KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Домоводство, Дом и семья » Спорт » Peter Shizeng - Высокий уровень мастерства Чэнь Факэ

Peter Shizeng - Высокий уровень мастерства Чэнь Факэ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Peter Shizeng, "Высокий уровень мастерства Чэнь Факэ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Этот инцидент демонстрирует, что Чэнь не просто имел высокое боевое мастерство, но и был очень уверен в своем мастерстве. Когда Чэнь занимался толканием руками с учениками, он знал их уровень, и мог одной техникой лишить их укоренения и отправить в полет. Однако в описанном случае его аудитория состояла не из учеников, а из хорошо известных мастеров боевых искусств. Использовать всего одну технику для определения победителя – для этого нужно иметь абсолютное боевое мастерство!

Чэнь не был высокомерен. Во время дискуссий о высочайших истинах боевых искусств он лишь случайно обнаружил свой уровень мастерства. Чэнь верил, что истинный мастер боевых искусств должен иметь такой уровень мастерства, и должен всегда превосходить тех, кто таким мастерством не обладает – будь то хулиганы или обычные занимающиеся. Только тогда это можно называть истинным боевым искусством.

Позднее Ли изучил тайцзицюань семьи Чэнь у Чэнь Факэ.

Состязание с Шэнь Шанем

На том состязании в Пекине также присутствовал Шэнь Шань, известный на всю страну борец. Шэнь был представлен Чэню. После обмена вежливыми фразами Шэнь спросил Чэня: "У нас, борцов, немного знаний о тайцзицюань. Мы знаем его как движения, полезные для развития тела, но не для самообороны. Что бы сделал в соревнованиях занимающийся тайцзицюань, если бы противостоял борцу?"

Чэнь с улыбкой ответил: "Всегда ли можно противника можно выбирать?" Шэнь ответил: "Давайте попробуем". Чэнь сказал: "Хотя я ничего не знаю про борьбу, я люблю смотреть соревнования по борьбе".

Чэнь поднял обе руки, и попросил Шэня взять их, сказав: "Я заметил, что обычно борцы соревнуются именно так". Хун и его товарищи по учебе у Чэня ожидали увидеть дуэль по перетягиванию. Когда Шэнь взял Чэня за руки, кто-то пригласил его обсудить какой-то важный вопрос, и он отпустил свой захват. Оба рассмеялись и пошли прочь вместе.

Пару дней спустя Хун был в доме Чэня. Ввалился Шэнь, принеся Чэнь четыре огромные сумки с подарками. Чэнь быстро пригласил гостя. Шэнь сказал: "Я благодарю вас за то, что вы дали мне в тот день путь к отступлению". Чэнь сказал: "Да ничего".

Шэнь увидел, что ученики Чэня сбиты с толку, так как не видели никакого состязания. Шэнь спросил: "В тот день, когда ваш учитель вернулся – разве он вам ничего не рассказывал?" Ученики ответили: "Он не сказал ни слова!" Тогда Шэнь объяснил: "Какой прекрасный человек ваш учитель! Приложите все усилия, чтобы научиться у него как можно большему. Он не только хорош в боевых искусствах, еще лучше он по своим моральным качествам. Вы думаете, что мы с ним не состязались? Поговорка гласит: "Только вытянули руки, и профессионалу уже понятно – умеет или не умеет". Когда Чэнь позволил мне захватить его руки и плечи, я намеревался использовать движение Чэня, но не смог. Я не мог даже сдвинуть ногу. Я сразу почувствовал, что мастерство Чэня гораздо выше моего. Поэтому я захотел подружиться с таким человеком как он".

После этого Шэнь и Чэнь стали навещать друг друга гораздо чаще, и стали хорошими друзьями.


Притопнуть ногой и сломать половицу

Чэнь Факэ был приглашен преподавать тайцзицюань в Национальном Университете. Однако Чэнь обнаружил, что университет уже нанял человека для преподавания боевых искусств. Чэнь согласился преподавать при условии, что тот человек останется на работе. Университет пригласил Чэня обсудить позже те условия, которые ему предлагаются.

Во время демонстрации Чэнь дошел до движения байлянь теча, которое включает притоптывание ногой. Неожиданно раздался громкий звук, и одна из больших половиц пола раскололась на мелкие кусочки. Осколки полетели в публику, где находился и Хун. Все почувствовали жалящую боль в лице.

Демонстрация происходила в университете, размещавшемся в старом здании императорского суда, где половицы были очень тяжелыми, от двух до трех дюймов толщиной, но Чэнь все-таки смог сломать одну. На пути домой Чэнь сказал Хуну: "Притоптывание выполняется не просто за счет силы, здесь также задействовано понижение веса всего тела, в результате чего образуется направленное вниз усилие величиной от 150 до 250 килограмм".

