны к этому делу, инициатором была Опус Деи[39]. Этим сектантам стало известно, что Святой Престол обладает копиями документов, свидетельствующих о том, что Институт Религиозных Дел[40] в тайне от Папы финансировал оппозицию Туниса и Ливии в разгар «арабской весны»[41]. Целью операции было уничтожение документов. Но когда Габриэле, уже провернув основную операцию, увидел какие информационные «бомбы» в его руках, у него «съехала крыша» от запаха денег. К счастью, все переговоры и переписка Опус Деи перехватывается нашим представителем АНБ[42] в Риме.
— А вы были не в состоянии остановить этого идиота Габриеле, эту «обезьяну с гранатой»? — Уинсли недобро покосился на американца. — С вашего попустительства Святой Престол шатается так, что он может и рухнуть. А что за этим последует, страшно себе представить. До сих пор Церковь оставалась иллюзорным островком стабильности, напоминанием человечеству о Грехе, о неотвратимости Божественного воздаяния. Что-то подсказывает мне, Генри, что Америка совершенно «обнаглела», дергая Господа за усы. И поверьте мне, как историку, Господь Бог не любит амикошонства и жестоко наказывает нахалов.
— Хватит Вам «каркать», Артур. Давайте вернемся к нашим маленьким проблемам. Возможно, мы видели «живьем» человека, о котором было когда-то предсказано.
Англичанин молчал. Глаза его были закрыты. Казалось, что он уснул после порции виски, упавшей на «старые дрожжи», — неожиданно вспомнил русское выражение Баркер.
— Думаете, я сплю, — то ли спросил, то ли сообщил Уинсли, — нет, Генри, я пытаюсь собраться с мыслями. Все говорит о том, что мы находимся на пороге событий, которые, возможно, потрясут мир.
— Почему вы так считаете, Артур? Вы меня пугаете, — усмехнулся Баркер. — Посмотрите вокруг. Солнце, божественная архитектура Вечного города, лучший в мире каппучино и нежнейшие свежие булочки! Улыбнитесь, мрачный обитатель туманного Альбиона! Все не так плохо. Мы знаем, кто Он. Мы знаем, где его искать. Как говорят русские — «держим руку на пульсе». Улыбнитесь, Артур!
«Чему радуешься, болван? — устало подумал Уинсли. — На тебя бы Стетсон[43] напялить — вылитый ковбой Marlboro». Похмелье прошло, но настроение не улучшалось. Новости, которые «вывалил» на него Баркер, были ошеломляющими и не предвещали ничего хорошего. Традиционная, устоявшаяся тысячелетиями СИСТЕМА ЛЮДЕЙ, НЕЛЮДЕЙ и ПРЕДМЕТОВ зашаталась. Все проблемы, которые только вчера казались неразрешимыми и архиважными, в одночасье превратились в утомительную суету.
Аналитический ум англичанина не мог найти ответ только на один вопрос: «Как информация такого масштаба «всплыла на поверхность» только сейчас?»
— Надеюсь, Вы выяснили, откуда питерский настоятель получил эту информацию? — решил «спуститься на землю» Уинсли.
— Увы, это тайна исповеди, — развел руками Баркер.
— Можно подумать, вас когда-нибудь это останавливало. Уверен, что оперативная группа уже в России.
— Уже приземлилась в Пулково. Священника опекают. Список прихожан составляется, — лицо янки расплылось в улыбке, — я вылетаю завтра вечером. Сегодня нас примет Его Святейшество. Безусловно, он ответит на наши вопросы.