Позднее Хун выяснил, что так как это был частный университет, то его власти не хотели нанимать двух преподавателей боевых искусств. Чэнь извинился, сказал что ему неудобно обучать большие группы, и отклонил предложение. Ломание Чэнем половицы было не рекламой, а доказательством того, что он отказался вовсе не из-за отсутствия мастерства или смелости преподавать в университете.

Пинание бешенной собаки

В Пекине построили новую дорогу. Она пролегла с севера на юг и была десять метров шириной. Однажды Чэнь Факэ, Хун и еще один ученик шли на юг по восточной стороне дороги. Неожиданно они услышали сзади крики ужаса. Большой бешеный пес весивший от 15 до 20 килограмм укусил женщину на восточной стороне дороги, затем перебежал на западную и укусил рикшу. Когда они обернулись, чтобы увидеть происходящее, пес уже начал свой бег на восточную сторону.

Пес бежал прямо на Чэня. Когда пес приблизился, Чэнь спокойно поднял правую руку и тут же нанес удар правой ногой под подбородок собаки. Пес с визгом перелетел через дорогу. Он упал замертво на западней стороне дороги с пастью полной крови.

Чэнь сказал: "Бешеные собаки стремятся подпрыгнуть и укусить человека в шею, но большинство людей оказывается укушенными в ноги. Это происходит потому, что люди пытаются убежать от собаки, она приземляется на землю и кусает за ногу. Когда я увидел, что пес прыгнул на меня, я поднял правую руку чтобы заставить его посмотреть вверх и открыть подбородок. Это позволило сразу попасть ногой в цель".

Это открыло нам, что Чэнь имел богатый жизненный опыт. Парировать атакующую собаку одним ударом ноги – это искусство, которым скорее всего обладают многие занимающиеся боевыми искусствами, но вот заставить большого пса пролететь свыше десяти метров – требует большого мастерства и силы.

В 1984 году я обсудил этот инцидент с Хуном в его доме. Тогда Хун сказал, что пес весил более десяти килограмм. У меня когда-то была собака, и я знал, что десять килограмм – это не очень большой пес. Я продолжил свои расспросы относительно размера собаки. Был ли пес больше, чем обычные собаки на улице? Хун показал размер руками, и сказал, что пес был больше, чем обычные собаки (в то время западные собаки были еще редки в Китае). Я сказал Хуну что скорее всего пес весил от 15 до 20 килограмм.

Позднее Хун в своей книге уже не использовал десять килограмм для описания размеров бешеного пса. Вместо этого он указал, что пес весил от 10 до 15 килограмм, что было меньше, чем мы ожидали. На самом деле моя фраза "от 15 до 20 килограмм" была нижней оценкой. Это показывает, что Хун был очень консервативен при рассказе историй о Чэне, и предпочетал преуменьшить чем преувеличить.

Состязание с мастером ударов ногами

Эту историю рассказал мне Лэй Муни (1911-1986), ученик Чэнь Факэ. Однажды, когда Чэнь вел занятия у группы, пришел человек, опытный в нанесении ударов ногами, который хотел посмотреть на Чэня и пригласить его посостязаться. Чэнь пытался быть вежливым, но тот человек настаивал.

Нападавший атаковал ударом ноги. Чэнь легко отступил в сторону и перехватил ногу рукой, в то же время нанеся другой рукой удар в пах противника. Чэнь немедленно сделал выброс усилия, отправивший нападавшего в полет за забор.

Тот потом вернулся чтобы поговорить с Чэнем. Чэнь не сказал Лэю, какую технику он применил для защиты, но это выглядело похоже на "Расчесать гриву дикой лошади". В то время я не спросил про более мелкие детали – такие как высота забора или как далеко находился нападавший от забора – так как не думал об описании инцидента. Но независимо от этих деталей человек без суперспособностей не мог бы отправить кого-либо в полет без травмирования, чтобы он потом мог вернуться и поговорить. Лэй был скромным и мирным стариком, и я верю в то, что он рассказал.


Борец

Мастер Гу Люсинь (1908-1990) однажды рассказал о событии, произошедшем во время борцовского матча в Пекине. Один из борцов бросил своего соперника в зрительный зал. К изумлению всех присутствовавших, какой-то старик схватил его и швырнул обратно на ринг без видимого усилия. Позднее обнаружилось, что этим стариком был Чэнь Факэ.

Однажды несколько борцов навестили Чэня дома, желая поближе познакомиться с его мастерством. Когда Чэнь согласился, один из них схватил его руку двумя руками. Чэнь ответил на атаку поворотом тела вправо, и борец упал на гардероб, стоявший по правую сторону. Второй борец использовал аналогичный захват против левой руки, так как видел, что при первой попытке нападавший полетел вправо. Чэнь повернулся влево, и борец взлетел и вылетел в окно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*